"強龍不壓地頭蛇" meaning in Chinese

See 強龍不壓地頭蛇 in All languages combined, or Wiktionary

Proverb

IPA: /t͡ɕʰi̯ɑŋ³⁵ lʊŋ³⁵ pu⁵¹ jä⁵⁵ ti⁵¹ tʰoʊ̯³⁵ ʂɤ³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /t͡ɕʰi̯ɑŋ³⁵ lʊŋ³⁵ pu⁵¹ jä⁵⁵ ti⁵¹ tʰoʊ̯³⁵ ʂɤ³⁵/ Chinese transliterations: qiáng lóng bù yā dìtóushé [Mandarin, Pinyin], ㄑㄧㄤˊ ㄌㄨㄥˊ ㄅㄨˋ ㄧㄚ ㄉㄧˋ ㄊㄡˊ ㄕㄜˊ [Mandarin, bopomofo], qiáng lóng bù yā dìtóushé [Hanyu-Pinyin, Mandarin], ciáng lóng bù ya dìtóushé [Mandarin, Tongyong-Pinyin], chʻiang² lung² pu⁴ ya¹ ti⁴-tʻou²-shê² [Mandarin, Wade-Giles], chyáng lúng bù yā dì-tóu-shé [Mandarin, Yale], chyang long bu ia dihtoursher [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], цян лун бу я дитоушэ [Mandarin, Palladius], cjan lun bu ja ditoušɛ [Mandarin, Palladius] Forms: 强龙不压地头蛇
Head templates: {{head|zh|proverb}} 強龍不壓地頭蛇
  1. Even a powerful person cannot defeat a local bully. Synonyms: 強龍難敵地頭蛇/强龙难敌地头蛇, 強龍難敵地頭蛇, 强龙难敌地头蛇
    Sense id: en-強龍不壓地頭蛇-zh-proverb-v0pB1~oE Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Chinese proverbs, Mandarin proverbs, Pages with 1 entry
{
  "forms": [
    {
      "form": "强龙不压地头蛇",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "proverb"
      },
      "expansion": "強龍不壓地頭蛇",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "Astrong dragon cannot suppress a local snake",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "\"Well, as the saying goes, even a powerful person cannot defeat a local bully.\"",
          "raw_tags": [
            "Written Vernacular Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " Wu Cheng'en, Journey to the West, 16ᵗʰ century CE",
          "roman": "“Yěbà, zhè zhèngshì ‘qiáng lóng bù yā dìtóushé’.”",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "「也罷,這正是『強龍不壓地頭蛇』。」",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "\"Well, as the saying goes, even a powerful person cannot defeat a local bully.\"",
          "raw_tags": [
            "Written Vernacular Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " Wu Cheng'en, Journey to the West, 16ᵗʰ century CE",
          "roman": "“Yěbà, zhè zhèngshì ‘qiáng lóng bù yā dìtóushé’.”",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "「也罢,这正是『强龙不压地头蛇』。」",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Even a powerful person cannot defeat a local bully."
      ],
      "id": "en-強龍不壓地頭蛇-zh-proverb-v0pB1~oE",
      "links": [
        [
          "powerful",
          "powerful"
        ],
        [
          "defeat",
          "defeat"
        ],
        [
          "local",
          "local"
        ],
        [
          "bully",
          "bully"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "強龍難敵地頭蛇/强龙难敌地头蛇"
        },
        {
          "word": "強龍難敵地頭蛇"
        },
        {
          "word": "强龙难敌地头蛇"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "qiáng lóng bù yā dìtóushé"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄑㄧㄤˊ ㄌㄨㄥˊ ㄅㄨˋ ㄧㄚ ㄉㄧˋ ㄊㄡˊ ㄕㄜˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "qiáng lóng bù yā dìtóushé"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "ciáng lóng bù ya dìtóushé"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chʻiang² lung² pu⁴ ya¹ ti⁴-tʻou²-shê²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "chyáng lúng bù yā dì-tóu-shé"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "chyang long bu ia dihtoursher"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цян лун бу я дитоушэ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "cjan lun bu ja ditoušɛ"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕʰi̯ɑŋ³⁵ lʊŋ³⁵ pu⁵¹ jä⁵⁵ ti⁵¹ tʰoʊ̯³⁵ ʂɤ³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕʰi̯ɑŋ³⁵ lʊŋ³⁵ pu⁵¹ jä⁵⁵ ti⁵¹ tʰoʊ̯³⁵ ʂɤ³⁵/"
    }
  ],
  "word": "強龍不壓地頭蛇"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "强龙不压地头蛇",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "proverb"
      },
      "expansion": "強龍不壓地頭蛇",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "Astrong dragon cannot suppress a local snake",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese proverbs",
        "Chinese terms spelled with 不",
        "Chinese terms spelled with 地",
        "Chinese terms spelled with 壓",
        "Chinese terms spelled with 強",
        "Chinese terms spelled with 蛇",
        "Chinese terms spelled with 頭",
        "Chinese terms spelled with 龍",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin proverbs",
        "Mandarin terms with quotations",
        "Pages with 1 entry"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "\"Well, as the saying goes, even a powerful person cannot defeat a local bully.\"",
          "raw_tags": [
            "Written Vernacular Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " Wu Cheng'en, Journey to the West, 16ᵗʰ century CE",
          "roman": "“Yěbà, zhè zhèngshì ‘qiáng lóng bù yā dìtóushé’.”",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "「也罷,這正是『強龍不壓地頭蛇』。」",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "\"Well, as the saying goes, even a powerful person cannot defeat a local bully.\"",
          "raw_tags": [
            "Written Vernacular Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " Wu Cheng'en, Journey to the West, 16ᵗʰ century CE",
          "roman": "“Yěbà, zhè zhèngshì ‘qiáng lóng bù yā dìtóushé’.”",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "「也罢,这正是『强龙不压地头蛇』。」",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Even a powerful person cannot defeat a local bully."
      ],
      "links": [
        [
          "powerful",
          "powerful"
        ],
        [
          "defeat",
          "defeat"
        ],
        [
          "local",
          "local"
        ],
        [
          "bully",
          "bully"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "qiáng lóng bù yā dìtóushé"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄑㄧㄤˊ ㄌㄨㄥˊ ㄅㄨˋ ㄧㄚ ㄉㄧˋ ㄊㄡˊ ㄕㄜˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "qiáng lóng bù yā dìtóushé"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "ciáng lóng bù ya dìtóushé"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chʻiang² lung² pu⁴ ya¹ ti⁴-tʻou²-shê²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "chyáng lúng bù yā dì-tóu-shé"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "chyang long bu ia dihtoursher"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цян лун бу я дитоушэ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "cjan lun bu ja ditoušɛ"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕʰi̯ɑŋ³⁵ lʊŋ³⁵ pu⁵¹ jä⁵⁵ ti⁵¹ tʰoʊ̯³⁵ ʂɤ³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕʰi̯ɑŋ³⁵ lʊŋ³⁵ pu⁵¹ jä⁵⁵ ti⁵¹ tʰoʊ̯³⁵ ʂɤ³⁵/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "強龍難敵地頭蛇/强龙难敌地头蛇"
    },
    {
      "word": "強龍難敵地頭蛇"
    },
    {
      "word": "强龙难敌地头蛇"
    }
  ],
  "word": "強龍不壓地頭蛇"
}

Download raw JSONL data for 強龍不壓地頭蛇 meaning in Chinese (3.0kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "強龍不壓地頭蛇"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "強龍不壓地頭蛇",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-22 from the enwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (af5c55c and 66545a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.