"平行文本" meaning in Chinese

See 平行文本 in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /pʰiŋ³⁵ ɕiŋ³⁵ wən³⁵ pən²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Sinological-IPA], /pʰiŋ³⁵ ɕiŋ³⁵ wən³⁵ pən²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ Chinese transliterations: píngxíng wénběn [Mandarin, Pinyin], ㄆㄧㄥˊ ㄒㄧㄥˊ ㄨㄣˊ ㄅㄣˇ [Mandarin, bopomofo], píngxíng wénběn [Hanyu-Pinyin, Mandarin], píngsíng wúnběn [Mandarin, Tongyong-Pinyin], pʻing²-hsing² wên²-pên³ [Mandarin, Wade-Giles], píng-syíng wén-běn [Mandarin, Yale], pyngshyng wenbeen [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], пинсин вэньбэнь [Mandarin, Palladius], pinsin vɛnʹbɛnʹ [Mandarin, Palladius]
Head templates: {{head|zh|noun}} 平行文本
  1. (translation studies) parallel text Categories (topical): Translation studies
    Sense id: en-平行文本-zh-noun-6niZX4Xb Categories (other): Chinese entries with incorrect language header Topics: human-sciences, linguistics, sciences, translation-studies

Download JSON data for 平行文本 meaning in Chinese (1.8kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "平行文本",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "zh",
          "name": "Translation studies",
          "orig": "zh:Translation studies",
          "parents": [
            "Linguistics",
            "Language",
            "Social sciences",
            "Communication",
            "Sciences",
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "parallel text"
      ],
      "id": "en-平行文本-zh-noun-6niZX4Xb",
      "links": [
        [
          "translation studies",
          "translation studies"
        ],
        [
          "parallel text",
          "parallel text"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(translation studies) parallel text"
      ],
      "topics": [
        "human-sciences",
        "linguistics",
        "sciences",
        "translation-studies"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "píngxíng wénběn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄆㄧㄥˊ ㄒㄧㄥˊ ㄨㄣˊ ㄅㄣˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "píngxíng wénběn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "píngsíng wúnběn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "pʻing²-hsing² wên²-pên³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "píng-syíng wén-běn"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "pyngshyng wenbeen"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "пинсин вэньбэнь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "pinsin vɛnʹbɛnʹ"
    },
    {
      "ipa": "/pʰiŋ³⁵ ɕiŋ³⁵ wən³⁵ pən²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pʰiŋ³⁵ ɕiŋ³⁵ wən³⁵ pən²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    }
  ],
  "word": "平行文本"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "平行文本",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese nouns",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin nouns",
        "zh:Translation studies"
      ],
      "glosses": [
        "parallel text"
      ],
      "links": [
        [
          "translation studies",
          "translation studies"
        ],
        [
          "parallel text",
          "parallel text"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(translation studies) parallel text"
      ],
      "topics": [
        "human-sciences",
        "linguistics",
        "sciences",
        "translation-studies"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "píngxíng wénběn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄆㄧㄥˊ ㄒㄧㄥˊ ㄨㄣˊ ㄅㄣˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "píngxíng wénběn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "píngsíng wúnběn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "pʻing²-hsing² wên²-pên³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "píng-syíng wén-běn"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "pyngshyng wenbeen"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "пинсин вэньбэнь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "pinsin vɛnʹbɛnʹ"
    },
    {
      "ipa": "/pʰiŋ³⁵ ɕiŋ³⁵ wən³⁵ pən²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pʰiŋ³⁵ ɕiŋ³⁵ wən³⁵ pən²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    }
  ],
  "word": "平行文本"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-09 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (4d5d0bb and edd475d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.