"左右為難" meaning in Chinese

See 左右為難 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /t͡su̯ɔ²¹⁴⁻²¹ joʊ̯⁵¹ weɪ̯³⁵ nän³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /t͡sɔː³⁵ jɐu̯²² wɐi̯²¹ naːn²¹/ [Cantonese, Sinological-IPA], /t͡so⁵³⁻⁴⁴ iu²²⁻²¹ ui²⁴⁻²² lan²⁴/ [Hokkien, Xiamen], /t͡so⁵⁵⁴⁻²⁴ iu⁴¹⁻²² ui²⁴⁻²² lan²⁴/ [Hokkien, Quanzhou], /t͡so⁵³⁻⁴⁴ iu²²⁻²¹ ui¹³⁻²² lan¹³/ [Hokkien, Zhangzhou], /t͡so⁵³⁻⁴⁴ iu³³⁻¹¹ ui²⁴⁻¹¹ lan²⁴/ [Hokkien, Taipei], /t͡sɤ⁴¹⁻⁴⁴ iu³³⁻²¹ ui²³⁻³³ lan²³/ [Hokkien, Kaohsiung], /t͡su̯ɔ²¹⁴⁻²¹ joʊ̯⁵¹ weɪ̯³⁵ nän³⁵/, /t͡sɔː³⁵ jɐu̯²² wɐi̯²¹ naːn²¹/, /t͡so⁵³⁻⁴⁴ iu²²⁻²¹ ui²⁴⁻²² lan²⁴/, /t͡so⁵⁵⁴⁻²⁴ iu⁴¹⁻²² ui²⁴⁻²² lan²⁴/, /t͡so⁵³⁻⁴⁴ iu²²⁻²¹ ui¹³⁻²² lan¹³/, /t͡so⁵³⁻⁴⁴ iu³³⁻¹¹ ui²⁴⁻¹¹ lan²⁴/, /t͡sɤ⁴¹⁻⁴⁴ iu³³⁻²¹ ui²³⁻³³ lan²³/ Chinese transliterations: zuǒyòuwéinán [Mandarin, Pinyin], ㄗㄨㄛˇ ㄧㄡˋ ㄨㄟˊ ㄋㄢˊ [Mandarin, bopomofo], zo² jau⁶ wai⁴ naan⁴ [Cantonese, Jyutping], chó-iū-ûi-lân, zuǒyòuwéinán [Hanyu-Pinyin, Mandarin], zuǒyòuwéinán [Mandarin, Tongyong-Pinyin], tso³-yu⁴-wei²-nan² [Mandarin, Wade-Giles], dzwǒ-yòu-wéi-nán [Mandarin, Yale], tzuooyowweinan [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], цзоювэйнань [Mandarin, Palladius], czojuvɛjnanʹ [Mandarin, Palladius], jó yauh wàih nàahn [Cantonese, Yale], dzo² jau⁶ wai⁴ naan⁴ [Cantonese, Pinyin], zo² yeo⁶ wei⁴ nan⁴ [Cantonese, Guangdong-Romanization], chó-iū-ûi-lân [Hokkien, POJ], tsó-iū-uî-lân [Hokkien, Tai-lo], zoyiuxuilaan [Hokkien, Phofsit-Daibuun]
Head templates: {{head|zh|idiom}} 左右為難
  1. to be between a rock and a hard place Tags: idiomatic
    Sense id: en-左右為難-zh-phrase-bFTFZn6N Categories (other): Chinese entries with incorrect language header

Download JSON data for 左右為難 meaning in Chinese (3.0kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "左右為難",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to be between a rock and a hard place"
      ],
      "id": "en-左右為難-zh-phrase-bFTFZn6N",
      "links": [
        [
          "between a rock and a hard place",
          "between a rock and a hard place"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "zuǒyòuwéinán"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄗㄨㄛˇ ㄧㄡˋ ㄨㄟˊ ㄋㄢˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "zo² jau⁶ wai⁴ naan⁴"
    },
    {
      "zh-pron": "chó-iū-ûi-lân"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "zuǒyòuwéinán"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "zuǒyòuwéinán"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "tso³-yu⁴-wei²-nan²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "dzwǒ-yòu-wéi-nán"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "tzuooyowweinan"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цзоювэйнань"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "czojuvɛjnanʹ"
    },
    {
      "ipa": "/t͡su̯ɔ²¹⁴⁻²¹ joʊ̯⁵¹ weɪ̯³⁵ nän³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jó yauh wàih nàahn"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dzo² jau⁶ wai⁴ naan⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "zo² yeo⁶ wei⁴ nan⁴"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sɔː³⁵ jɐu̯²² wɐi̯²¹ naːn²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "chó-iū-ûi-lân"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "tsó-iū-uî-lân"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "zoyiuxuilaan"
    },
    {
      "ipa": "/t͡so⁵³⁻⁴⁴ iu²²⁻²¹ ui²⁴⁻²² lan²⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡so⁵⁵⁴⁻²⁴ iu⁴¹⁻²² ui²⁴⁻²² lan²⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡so⁵³⁻⁴⁴ iu²²⁻²¹ ui¹³⁻²² lan¹³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡so⁵³⁻⁴⁴ iu³³⁻¹¹ ui²⁴⁻¹¹ lan²⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡sɤ⁴¹⁻⁴⁴ iu³³⁻²¹ ui²³⁻³³ lan²³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡su̯ɔ²¹⁴⁻²¹ joʊ̯⁵¹ weɪ̯³⁵ nän³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sɔː³⁵ jɐu̯²² wɐi̯²¹ naːn²¹/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡so⁵³⁻⁴⁴ iu²²⁻²¹ ui²⁴⁻²² lan²⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡so⁵⁵⁴⁻²⁴ iu⁴¹⁻²² ui²⁴⁻²² lan²⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡so⁵³⁻⁴⁴ iu²²⁻²¹ ui¹³⁻²² lan¹³/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡so⁵³⁻⁴⁴ iu³³⁻¹¹ ui²⁴⁻¹¹ lan²⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sɤ⁴¹⁻⁴⁴ iu³³⁻²¹ ui²³⁻³³ lan²³/"
    }
  ],
  "word": "左右為難"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "左右為難",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese four-character idioms",
        "Cantonese idioms",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese four-character idioms",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Hokkien four-character idioms",
        "Hokkien idioms",
        "Hokkien lemmas",
        "Mandarin four-character idioms",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas"
      ],
      "glosses": [
        "to be between a rock and a hard place"
      ],
      "links": [
        [
          "between a rock and a hard place",
          "between a rock and a hard place"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "zuǒyòuwéinán"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄗㄨㄛˇ ㄧㄡˋ ㄨㄟˊ ㄋㄢˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "zo² jau⁶ wai⁴ naan⁴"
    },
    {
      "zh-pron": "chó-iū-ûi-lân"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "zuǒyòuwéinán"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "zuǒyòuwéinán"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "tso³-yu⁴-wei²-nan²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "dzwǒ-yòu-wéi-nán"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "tzuooyowweinan"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цзоювэйнань"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "czojuvɛjnanʹ"
    },
    {
      "ipa": "/t͡su̯ɔ²¹⁴⁻²¹ joʊ̯⁵¹ weɪ̯³⁵ nän³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jó yauh wàih nàahn"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dzo² jau⁶ wai⁴ naan⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "zo² yeo⁶ wei⁴ nan⁴"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sɔː³⁵ jɐu̯²² wɐi̯²¹ naːn²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "chó-iū-ûi-lân"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "tsó-iū-uî-lân"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "zoyiuxuilaan"
    },
    {
      "ipa": "/t͡so⁵³⁻⁴⁴ iu²²⁻²¹ ui²⁴⁻²² lan²⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡so⁵⁵⁴⁻²⁴ iu⁴¹⁻²² ui²⁴⁻²² lan²⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡so⁵³⁻⁴⁴ iu²²⁻²¹ ui¹³⁻²² lan¹³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡so⁵³⁻⁴⁴ iu³³⁻¹¹ ui²⁴⁻¹¹ lan²⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡sɤ⁴¹⁻⁴⁴ iu³³⁻²¹ ui²³⁻³³ lan²³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡su̯ɔ²¹⁴⁻²¹ joʊ̯⁵¹ weɪ̯³⁵ nän³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sɔː³⁵ jɐu̯²² wɐi̯²¹ naːn²¹/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡so⁵³⁻⁴⁴ iu²²⁻²¹ ui²⁴⁻²² lan²⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡so⁵⁵⁴⁻²⁴ iu⁴¹⁻²² ui²⁴⁻²² lan²⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡so⁵³⁻⁴⁴ iu²²⁻²¹ ui¹³⁻²² lan¹³/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡so⁵³⁻⁴⁴ iu³³⁻¹¹ ui²⁴⁻¹¹ lan²⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sɤ⁴¹⁻⁴⁴ iu³³⁻²¹ ui²³⁻³³ lan²³/"
    }
  ],
  "word": "左右為難"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-09 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (4d5d0bb and edd475d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.