See 工作人員 in All languages combined, or Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "工作人员", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "工作人員", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "langcode": "zh", "name": "People", "orig": "zh:People", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 11, 16 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 10, 25 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 2, 6 ] ], "english": "Please see staff for assistance.", "raw_tags": [ "MSC" ], "roman": "Qǐng zhǎo gōngzuò rényuán xiézhù.", "tags": [ "Pinyin", "Traditional-Chinese" ], "text": "請找工作人員協助。", "type": "example" }, { "bold_english_offsets": [ [ 11, 16 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 10, 25 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 2, 6 ] ], "english": "Please see staff for assistance.", "raw_tags": [ "MSC" ], "roman": "Qǐng zhǎo gōngzuò rényuán xiézhù.", "tags": [ "Pinyin", "Simplified-Chinese" ], "text": "请找工作人员协助。", "type": "example" } ], "glosses": [ "staff; employee; personnel" ], "id": "en-工作人員-zh-noun-WGsgy0Ed", "links": [ [ "staff", "staff" ], [ "employee", "employee" ], [ "personnel", "personnel" ] ], "synonyms": [ { "english": "office workers as a collective", "roman": "shàngbānzú", "word": "上班族" }, { "roman": "rényuán", "word": "人員" }, { "roman": "rényuán", "word": "人员" }, { "roman": "gùyuán", "word": "僱員" }, { "roman": "gùyuán", "word": "雇员" }, { "roman": "yuángōng", "word": "員工" }, { "roman": "yuángōng", "word": "员工" }, { "roman": "zhíyuán", "word": "職員" }, { "roman": "zhíyuán", "word": "职员" }, { "roman": "zhígōng", "word": "職工" }, { "roman": "zhígōng", "word": "职工" } ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "gōngzuò rényuán" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄍㄨㄥ ㄗㄨㄛˋ ㄖㄣˊ ㄩㄢˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "gung¹ zok³ jan⁴ jyun⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "gōngzuò rényuán" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄍㄨㄥ ㄗㄨㄛˋ ㄖㄣˊ ㄩㄢˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "gongzuò rényuán" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "kung¹-tso⁴ jên²-yüan²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "gūng-dzwò rén-ywán" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "gongtzuoh renyuan" }, { "roman": "gunczo žɛnʹjuanʹ", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "гунцзо жэньюань" }, { "ipa": "/kʊŋ⁵⁵ t͡su̯ɔ⁵¹ ʐən³⁵ ɥɛn³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Jyutping" ], "zh_pron": "gung¹ zok³ jan⁴ jyun⁴" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Yale" ], "zh_pron": "gūng jok yàhn yùhn" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "gung¹ dzok⁸ jan⁴ jyn⁴" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "gung¹ zog³ yen⁴ yun⁴" }, { "ipa": "/kʊŋ⁵⁵ t͡sɔːk̚³ jɐn²¹ jyːn²¹/", "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Sinological-IPA" ] } ], "word": "工作人員" }
{ "forms": [ { "form": "工作人员", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "工作人員", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Cantonese lemmas", "Cantonese nouns", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese nouns", "Chinese terms spelled with 人", "Chinese terms spelled with 作", "Chinese terms spelled with 員", "Chinese terms spelled with 工", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Mandarin lemmas", "Mandarin nouns", "Mandarin terms with usage examples", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "zh:People" ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 11, 16 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 10, 25 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 2, 6 ] ], "english": "Please see staff for assistance.", "raw_tags": [ "MSC" ], "roman": "Qǐng zhǎo gōngzuò rényuán xiézhù.", "tags": [ "Pinyin", "Traditional-Chinese" ], "text": "請找工作人員協助。", "type": "example" }, { "bold_english_offsets": [ [ 11, 16 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 10, 25 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 2, 6 ] ], "english": "Please see staff for assistance.", "raw_tags": [ "MSC" ], "roman": "Qǐng zhǎo gōngzuò rényuán xiézhù.", "tags": [ "Pinyin", "Simplified-Chinese" ], "text": "请找工作人员协助。", "type": "example" } ], "glosses": [ "staff; employee; personnel" ], "links": [ [ "staff", "staff" ], [ "employee", "employee" ], [ "personnel", "personnel" ] ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "gōngzuò rényuán" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄍㄨㄥ ㄗㄨㄛˋ ㄖㄣˊ ㄩㄢˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "gung¹ zok³ jan⁴ jyun⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "gōngzuò rényuán" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄍㄨㄥ ㄗㄨㄛˋ ㄖㄣˊ ㄩㄢˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "gongzuò rényuán" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "kung¹-tso⁴ jên²-yüan²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "gūng-dzwò rén-ywán" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "gongtzuoh renyuan" }, { "roman": "gunczo žɛnʹjuanʹ", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "гунцзо жэньюань" }, { "ipa": "/kʊŋ⁵⁵ t͡su̯ɔ⁵¹ ʐən³⁵ ɥɛn³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Jyutping" ], "zh_pron": "gung¹ zok³ jan⁴ jyun⁴" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Yale" ], "zh_pron": "gūng jok yàhn yùhn" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "gung¹ dzok⁸ jan⁴ jyn⁴" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "gung¹ zog³ yen⁴ yun⁴" }, { "ipa": "/kʊŋ⁵⁵ t͡sɔːk̚³ jɐn²¹ jyːn²¹/", "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Sinological-IPA" ] } ], "synonyms": [ { "english": "office workers as a collective", "roman": "shàngbānzú", "word": "上班族" }, { "roman": "rényuán", "word": "人員" }, { "roman": "rényuán", "word": "人员" }, { "roman": "gùyuán", "word": "僱員" }, { "roman": "gùyuán", "word": "雇员" }, { "roman": "yuángōng", "word": "員工" }, { "roman": "yuángōng", "word": "员工" }, { "roman": "zhíyuán", "word": "職員" }, { "roman": "zhíyuán", "word": "职员" }, { "roman": "zhígōng", "word": "職工" }, { "roman": "zhígōng", "word": "职工" } ], "word": "工作人員" }
Download raw JSONL data for 工作人員 meaning in Chinese (3.8kB)
{ "called_from": "page/2196", "msg": "parse_linkage_recurse unhandled NodeKind.URL: <URL(['https://wiki.local/w/index.php?action=edit&title=Thesaurus%3A%E5%93%A1%E5%B7%A5'], ['edit']){} >", "path": [ "工作人員" ], "section": "Chinese", "subsection": "noun", "title": "工作人員", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-12 from the enwiktionary dump dated 2025-08-02 using wiktextract (7cef23e and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.