"島夷" meaning in Chinese

See 島夷 in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /tɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ i³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /tou̯³⁵ jiː²¹/ [Cantonese, Sinological-IPA], /tɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ i³⁵/, /tou̯³⁵ jiː²¹/ Chinese transliterations: dǎoyí [Mandarin, Pinyin], ㄉㄠˇ ㄧˊ [Mandarin, bopomofo], dou² ji⁴ [Cantonese, Jyutping], dǎoyí [Hanyu-Pinyin, Mandarin], dǎoyí [Mandarin, Tongyong-Pinyin], tao³-i² [Mandarin, Wade-Giles], dǎu-yí [Mandarin, Yale], daoyi [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], даои [Mandarin, Palladius], daoi [Mandarin, Palladius], dóu yìh [Cantonese, Yale], dou² ji⁴ [Cantonese, Pinyin], dou² yi⁴ [Cantonese, Guangdong-Romanization], tawX yij [Middle-Chinese], /*tˤuʔ ləj/ [Baxter-Sagart, Old-Chinese], /*tuːwʔ lil/ [Old-Chinese, Zhengzhang]
Head templates: {{head|zh|noun}} 島夷
  1. island barbarian, in particular:
    (historical) in ancient times, people living along what is now the Chinese coastline
    Tags: historical
    Sense id: en-島夷-zh-noun-HJPXUunF Categories (other): Chinese entries with incorrect language header Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 25 14 14 26 22
  2. island barbarian, in particular:
    (historical, derogatory) during the Northern and Southern dynasties, a derogatory name for the inhabitants of South China
    Tags: derogatory, historical
    Sense id: en-島夷-zh-noun-fBEmQLjv Categories (other): Chinese entries with incorrect language header Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 25 14 14 26 22
  3. island barbarian, in particular:
    (historical, derogatory) the Japanese
    Tags: derogatory, historical
    Sense id: en-島夷-zh-noun-2Hb5kgHf Categories (other): Chinese links with redundant alt parameters, Chinese links with redundant wikilinks, Chinese entries with incorrect language header Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 25 14 14 26 22
  4. island barbarian, in particular:
    (historical) people of the seas south of China, i.e Southeast Asia
    Tags: historical
    Sense id: en-島夷-zh-noun-8M26R2Va Categories (other): Chinese entries with incorrect language header Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 25 14 14 26 22
  5. island barbarian, in particular:
    Sense id: en-島夷-zh-noun-m4bauHho Categories (other): Chinese entries with incorrect language header Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 25 14 14 26 22

Download JSON data for 島夷 meaning in Chinese (9.0kB)

{
  "descendants": [
    {
      "depth": 0,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "zh",
            "2": "島夷"
          },
          "expansion": "島夷",
          "name": "lang"
        },
        {
          "args": {
            "1": "ja",
            "2": "-",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Japanese:",
          "name": "desc"
        },
        {
          "args": {
            "1": "島夷",
            "2": "とうい",
            "gloss": ""
          },
          "expansion": "島夷(とうい) (tōi)",
          "name": "ja-r"
        },
        {
          "args": {
            "1": "ko",
            "2": "도이(島夷)",
            "3": "",
            "4": "",
            "5": "",
            "bor": "1",
            "t": "",
            "t2": "",
            "t3": "",
            "t4": ""
          },
          "expansion": "→ Korean: 도이(島夷) (doi)",
          "name": "desc"
        },
        {
          "args": {
            "1": "島夷",
            "2": "とうい",
            "3": "도이",
            "4": "",
            "5": "",
            "6": "",
            "h": "島夷",
            "j2": "",
            "j2t": "",
            "j3": "",
            "j3t": "",
            "j4": "",
            "j4t": "",
            "jdesc": "",
            "jje2": "",
            "jje2t": "",
            "jje3": "",
            "jje3t": "",
            "jje4": "",
            "jje4t": "",
            "jjedesc": "",
            "jjet": "",
            "jt": "",
            "k2": "",
            "k2t": "",
            "k3": "",
            "k3t": "",
            "k4": "",
            "k4t": "",
            "kdesc": "",
            "kt": "",
            "o": "島夷",
            "o2": "",
            "o2t": "",
            "o3": "",
            "o3t": "",
            "o4": "",
            "o4t": "",
            "odesc": "",
            "ot": "",
            "s": "島夷",
            "v": "島夷",
            "v2": "",
            "v2t": "",
            "v3": "",
            "v3t": "",
            "v4": "",
            "v4t": "",
            "vdesc": "",
            "vt": ""
          },
          "expansion": "Sino-Xenic (島夷):\n* → Japanese: 島夷(とうい) (tōi)\n* → Korean: 도이(島夷) (doi)",
          "name": "CJKV/code"
        },
        {
          "args": {
            "1": "",
            "2": "とうい",
            "3": "도이"
          },
          "expansion": "Sino-Xenic (島夷):\n* → Japanese: 島夷(とうい) (tōi)\n* → Korean: 도이(島夷) (doi)",
          "name": "CJKV"
        }
      ],
      "text": "Sino-Xenic (島夷):\n* → Japanese: 島夷(とうい) (tōi)\n* → Korean: 도이(島夷) (doi)"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "島夷",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "25 14 14 26 22",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The wild people of the islands [brought] dresses of skins [i.e. fur dresses]; keeping close on the right to the rocks of Jie, they entered the He [Yellow River].",
          "ref": "島夷皮服,夾右碣石入于河。 [Classical Chinese, trad.]",
          "text": "岛夷皮服,夹右碣石入于河。 [Classical Chinese, simp.]\nFrom: The Book of Documents, circa 7ᵗʰ – 4ᵗʰ centuries BCE\nDǎoyí pí fú, jiā yòu Jiéshí rù yú hé. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "island barbarian, in particular:",
        "in ancient times, people living along what is now the Chinese coastline"
      ],
      "id": "en-島夷-zh-noun-HJPXUunF",
      "links": [
        [
          "island",
          "island"
        ],
        [
          "barbarian",
          "barbarian"
        ],
        [
          "ancient",
          "ancient"
        ],
        [
          "time",
          "time"
        ],
        [
          "Chinese",
          "Chinese"
        ],
        [
          "coastline",
          "coastline"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "island barbarian, in particular:",
        "(historical) in ancient times, people living along what is now the Chinese coastline"
      ],
      "tags": [
        "historical"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "25 14 14 26 22",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "island barbarian, in particular:",
        "during the Northern and Southern dynasties, a derogatory name for the inhabitants of South China"
      ],
      "id": "en-島夷-zh-noun-fBEmQLjv",
      "links": [
        [
          "island",
          "island"
        ],
        [
          "barbarian",
          "barbarian"
        ],
        [
          "derogatory",
          "derogatory"
        ],
        [
          "inhabitant",
          "inhabitant"
        ],
        [
          "South China",
          "South China"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "island barbarian, in particular:",
        "(historical, derogatory) during the Northern and Southern dynasties, a derogatory name for the inhabitants of South China"
      ],
      "tags": [
        "derogatory",
        "historical"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese links with redundant alt parameters",
          "parents": [
            "Links with redundant alt parameters",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "25 14 14 26 22",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "I am Japanese. In the year 1592, when Kiyomasa unrighteously dispatched his army in his desire to conquer Korea, he made me [part of] the vanguard.",
          "ref": "余即島夷之人也。當壬辰之歲,清正非義興師,欲伐東土,而以我為先鋒。 [Classical Chinese, trad.]",
          "text": "余即岛夷之人也。当壬辰之岁,清正非义兴师,欲伐东土,而以我为先锋。 [Classical Chinese, simp.]\nFrom: 《慕夏堂文集》, 1798 (attributed to 金忠善 [Kim Chung-seon], seventeenth century)\nYú jí dǎoyí zhī rén yě. Dāng Rénchén zhī suì, Qīngzhèng fēiyì xìngshī, yù fá dōngtǔ, ér yǐ wǒ wèi xiānfēng. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "island barbarian, in particular:",
        "the Japanese"
      ],
      "id": "en-島夷-zh-noun-2Hb5kgHf",
      "links": [
        [
          "island",
          "island"
        ],
        [
          "barbarian",
          "barbarian"
        ],
        [
          "derogatory",
          "derogatory"
        ],
        [
          "Japanese",
          "Japanese"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "island barbarian, in particular:",
        "(historical, derogatory) the Japanese"
      ],
      "tags": [
        "derogatory",
        "historical"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "25 14 14 26 22",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The overseas island barbarians number in the several thousands of kingdoms, but there are none who do not offer jade and pay tribute in treasures, thereby carrying out their duty as subjects.",
          "ref": "海外島夷無慮數千國,莫不執玉貢琛,以修民職。 [Classical Chinese, trad.]",
          "text": "海外岛夷无虑数千国,莫不执玉贡琛,以修民职。 [Classical Chinese, simp.]\nFrom: 《島夷誌略》, c. 1339\nHǎiwài dǎoyí wúlǜ shù qiān guó, mòbù zhí yù gòng chēn, yǐ xiū mín zhí. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "island barbarian, in particular:",
        "people of the seas south of China, i.e Southeast Asia"
      ],
      "id": "en-島夷-zh-noun-8M26R2Va",
      "links": [
        [
          "island",
          "island"
        ],
        [
          "barbarian",
          "barbarian"
        ],
        [
          "south",
          "south"
        ],
        [
          "China",
          "China"
        ],
        [
          "Southeast Asia",
          "Southeast Asia"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "island barbarian, in particular:",
        "(historical) people of the seas south of China, i.e Southeast Asia"
      ],
      "tags": [
        "historical"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "25 14 14 26 22",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Relying on the depths of their waters, the savages of the island [modern Ulleungdo, South Korea] were arrogant and did not submit. The king ordered his ichan, Bak Ijong, to lead an army and subjugate them. [I]jong made wooden figures of lions, loaded them atop a great warship, and threatened them, saying: \"If you do not surrender, I will unleash these beasts on you.\" The islanders were scared and surrendered.",
          "ref": "島夷恃其水深,驕傲不臣。王命伊喰^朴^伊-宗將兵討之。宗作木偶師子載於大艦之上,威之云:「不降則放此獸。」島夷畏而降。 [Korean Literary Sinitic, trad.]",
          "text": "From: 《三國遺事》, c. 1281\nDoi si gi susim, gyoo bulsin. Wang myeong ichan Bak Ijong jangbyeong to ji. Jong jak mogu saja jae eo dae ham ji sang, wi ji un: \"Bul hang jeuk bang cha su.\" Doi wi i hang. [Sino-Korean]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "island barbarian, in particular:",
        "island barbarian, in particular"
      ],
      "id": "en-島夷-zh-noun-m4bauHho",
      "links": [
        [
          "island",
          "island"
        ],
        [
          "barbarian",
          "barbarian"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "island barbarian, in particular:"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dǎoyí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄉㄠˇ ㄧˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "dou² ji⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "dǎoyí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dǎoyí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "tao³-i²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "dǎu-yí"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "daoyi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "даои"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "daoi"
    },
    {
      "ipa": "/tɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ i³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "dóu yìh"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dou² ji⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "dou² yi⁴"
    },
    {
      "ipa": "/tou̯³⁵ jiː²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Middle-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "tawX yij"
    },
    {
      "tags": [
        "Baxter-Sagart",
        "Old-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "/*tˤuʔ ləj/"
    },
    {
      "tags": [
        "Old-Chinese",
        "Zhengzhang"
      ],
      "zh-pron": "/*tuːwʔ lil/"
    },
    {
      "ipa": "/tɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ i³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/tou̯³⁵ jiː²¹/"
    },
    {
      "other": "/*tˤuʔ ləj/"
    },
    {
      "other": "/*tuːwʔ lil/"
    }
  ],
  "word": "島夷"
}
{
  "categories": [
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese nouns",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Middle Chinese lemmas",
    "Old Chinese lemmas"
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 0,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "zh",
            "2": "島夷"
          },
          "expansion": "島夷",
          "name": "lang"
        },
        {
          "args": {
            "1": "ja",
            "2": "-",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Japanese:",
          "name": "desc"
        },
        {
          "args": {
            "1": "島夷",
            "2": "とうい",
            "gloss": ""
          },
          "expansion": "島夷(とうい) (tōi)",
          "name": "ja-r"
        },
        {
          "args": {
            "1": "ko",
            "2": "도이(島夷)",
            "3": "",
            "4": "",
            "5": "",
            "bor": "1",
            "t": "",
            "t2": "",
            "t3": "",
            "t4": ""
          },
          "expansion": "→ Korean: 도이(島夷) (doi)",
          "name": "desc"
        },
        {
          "args": {
            "1": "島夷",
            "2": "とうい",
            "3": "도이",
            "4": "",
            "5": "",
            "6": "",
            "h": "島夷",
            "j2": "",
            "j2t": "",
            "j3": "",
            "j3t": "",
            "j4": "",
            "j4t": "",
            "jdesc": "",
            "jje2": "",
            "jje2t": "",
            "jje3": "",
            "jje3t": "",
            "jje4": "",
            "jje4t": "",
            "jjedesc": "",
            "jjet": "",
            "jt": "",
            "k2": "",
            "k2t": "",
            "k3": "",
            "k3t": "",
            "k4": "",
            "k4t": "",
            "kdesc": "",
            "kt": "",
            "o": "島夷",
            "o2": "",
            "o2t": "",
            "o3": "",
            "o3t": "",
            "o4": "",
            "o4t": "",
            "odesc": "",
            "ot": "",
            "s": "島夷",
            "v": "島夷",
            "v2": "",
            "v2t": "",
            "v3": "",
            "v3t": "",
            "v4": "",
            "v4t": "",
            "vdesc": "",
            "vt": ""
          },
          "expansion": "Sino-Xenic (島夷):\n* → Japanese: 島夷(とうい) (tōi)\n* → Korean: 도이(島夷) (doi)",
          "name": "CJKV/code"
        },
        {
          "args": {
            "1": "",
            "2": "とうい",
            "3": "도이"
          },
          "expansion": "Sino-Xenic (島夷):\n* → Japanese: 島夷(とうい) (tōi)\n* → Korean: 도이(島夷) (doi)",
          "name": "CJKV"
        }
      ],
      "text": "Sino-Xenic (島夷):\n* → Japanese: 島夷(とうい) (tōi)\n* → Korean: 도이(島夷) (doi)"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "島夷",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese terms with historical senses",
        "Literary Chinese terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The wild people of the islands [brought] dresses of skins [i.e. fur dresses]; keeping close on the right to the rocks of Jie, they entered the He [Yellow River].",
          "ref": "島夷皮服,夾右碣石入于河。 [Classical Chinese, trad.]",
          "text": "岛夷皮服,夹右碣石入于河。 [Classical Chinese, simp.]\nFrom: The Book of Documents, circa 7ᵗʰ – 4ᵗʰ centuries BCE\nDǎoyí pí fú, jiā yòu Jiéshí rù yú hé. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "island barbarian, in particular:",
        "in ancient times, people living along what is now the Chinese coastline"
      ],
      "links": [
        [
          "island",
          "island"
        ],
        [
          "barbarian",
          "barbarian"
        ],
        [
          "ancient",
          "ancient"
        ],
        [
          "time",
          "time"
        ],
        [
          "Chinese",
          "Chinese"
        ],
        [
          "coastline",
          "coastline"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "island barbarian, in particular:",
        "(historical) in ancient times, people living along what is now the Chinese coastline"
      ],
      "tags": [
        "historical"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Chinese derogatory terms",
        "Chinese terms with historical senses"
      ],
      "glosses": [
        "island barbarian, in particular:",
        "during the Northern and Southern dynasties, a derogatory name for the inhabitants of South China"
      ],
      "links": [
        [
          "island",
          "island"
        ],
        [
          "barbarian",
          "barbarian"
        ],
        [
          "derogatory",
          "derogatory"
        ],
        [
          "inhabitant",
          "inhabitant"
        ],
        [
          "South China",
          "South China"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "island barbarian, in particular:",
        "(historical, derogatory) during the Northern and Southern dynasties, a derogatory name for the inhabitants of South China"
      ],
      "tags": [
        "derogatory",
        "historical"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Chinese derogatory terms",
        "Chinese links with redundant alt parameters",
        "Chinese links with redundant wikilinks",
        "Chinese terms with historical senses",
        "Literary Chinese terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "I am Japanese. In the year 1592, when Kiyomasa unrighteously dispatched his army in his desire to conquer Korea, he made me [part of] the vanguard.",
          "ref": "余即島夷之人也。當壬辰之歲,清正非義興師,欲伐東土,而以我為先鋒。 [Classical Chinese, trad.]",
          "text": "余即岛夷之人也。当壬辰之岁,清正非义兴师,欲伐东土,而以我为先锋。 [Classical Chinese, simp.]\nFrom: 《慕夏堂文集》, 1798 (attributed to 金忠善 [Kim Chung-seon], seventeenth century)\nYú jí dǎoyí zhī rén yě. Dāng Rénchén zhī suì, Qīngzhèng fēiyì xìngshī, yù fá dōngtǔ, ér yǐ wǒ wèi xiānfēng. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "island barbarian, in particular:",
        "the Japanese"
      ],
      "links": [
        [
          "island",
          "island"
        ],
        [
          "barbarian",
          "barbarian"
        ],
        [
          "derogatory",
          "derogatory"
        ],
        [
          "Japanese",
          "Japanese"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "island barbarian, in particular:",
        "(historical, derogatory) the Japanese"
      ],
      "tags": [
        "derogatory",
        "historical"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Chinese terms with historical senses",
        "Literary Chinese terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The overseas island barbarians number in the several thousands of kingdoms, but there are none who do not offer jade and pay tribute in treasures, thereby carrying out their duty as subjects.",
          "ref": "海外島夷無慮數千國,莫不執玉貢琛,以修民職。 [Classical Chinese, trad.]",
          "text": "海外岛夷无虑数千国,莫不执玉贡琛,以修民职。 [Classical Chinese, simp.]\nFrom: 《島夷誌略》, c. 1339\nHǎiwài dǎoyí wúlǜ shù qiān guó, mòbù zhí yù gòng chēn, yǐ xiū mín zhí. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "island barbarian, in particular:",
        "people of the seas south of China, i.e Southeast Asia"
      ],
      "links": [
        [
          "island",
          "island"
        ],
        [
          "barbarian",
          "barbarian"
        ],
        [
          "south",
          "south"
        ],
        [
          "China",
          "China"
        ],
        [
          "Southeast Asia",
          "Southeast Asia"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "island barbarian, in particular:",
        "(historical) people of the seas south of China, i.e Southeast Asia"
      ],
      "tags": [
        "historical"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Literary Chinese terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Relying on the depths of their waters, the savages of the island [modern Ulleungdo, South Korea] were arrogant and did not submit. The king ordered his ichan, Bak Ijong, to lead an army and subjugate them. [I]jong made wooden figures of lions, loaded them atop a great warship, and threatened them, saying: \"If you do not surrender, I will unleash these beasts on you.\" The islanders were scared and surrendered.",
          "ref": "島夷恃其水深,驕傲不臣。王命伊喰^朴^伊-宗將兵討之。宗作木偶師子載於大艦之上,威之云:「不降則放此獸。」島夷畏而降。 [Korean Literary Sinitic, trad.]",
          "text": "From: 《三國遺事》, c. 1281\nDoi si gi susim, gyoo bulsin. Wang myeong ichan Bak Ijong jangbyeong to ji. Jong jak mogu saja jae eo dae ham ji sang, wi ji un: \"Bul hang jeuk bang cha su.\" Doi wi i hang. [Sino-Korean]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "island barbarian, in particular:",
        "island barbarian, in particular"
      ],
      "links": [
        [
          "island",
          "island"
        ],
        [
          "barbarian",
          "barbarian"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "island barbarian, in particular:"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dǎoyí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄉㄠˇ ㄧˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "dou² ji⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "dǎoyí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dǎoyí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "tao³-i²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "dǎu-yí"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "daoyi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "даои"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "daoi"
    },
    {
      "ipa": "/tɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ i³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "dóu yìh"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dou² ji⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "dou² yi⁴"
    },
    {
      "ipa": "/tou̯³⁵ jiː²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Middle-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "tawX yij"
    },
    {
      "tags": [
        "Baxter-Sagart",
        "Old-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "/*tˤuʔ ləj/"
    },
    {
      "tags": [
        "Old-Chinese",
        "Zhengzhang"
      ],
      "zh-pron": "/*tuːwʔ lil/"
    },
    {
      "ipa": "/tɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ i³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/tou̯³⁵ jiː²¹/"
    },
    {
      "other": "/*tˤuʔ ləj/"
    },
    {
      "other": "/*tuːwʔ lil/"
    }
  ],
  "word": "島夷"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-10 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (a644e18 and edd475d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.