See 彈冠相慶 in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 110, 128 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 61, 68 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 17, 19 ] ], "english": "Wang Ji and Gong Yu were friends. It was said that \"When Wang Ji was holding his position, Gong Yu could also became an official too.\" It was also said that they had same interests.", "raw_tags": [ "Traditional Chinese poetry" ], "ref": " The Book of Han, circa 1ˢᵗ century CE", "roman": "Jí yǔ Gòng Yǔ wèi yǒu, shìchēng ‘Wáng Yáng zàiwèi, Gòng gōng dànguàn.’ Yán qí qǔshě tóng yě.", "tags": [ "Pinyin", "Traditional-Chinese" ], "text": "吉與貢禹為友,世稱『王陽在位,貢公彈冠。』言其取舍同也。", "type": "quote" }, { "bold_english_offsets": [ [ 110, 128 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 61, 68 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 17, 19 ] ], "english": "Wang Ji and Gong Yu were friends. It was said that \"When Wang Ji was holding his position, Gong Yu could also became an official too.\" It was also said that they had same interests.", "raw_tags": [ "Traditional Chinese poetry" ], "ref": " The Book of Han, circa 1ˢᵗ century CE", "roman": "Jí yǔ Gòng Yǔ wèi yǒu, shìchēng ‘Wáng Yáng zàiwèi, Gòng gōng dànguàn.’ Yán qí qǔshě tóng yě.", "tags": [ "Pinyin", "Simplified-Chinese" ], "text": "吉与贡禹为友,世称『王阳在位,贡公弹冠。』言其取舍同也。", "type": "quote" } ], "etymology_text": "Derived from a statement illustrating the friendship between Wang Ji and Gong Yu of Western Han:\n:\nOriginally describing friends following each other in career.", "forms": [ { "form": "弹冠相庆", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "idiom" }, "expansion": "彈冠相慶", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Cantonese chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mandarin chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "to congratulate each other (when a bad person gains success)" ], "id": "en-彈冠相慶-zh-phrase-DBI1N8yb", "links": [ [ "derogatory", "derogatory" ], [ "congratulate", "congratulate" ] ], "raw_glosses": [ "(derogatory) to congratulate each other (when a bad person gains success)" ], "tags": [ "derogatory", "idiomatic" ], "wikipedia": [ "zh:王吉 (西汉)", "zh:贡禹" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "tánguānxiāngqìng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄊㄢˊ ㄍㄨㄢ ㄒㄧㄤ ㄑㄧㄥˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "taan⁴ gun¹ soeng¹ hing³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "tánguānxiāngqìng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄊㄢˊ ㄍㄨㄢ ㄒㄧㄤ ㄑㄧㄥˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "tánguansiangcìng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "tʻan²-kuan¹-hsiang¹-chʻing⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "tán-gwān-syāng-chìng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "tarnguanshiangchinq" }, { "roman": "tanʹguanʹsjancin", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "таньгуаньсянцин" }, { "ipa": "/tʰän³⁵ ku̯än⁵⁵ ɕi̯ɑŋ⁵⁵ t͡ɕʰiŋ⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Jyutping" ], "zh_pron": "taan⁴ gun¹ soeng¹ hing³" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Yale" ], "zh_pron": "tàahn gūn sēung hing" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "taan⁴ gun¹ soeng¹ hing³" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "tan⁴ gun¹ sêng¹ hing³" }, { "ipa": "/tʰaːn²¹ kuːn⁵⁵ sœːŋ⁵⁵ hɪŋ³³/", "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Sinological-IPA" ] } ], "word": "彈冠相慶" }
{ "etymology_examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 110, 128 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 61, 68 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 17, 19 ] ], "english": "Wang Ji and Gong Yu were friends. It was said that \"When Wang Ji was holding his position, Gong Yu could also became an official too.\" It was also said that they had same interests.", "raw_tags": [ "Traditional Chinese poetry" ], "ref": " The Book of Han, circa 1ˢᵗ century CE", "roman": "Jí yǔ Gòng Yǔ wèi yǒu, shìchēng ‘Wáng Yáng zàiwèi, Gòng gōng dànguàn.’ Yán qí qǔshě tóng yě.", "tags": [ "Pinyin", "Traditional-Chinese" ], "text": "吉與貢禹為友,世稱『王陽在位,貢公彈冠。』言其取舍同也。", "type": "quote" }, { "bold_english_offsets": [ [ 110, 128 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 61, 68 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 17, 19 ] ], "english": "Wang Ji and Gong Yu were friends. It was said that \"When Wang Ji was holding his position, Gong Yu could also became an official too.\" It was also said that they had same interests.", "raw_tags": [ "Traditional Chinese poetry" ], "ref": " The Book of Han, circa 1ˢᵗ century CE", "roman": "Jí yǔ Gòng Yǔ wèi yǒu, shìchēng ‘Wáng Yáng zàiwèi, Gòng gōng dànguàn.’ Yán qí qǔshě tóng yě.", "tags": [ "Pinyin", "Simplified-Chinese" ], "text": "吉与贡禹为友,世称『王阳在位,贡公弹冠。』言其取舍同也。", "type": "quote" } ], "etymology_text": "Derived from a statement illustrating the friendship between Wang Ji and Gong Yu of Western Han:\n:\nOriginally describing friends following each other in career.", "forms": [ { "form": "弹冠相庆", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "idiom" }, "expansion": "彈冠相慶", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ "Cantonese chengyu", "Cantonese idioms", "Cantonese lemmas", "Chinese chengyu", "Chinese derogatory terms", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese idioms", "Chinese lemmas", "Chinese terms spelled with 冠", "Chinese terms spelled with 彈", "Chinese terms spelled with 慶", "Chinese terms spelled with 相", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Mandarin chengyu", "Mandarin idioms", "Mandarin lemmas", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "glosses": [ "to congratulate each other (when a bad person gains success)" ], "links": [ [ "derogatory", "derogatory" ], [ "congratulate", "congratulate" ] ], "raw_glosses": [ "(derogatory) to congratulate each other (when a bad person gains success)" ], "tags": [ "derogatory", "idiomatic" ], "wikipedia": [ "zh:王吉 (西汉)", "zh:贡禹" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "tánguānxiāngqìng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄊㄢˊ ㄍㄨㄢ ㄒㄧㄤ ㄑㄧㄥˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "taan⁴ gun¹ soeng¹ hing³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "tánguānxiāngqìng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄊㄢˊ ㄍㄨㄢ ㄒㄧㄤ ㄑㄧㄥˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "tánguansiangcìng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "tʻan²-kuan¹-hsiang¹-chʻing⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "tán-gwān-syāng-chìng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "tarnguanshiangchinq" }, { "roman": "tanʹguanʹsjancin", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "таньгуаньсянцин" }, { "ipa": "/tʰän³⁵ ku̯än⁵⁵ ɕi̯ɑŋ⁵⁵ t͡ɕʰiŋ⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Jyutping" ], "zh_pron": "taan⁴ gun¹ soeng¹ hing³" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Yale" ], "zh_pron": "tàahn gūn sēung hing" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "taan⁴ gun¹ soeng¹ hing³" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "tan⁴ gun¹ sêng¹ hing³" }, { "ipa": "/tʰaːn²¹ kuːn⁵⁵ sœːŋ⁵⁵ hɪŋ³³/", "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Sinological-IPA" ] } ], "word": "彈冠相慶" }
Download raw JSONL data for 彈冠相慶 meaning in Chinese (4.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-12 from the enwiktionary dump dated 2025-08-02 using wiktextract (7cef23e and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.