"弄不好" meaning in Chinese

See 弄不好 in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /nʊŋ⁵¹⁻⁵³ pu⁵¹ xɑʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Sinological-IPA], /nʊŋ⁵¹⁻⁵³ pu⁵¹ xɑʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ Chinese transliterations: nòngbùhǎo [Mandarin, Pinyin], ㄋㄨㄥˋ ㄅㄨˋ ㄏㄠˇ [Mandarin, bopomofo], nòngbùhǎo [Hanyu-Pinyin, Mandarin], nòngbùhǎo [Mandarin, Tongyong-Pinyin], nung⁴-pu⁴-hao³ [Mandarin, Wade-Giles], nùng-bù-hǎu [Mandarin, Yale], nonqbuhao [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], нунбухао [Mandarin, Palladius], nunbuxao [Mandarin, Palladius]
Head templates: {{zh-verb}} 弄不好
  1. (colloquial) to not handle properly Tags: colloquial
    Sense id: en-弄不好-zh-verb-ZarmuaQG Categories (other): Chinese entries with incorrect language header

Download JSON data for 弄不好 meaning in Chinese (1.4kB)

{
  "antonyms": [
    {
      "roman": "nònghǎo",
      "word": "弄好"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "弄不好",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to not handle properly"
      ],
      "id": "en-弄不好-zh-verb-ZarmuaQG",
      "links": [
        [
          "handle",
          "handle"
        ],
        [
          "properly",
          "properly"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial) to not handle properly"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "nòngbùhǎo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄋㄨㄥˋ ㄅㄨˋ ㄏㄠˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "nòngbùhǎo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "nòngbùhǎo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "nung⁴-pu⁴-hao³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "nùng-bù-hǎu"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "nonqbuhao"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "нунбухао"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "nunbuxao"
    },
    {
      "ipa": "/nʊŋ⁵¹⁻⁵³ pu⁵¹ xɑʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/nʊŋ⁵¹⁻⁵³ pu⁵¹ xɑʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    }
  ],
  "word": "弄不好"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "roman": "nònghǎo",
      "word": "弄好"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "弄不好",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese colloquialisms",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Chinese verbs",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin verbs"
      ],
      "glosses": [
        "to not handle properly"
      ],
      "links": [
        [
          "handle",
          "handle"
        ],
        [
          "properly",
          "properly"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial) to not handle properly"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "nòngbùhǎo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄋㄨㄥˋ ㄅㄨˋ ㄏㄠˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "nòngbùhǎo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "nòngbùhǎo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "nung⁴-pu⁴-hao³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "nùng-bù-hǎu"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "nonqbuhao"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "нунбухао"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "nunbuxao"
    },
    {
      "ipa": "/nʊŋ⁵¹⁻⁵³ pu⁵¹ xɑʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/nʊŋ⁵¹⁻⁵³ pu⁵¹ xɑʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    }
  ],
  "word": "弄不好"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-06 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.