See 小辟 in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "roman": "dàpì", "word": "大辟" } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "小辟", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "If the penalty were death, he would say, “The offence of So and So is a capital crime.” If the penalty were less, he would say, “The offence of So and So has received a lighter sentence.”", "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "ref": " The Book of Rites, c. 4ᵗʰ – 2ⁿᵈ century BCE, translated based on James Legge's version", "roman": "Qí sǐzuì, zé yuē “mǒu zhī zuì zài dàpì”; qí xíngzuì, zé yuē “mǒu zhī zuì zài xiǎopì”.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "其死罪,則曰「某之罪在大辟」;其刑罪,則曰「某之罪在小辟」。", "type": "quote" }, { "english": "If the penalty were death, he would say, “The offence of So and So is a capital crime.” If the penalty were less, he would say, “The offence of So and So has received a lighter sentence.”", "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "ref": " The Book of Rites, c. 4ᵗʰ – 2ⁿᵈ century BCE, translated based on James Legge's version", "roman": "Qí sǐzuì, zé yuē “mǒu zhī zuì zài dàpì”; qí xíngzuì, zé yuē “mǒu zhī zuì zài xiǎopì”.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "其死罪,则曰「某之罪在大辟」;其刑罪,则曰「某之罪在小辟」。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "punishment other than death penalty" ], "id": "en-小辟-zh-noun-y0M13lzY", "links": [ [ "punishment", "punishment" ], [ "death penalty", "death penalty" ] ], "raw_glosses": [ "(historical) punishment other than death penalty" ], "tags": [ "historical" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "xiǎopì" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄒㄧㄠˇ ㄆㄧˋ" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "xiǎopì" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "siǎopì" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "hsiao³-pʻi⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "syǎu-pì" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "sheaupih" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "сяопи" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "sjaopi" }, { "ipa": "/ɕi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ pʰi⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/ɕi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ pʰi⁵¹/" } ], "word": "小辟" }
{ "antonyms": [ { "roman": "dàpì", "word": "大辟" } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "小辟", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese nouns", "Chinese terms spelled with 小", "Chinese terms spelled with 辟", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Chinese terms with historical senses", "Literary Chinese terms with quotations", "Mandarin lemmas", "Mandarin nouns", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "examples": [ { "english": "If the penalty were death, he would say, “The offence of So and So is a capital crime.” If the penalty were less, he would say, “The offence of So and So has received a lighter sentence.”", "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "ref": " The Book of Rites, c. 4ᵗʰ – 2ⁿᵈ century BCE, translated based on James Legge's version", "roman": "Qí sǐzuì, zé yuē “mǒu zhī zuì zài dàpì”; qí xíngzuì, zé yuē “mǒu zhī zuì zài xiǎopì”.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "其死罪,則曰「某之罪在大辟」;其刑罪,則曰「某之罪在小辟」。", "type": "quote" }, { "english": "If the penalty were death, he would say, “The offence of So and So is a capital crime.” If the penalty were less, he would say, “The offence of So and So has received a lighter sentence.”", "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "ref": " The Book of Rites, c. 4ᵗʰ – 2ⁿᵈ century BCE, translated based on James Legge's version", "roman": "Qí sǐzuì, zé yuē “mǒu zhī zuì zài dàpì”; qí xíngzuì, zé yuē “mǒu zhī zuì zài xiǎopì”.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "其死罪,则曰「某之罪在大辟」;其刑罪,则曰「某之罪在小辟」。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "punishment other than death penalty" ], "links": [ [ "punishment", "punishment" ], [ "death penalty", "death penalty" ] ], "raw_glosses": [ "(historical) punishment other than death penalty" ], "tags": [ "historical" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "xiǎopì" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄒㄧㄠˇ ㄆㄧˋ" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "xiǎopì" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "siǎopì" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "hsiao³-pʻi⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "syǎu-pì" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "sheaupih" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "сяопи" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "sjaopi" }, { "ipa": "/ɕi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ pʰi⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/ɕi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ pʰi⁵¹/" } ], "word": "小辟" }
Download raw JSONL data for 小辟 meaning in Chinese (2.8kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "小辟" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "小辟", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-31 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.