"引火燒身" meaning in Chinese

See 引火燒身 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /in²¹⁴⁻³⁵ xu̯ɔ²¹⁴⁻²¹ ʂɑʊ̯⁵⁵ ʂən⁵⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /jɐn¹³ fɔː³⁵ siːu̯⁵⁵ sɐn⁵⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /in²¹⁴⁻³⁵ xu̯ɔ²¹⁴⁻²¹ ʂɑʊ̯⁵⁵ ʂən⁵⁵/, /jɐn¹³ fɔː³⁵ siːu̯⁵⁵ sɐn⁵⁵/ Chinese transliterations: yǐnhuǒshāoshēn [Mandarin, Pinyin], ㄧㄣˇ ㄏㄨㄛˇ ㄕㄠ ㄕㄣ [Mandarin, bopomofo], jan⁵ fo² siu¹ san¹ [Cantonese, Jyutping], yǐnhuǒshāoshēn [Phonetic:yínhuǒshāoshēn] [Hanyu-Pinyin, Mandarin], yǐnhuǒshaoshen [Mandarin, Tongyong-Pinyin], yin³-huo³-shao¹-shên¹ [Mandarin, Wade-Giles], yǐn-hwǒ-shāu-shēn [Mandarin, Yale], yiinhuooshaushen [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], иньхошаошэнь [Mandarin, Palladius], inʹxošaošɛnʹ [Mandarin, Palladius], yáhn fó sīu sān [Cantonese, Yale], jan⁵ fo² siu¹ san¹ [Cantonese, Pinyin], yen⁵ fo² xiu¹ sen¹ [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Head templates: {{head|zh|idiom}} 引火燒身
  1. (figurative) to play with fire and bring trouble to oneself; to invite trouble Tags: figuratively, idiomatic
    Sense id: en-引火燒身-zh-phrase-RLtsrQqK Categories (other): Chinese entries with incorrect language header Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 76 24
  2. (figurative) to volunteer one's own shortcomings and errors to encourage criticism from others Tags: figuratively, idiomatic
    Sense id: en-引火燒身-zh-phrase-C6I~vM41

Download JSON data for 引火燒身 meaning in Chinese (2.6kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "引火燒身",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "76 24",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to play with fire and bring trouble to oneself; to invite trouble"
      ],
      "id": "en-引火燒身-zh-phrase-RLtsrQqK",
      "links": [
        [
          "play with fire",
          "play with fire"
        ],
        [
          "bring",
          "bring"
        ],
        [
          "trouble",
          "trouble"
        ],
        [
          "invite",
          "invite"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative) to play with fire and bring trouble to oneself; to invite trouble"
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "idiomatic"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "to volunteer one's own shortcomings and errors to encourage criticism from others"
      ],
      "id": "en-引火燒身-zh-phrase-C6I~vM41",
      "links": [
        [
          "volunteer",
          "volunteer"
        ],
        [
          "own",
          "own"
        ],
        [
          "shortcoming",
          "shortcoming"
        ],
        [
          "error",
          "error"
        ],
        [
          "encourage",
          "encourage"
        ],
        [
          "criticism",
          "criticism"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative) to volunteer one's own shortcomings and errors to encourage criticism from others"
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yǐnhuǒshāoshēn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄧㄣˇ ㄏㄨㄛˇ ㄕㄠ ㄕㄣ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "jan⁵ fo² siu¹ san¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yǐnhuǒshāoshēn [Phonetic:yínhuǒshāoshēn]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yǐnhuǒshaoshen"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "yin³-huo³-shao¹-shên¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yǐn-hwǒ-shāu-shēn"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yiinhuooshaushen"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "иньхошаошэнь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "inʹxošaošɛnʹ"
    },
    {
      "ipa": "/in²¹⁴⁻³⁵ xu̯ɔ²¹⁴⁻²¹ ʂɑʊ̯⁵⁵ ʂən⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yáhn fó sīu sān"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jan⁵ fo² siu¹ san¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "yen⁵ fo² xiu¹ sen¹"
    },
    {
      "ipa": "/jɐn¹³ fɔː³⁵ siːu̯⁵⁵ sɐn⁵⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "other": "[Phonetic: yínhuǒshāoshēn]"
    },
    {
      "ipa": "/in²¹⁴⁻³⁵ xu̯ɔ²¹⁴⁻²¹ ʂɑʊ̯⁵⁵ ʂən⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/jɐn¹³ fɔː³⁵ siːu̯⁵⁵ sɐn⁵⁵/"
    }
  ],
  "word": "引火燒身"
}
{
  "categories": [
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese four-character idioms",
    "Chinese idioms",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese terms with IPA pronunciation"
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "引火燒身",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "to play with fire and bring trouble to oneself; to invite trouble"
      ],
      "links": [
        [
          "play with fire",
          "play with fire"
        ],
        [
          "bring",
          "bring"
        ],
        [
          "trouble",
          "trouble"
        ],
        [
          "invite",
          "invite"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative) to play with fire and bring trouble to oneself; to invite trouble"
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "idiomatic"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "to volunteer one's own shortcomings and errors to encourage criticism from others"
      ],
      "links": [
        [
          "volunteer",
          "volunteer"
        ],
        [
          "own",
          "own"
        ],
        [
          "shortcoming",
          "shortcoming"
        ],
        [
          "error",
          "error"
        ],
        [
          "encourage",
          "encourage"
        ],
        [
          "criticism",
          "criticism"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative) to volunteer one's own shortcomings and errors to encourage criticism from others"
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yǐnhuǒshāoshēn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄧㄣˇ ㄏㄨㄛˇ ㄕㄠ ㄕㄣ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "jan⁵ fo² siu¹ san¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yǐnhuǒshāoshēn [Phonetic:yínhuǒshāoshēn]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yǐnhuǒshaoshen"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "yin³-huo³-shao¹-shên¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yǐn-hwǒ-shāu-shēn"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yiinhuooshaushen"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "иньхошаошэнь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "inʹxošaošɛnʹ"
    },
    {
      "ipa": "/in²¹⁴⁻³⁵ xu̯ɔ²¹⁴⁻²¹ ʂɑʊ̯⁵⁵ ʂən⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yáhn fó sīu sān"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jan⁵ fo² siu¹ san¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "yen⁵ fo² xiu¹ sen¹"
    },
    {
      "ipa": "/jɐn¹³ fɔː³⁵ siːu̯⁵⁵ sɐn⁵⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "other": "[Phonetic: yínhuǒshāoshēn]"
    },
    {
      "ipa": "/in²¹⁴⁻³⁵ xu̯ɔ²¹⁴⁻²¹ ʂɑʊ̯⁵⁵ ʂən⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/jɐn¹³ fɔː³⁵ siːu̯⁵⁵ sɐn⁵⁵/"
    }
  ],
  "word": "引火燒身"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-06 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.