"弄好" meaning in Chinese

See 弄好 in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /nʊŋ⁵¹ xɑʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Sinological-IPA], /nʊŋ⁵¹ xɑʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ Chinese transliterations: nònghǎo [Mandarin, Pinyin], ㄋㄨㄥˋ ㄏㄠˇ [Mandarin, bopomofo], nònghǎo [Hanyu-Pinyin, Mandarin], nònghǎo [Mandarin, Tongyong-Pinyin], nung⁴-hao³ [Mandarin, Wade-Giles], nùng-hǎu [Mandarin, Yale], nonqhao [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], нунхао [Mandarin, Palladius], nunxao [Mandarin, Palladius]
Head templates: {{zh-verb}} 弄好
  1. (colloquial) to handle properly Tags: colloquial
    Sense id: en-弄好-zh-verb-z7k4s2Dw Categories (other): Chinese entries with incorrect language header

Download JSON data for 弄好 meaning in Chinese (1.3kB)

{
  "antonyms": [
    {
      "roman": "nòngbùhǎo",
      "word": "弄不好"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "弄好",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to handle properly"
      ],
      "id": "en-弄好-zh-verb-z7k4s2Dw",
      "links": [
        [
          "handle",
          "handle"
        ],
        [
          "properly",
          "properly"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial) to handle properly"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "nònghǎo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄋㄨㄥˋ ㄏㄠˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "nònghǎo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "nònghǎo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "nung⁴-hao³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "nùng-hǎu"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "nonqhao"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "нунхао"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "nunxao"
    },
    {
      "ipa": "/nʊŋ⁵¹ xɑʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/nʊŋ⁵¹ xɑʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    }
  ],
  "word": "弄好"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "roman": "nòngbùhǎo",
      "word": "弄不好"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "弄好",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese colloquialisms",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Chinese verbs",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin verbs"
      ],
      "glosses": [
        "to handle properly"
      ],
      "links": [
        [
          "handle",
          "handle"
        ],
        [
          "properly",
          "properly"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial) to handle properly"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "nònghǎo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄋㄨㄥˋ ㄏㄠˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "nònghǎo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "nònghǎo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "nung⁴-hao³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "nùng-hǎu"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "nonqhao"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "нунхао"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "nunxao"
    },
    {
      "ipa": "/nʊŋ⁵¹ xɑʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/nʊŋ⁵¹ xɑʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    }
  ],
  "word": "弄好"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-05 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.