"強弩之末" meaning in Chinese

See 強弩之末 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /t͡ɕʰi̯ɑŋ³⁵ nu²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵ mu̯ɔ⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /kʰœːŋ²¹ nou̯¹³ t͡siː⁵⁵ muːt̚²/ [Cantonese, Sinological-IPA], /t͡ɕʰi̯ɑŋ³⁵ nu²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵ mu̯ɔ⁵¹/, /kʰœːŋ²¹ nou̯¹³ t͡siː⁵⁵ muːt̚²/ Chinese transliterations: qiángnǔzhīmò [Mandarin, Pinyin], ㄑㄧㄤˊ ㄋㄨˇ ㄓ ㄇㄛˋ [Mandarin, bopomofo], koeng⁴ nou⁵ zi¹ mut⁶ [Cantonese, Jyutping], qiángnǔzhīmò [Hanyu-Pinyin, Mandarin], ciángnǔjhihmò [Mandarin, Tongyong-Pinyin], chʻiang²-nu³-chih¹-mo⁴ [Mandarin, Wade-Giles], chyáng-nǔ-jr̄-mwò [Mandarin, Yale], chyangnuujymoh [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], цяннучжимо [Mandarin, Palladius], cjannučžimo [Mandarin, Palladius], kèuhng nóuh jī muht [Cantonese, Yale], koeng⁴ nou⁵ dzi¹ mut⁹ [Cantonese, Pinyin], kêng⁴ nou⁵ ji¹ mud⁶ [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Etymology: From the Book of Han: : 且臣聞之,衝風之衰,不能起毛羽;彊弩之末,力不能入魯縞。 [Classical Chinese, trad.]且臣闻之,冲风之衰,不能起毛羽;强弩之末,力不能入鲁缟。 [Classical Chinese, simp.] From: The Book of Han, circa 1ˢᵗ century CE Qiě chén wén zhī, chōngfēng zhī shuāi, bùnéng qǐ máoyǔ; qiángnǔzhīmò, lì bùnéng rù lǔgǎo. [Pinyin] (please add an English translation of this usage example) Etymology templates: {{zh-x|且 臣 聞 之,衝風 之 衰,不能 起 毛羽;彊弩之末,力 不能 入 魯縞。||collapsed=y|ref=Hanshu}} 且臣聞之,衝風之衰,不能起毛羽;彊弩之末,力不能入魯縞。 [Classical Chinese, trad.]且臣闻之,冲风之衰,不能起毛羽;强弩之末,力不能入鲁缟。 [Classical Chinese, simp.] From: The Book of Han, circa 1ˢᵗ century CE Qiě chén wén zhī, chōngfēng zhī shuāi, bùnéng qǐ máoyǔ; qiángnǔzhīmò, lì bùnéng rù lǔgǎo. [Pinyin] (please add an English translation of this usage example) Head templates: {{head|zh|idiom}} 強弩之末
  1. (figurative) exhausted strength; spent force; strong force that has been exhausted Wikipedia link: Book of Han Tags: figuratively, idiomatic
    Sense id: en-強弩之末-zh-phrase-IsomBaRH Categories (other): Chinese entries with incorrect language header

Download JSON data for 強弩之末 meaning in Chinese (3.3kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "且 臣 聞 之,衝風 之 衰,不能 起 毛羽;彊弩之末,力 不能 入 魯縞。",
        "2": "",
        "collapsed": "y",
        "ref": "Hanshu"
      },
      "expansion": "且臣聞之,衝風之衰,不能起毛羽;彊弩之末,力不能入魯縞。 [Classical Chinese, trad.]且臣闻之,冲风之衰,不能起毛羽;强弩之末,力不能入鲁缟。 [Classical Chinese, simp.]\nFrom: The Book of Han, circa 1ˢᵗ century CE\nQiě chén wén zhī, chōngfēng zhī shuāi, bùnéng qǐ máoyǔ; qiángnǔzhīmò, lì bùnéng rù lǔgǎo. [Pinyin]\n(please add an English translation of this usage example)",
      "name": "zh-x"
    }
  ],
  "etymology_text": "From the Book of Han:\n:\n且臣聞之,衝風之衰,不能起毛羽;彊弩之末,力不能入魯縞。 [Classical Chinese, trad.]且臣闻之,冲风之衰,不能起毛羽;强弩之末,力不能入鲁缟。 [Classical Chinese, simp.]\nFrom: The Book of Han, circa 1ˢᵗ century CE\nQiě chén wén zhī, chōngfēng zhī shuāi, bùnéng qǐ máoyǔ; qiángnǔzhīmò, lì bùnéng rù lǔgǎo. [Pinyin]\n(please add an English translation of this usage example)",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "強弩之末",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "exhausted strength; spent force; strong force that has been exhausted"
      ],
      "id": "en-強弩之末-zh-phrase-IsomBaRH",
      "links": [
        [
          "exhausted",
          "exhausted"
        ],
        [
          "strength",
          "strength"
        ],
        [
          "spent",
          "spent"
        ],
        [
          "force",
          "force"
        ],
        [
          "strong",
          "strong"
        ],
        [
          "exhaust",
          "exhaust"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative) exhausted strength; spent force; strong force that has been exhausted"
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "idiomatic"
      ],
      "wikipedia": [
        "Book of Han"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "qiángnǔzhīmò"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄑㄧㄤˊ ㄋㄨˇ ㄓ ㄇㄛˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "koeng⁴ nou⁵ zi¹ mut⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "qiángnǔzhīmò"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "ciángnǔjhihmò"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chʻiang²-nu³-chih¹-mo⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "chyáng-nǔ-jr̄-mwò"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "chyangnuujymoh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цяннучжимо"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "cjannučžimo"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕʰi̯ɑŋ³⁵ nu²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵ mu̯ɔ⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "kèuhng nóuh jī muht"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "koeng⁴ nou⁵ dzi¹ mut⁹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "kêng⁴ nou⁵ ji¹ mud⁶"
    },
    {
      "ipa": "/kʰœːŋ²¹ nou̯¹³ t͡siː⁵⁵ muːt̚²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕʰi̯ɑŋ³⁵ nu²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵ mu̯ɔ⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/kʰœːŋ²¹ nou̯¹³ t͡siː⁵⁵ muːt̚²/"
    }
  ],
  "word": "強弩之末"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "且 臣 聞 之,衝風 之 衰,不能 起 毛羽;彊弩之末,力 不能 入 魯縞。",
        "2": "",
        "collapsed": "y",
        "ref": "Hanshu"
      },
      "expansion": "且臣聞之,衝風之衰,不能起毛羽;彊弩之末,力不能入魯縞。 [Classical Chinese, trad.]且臣闻之,冲风之衰,不能起毛羽;强弩之末,力不能入鲁缟。 [Classical Chinese, simp.]\nFrom: The Book of Han, circa 1ˢᵗ century CE\nQiě chén wén zhī, chōngfēng zhī shuāi, bùnéng qǐ máoyǔ; qiángnǔzhīmò, lì bùnéng rù lǔgǎo. [Pinyin]\n(please add an English translation of this usage example)",
      "name": "zh-x"
    }
  ],
  "etymology_text": "From the Book of Han:\n:\n且臣聞之,衝風之衰,不能起毛羽;彊弩之末,力不能入魯縞。 [Classical Chinese, trad.]且臣闻之,冲风之衰,不能起毛羽;强弩之末,力不能入鲁缟。 [Classical Chinese, simp.]\nFrom: The Book of Han, circa 1ˢᵗ century CE\nQiě chén wén zhī, chōngfēng zhī shuāi, bùnéng qǐ máoyǔ; qiángnǔzhīmò, lì bùnéng rù lǔgǎo. [Pinyin]\n(please add an English translation of this usage example)",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "強弩之末",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese idioms",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas"
      ],
      "glosses": [
        "exhausted strength; spent force; strong force that has been exhausted"
      ],
      "links": [
        [
          "exhausted",
          "exhausted"
        ],
        [
          "strength",
          "strength"
        ],
        [
          "spent",
          "spent"
        ],
        [
          "force",
          "force"
        ],
        [
          "strong",
          "strong"
        ],
        [
          "exhaust",
          "exhaust"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative) exhausted strength; spent force; strong force that has been exhausted"
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "idiomatic"
      ],
      "wikipedia": [
        "Book of Han"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "qiángnǔzhīmò"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄑㄧㄤˊ ㄋㄨˇ ㄓ ㄇㄛˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "koeng⁴ nou⁵ zi¹ mut⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "qiángnǔzhīmò"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "ciángnǔjhihmò"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chʻiang²-nu³-chih¹-mo⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "chyáng-nǔ-jr̄-mwò"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "chyangnuujymoh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цяннучжимо"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "cjannučžimo"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕʰi̯ɑŋ³⁵ nu²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵ mu̯ɔ⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "kèuhng nóuh jī muht"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "koeng⁴ nou⁵ dzi¹ mut⁹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "kêng⁴ nou⁵ ji¹ mud⁶"
    },
    {
      "ipa": "/kʰœːŋ²¹ nou̯¹³ t͡siː⁵⁵ muːt̚²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕʰi̯ɑŋ³⁵ nu²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵ mu̯ɔ⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/kʰœːŋ²¹ nou̯¹³ t͡siː⁵⁵ muːt̚²/"
    }
  ],
  "word": "強弩之末"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "強弩之末"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "強弩之末",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "強弩之末"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "強弩之末",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-20 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (1d5a7d1 and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.