See 小兒科 in All languages combined, or Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "小儿科", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "小兒科", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese links with redundant alt parameters", "parents": [ "Links with redundant alt parameters", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese links with redundant wikilinks", "parents": [ "Links with redundant wikilinks", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "zh", "name": "Medicine", "orig": "zh:Medicine", "parents": [ "Biology", "Healthcare", "Sciences", "Health", "All topics", "Body", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "88 7 3 2", "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "83 4 8 5", "kind": "other", "name": "Pages with 3 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "89 3 5 3", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "raw_tags": [ "Written Vernacular Chinese", "Traditional Chinese" ], "ref": " c. 1627, Ling Mengchu, 初刻拍案驚奇 (Slapping the Table in Amazement)", "roman": "Běn xiàn yǒu ge xiǎo'érkē xìng Féng, zhēn yǒu qǐsǐhuíshēng shǒuduàn, lí cǐ yǒu sānshí lǐ lù, hébù jiē tā lái kànqù kànqù?", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "本縣有個小兒科姓馮,真有起死回生手段,離此有三十里路,何不接他來看覷看覷?", "type": "quote" }, { "raw_tags": [ "Written Vernacular Chinese", "Simplified Chinese" ], "ref": " c. 1627, Ling Mengchu, 初刻拍案驚奇 (Slapping the Table in Amazement)", "roman": "Běn xiàn yǒu ge xiǎo'érkē xìng Féng, zhēn yǒu qǐsǐhuíshēng shǒuduàn, lí cǐ yǒu sānshí lǐ lù, hébù jiē tā lái kànqù kànqù?", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "本县有个小儿科姓冯,真有起死回生手段,离此有三十里路,何不接他来看觑看觑?", "type": "quote" }, { "english": "Not only did Bian Que master internal medicine, but he was also an expert of gynaecology, paediatrics and ophthalmootorhinolaryngology.", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "ref": " 2005, 李文进, 《一朝代一故事1——春秋战国》, page 13", "roman": "Biǎnquè bùdàn jīngyú nèikē, érqiě hái tōng fùkē, xiǎo'érkē hé wǔguānkē.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "扁鵲不但精於內科,而且還通婦科、小兒科和五官科。", "type": "quote" }, { "english": "Not only did Bian Que master internal medicine, but he was also an expert of gynaecology, paediatrics and ophthalmootorhinolaryngology.", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "ref": " 2005, 李文进, 《一朝代一故事1——春秋战国》, page 13", "roman": "Biǎnquè bùdàn jīngyú nèikē, érqiě hái tōng fùkē, xiǎo'érkē hé wǔguānkē.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "扁鹊不但精于内科,而且还通妇科、小儿科和五官科。", "type": "quote" }, { "english": "In 1925, after he got married, he went to Shanghai along with his wife and worked as a paediatrician at Shinozaki Hospital.", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "ref": " 2011, 张杰, 《鲁迅:域外的接近与接受》, page 134", "roman": "1925 nián jiéhūn hòu xié qīzi dào Shànghǎi, rèn Xiǎoqí Yīyuàn xiǎo'érkē yīshī.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "1925年結婚後偕妻子到上海,任篠崎醫院小兒科醫師。", "type": "quote" }, { "english": "In 1925, after he got married, he went to Shanghai along with his wife and worked as a paediatrician at Shinozaki Hospital.", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "ref": " 2011, 张杰, 《鲁迅:域外的接近与接受》, page 134", "roman": "1925 nián jiéhūn hòu xié qīzi dào Shànghǎi, rèn Xiǎoqí Yīyuàn xiǎo'érkē yīshī.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "1925年结婚后偕妻子到上海,任筱崎医院小儿科医师。", "type": "quote" }, { "english": "After graduating from medical school, if you choose paediatrics as your future career, you'll need to receive medical residency training in paediatrics for three years. After you pass the national examination, you will obtain the qualification of a paediatrician.", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "ref": " 2017, 陳俊仁, 《請問小兒科醫師》, page 229", "roman": "Yīxuéyuàn bìyè zhīhòu, rúguǒ xuǎnzé xiǎo'érkē dāngzuò wèilái zhíyè dehuà, jiù yào xiān zhì xiǎo'érkē jiēshòu sān nián zhùyuàn yīshī xùnliàn, guójiā kǎoshì hégé hòu jiù huì qǔdé “értóng zhuānkē yīshī” de zīgé.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "醫學院畢業之後,如果選擇小兒科當作未來職業的話,就要先至小兒科接受三年住院醫師訓練,國家考試合格後就會取得「兒童專科醫師」的資格。", "type": "quote" }, { "english": "After graduating from medical school, if you choose paediatrics as your future career, you'll need to receive medical residency training in paediatrics for three years. After you pass the national examination, you will obtain the qualification of a paediatrician.", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "ref": " 2017, 陳俊仁, 《請問小兒科醫師》, page 229", "roman": "Yīxuéyuàn bìyè zhīhòu, rúguǒ xuǎnzé xiǎo'érkē dāngzuò wèilái zhíyè dehuà, jiù yào xiān zhì xiǎo'érkē jiēshòu sān nián zhùyuàn yīshī xùnliàn, guójiā kǎoshì hégé hòu jiù huì qǔdé “értóng zhuānkē yīshī” de zīgé.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "医学院毕业之后,如果选择小儿科当作未来职业的话,就要先至小儿科接受三年住院医师训练,国家考试合格后就会取得「儿童专科医师」的资格。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "paediatrics (branch of medicine that deals with treatment of children)" ], "id": "en-小兒科-zh-noun-whpcCsxR", "links": [ [ "medicine", "medicine" ], [ "paediatrics", "paediatrics" ] ], "raw_glosses": [ "(medicine) paediatrics (branch of medicine that deals with treatment of children)" ], "topics": [ "medicine", "sciences" ] }, { "categories": [], "glosses": [ "insignificant thing; trivial thing" ], "id": "en-小兒科-zh-noun-h2KnSXl-", "links": [ [ "insignificant", "insignificant" ], [ "thing", "thing" ], [ "trivial", "trivial" ] ], "raw_glosses": [ "(figurative, colloquial) insignificant thing; trivial thing" ], "tags": [ "colloquial", "figuratively" ] }, { "glosses": [ "child's play; piece of cake" ], "id": "en-小兒科-zh-noun-oRi62KcI", "links": [ [ "child's play", "child's play" ], [ "piece of cake", "piece of cake" ] ], "raw_glosses": [ "(figurative) child's play; piece of cake" ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [], "glosses": [ "miser" ], "id": "en-小兒科-zh-noun-OUPw9Q8Q", "links": [ [ "humorous", "humorous" ], [ "miser", "miser" ] ], "raw_glosses": [ "(humorous) miser" ], "tags": [ "humorous" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "xiǎo'érkē" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄒㄧㄠˇ ㄦˊ ㄎㄜ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Jyutping" ], "zh-pron": "siu² ji⁴ fo¹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Taishan", "Wiktionary-specific" ], "zh-pron": "lhiau² ngei³ fo^" }, { "tags": [ "Cantonese", "Taishan", "Wiktionary-specific" ], "zh-pron": "1*" }, { "tags": [ "Hakka", "Phak-fa-su", "Sixian" ], "zh-pron": "séu-yì-khô" }, { "zh-pron": "sió-jî-kho" }, { "zh-pron": "sió-lî-kho" }, { "zh-pron": "siáu-jî-kho" }, { "zh-pron": "siáu-lî-kho" }, { "zh-pron": "⁵shiau-gher-khu" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "xiǎo'érkē" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "siǎo-érke" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "hsiao³-êrh²-kʻo¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "syǎu-ér-kē" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "sheauerlke" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "сяоэркэ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "sjaoerkɛ" }, { "ipa": "/ɕi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ ˀɤɻ³⁵ kʰɤ⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "siu² ji⁴ fo¹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "síu yìh fō" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "siu² ji⁴ fo¹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "xiu² yi⁴ fo¹" }, { "ipa": "/siːu̯³⁵ jiː²¹ fɔː⁵⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Taicheng", "Taishanese", "Wiktionary-specific" ], "zh-pron": "lhiau² ngei³ fo^" }, { "tags": [ "Cantonese", "Taicheng", "Taishanese", "Wiktionary-specific" ], "zh-pron": "1*" }, { "ipa": "/ɬiau⁵⁵ ᵑɡei²² fᵘɔ³³⁻³³⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA", "Taicheng", "Taishanese" ] }, { "tags": [ "Hakka", "Miaoli", "Northern", "Phak-fa-su", "Sixian" ], "zh-pron": "séu-yì-khô" }, { "tags": [ "Hakka", "Hakka-Romanization-System", "Miaoli", "Northern", "Sixian" ], "zh-pron": "seu^ˋ i^ˇ ko^ˊ" }, { "tags": [ "Hagfa-Pinyim", "Hakka", "Miaoli", "Northern", "Sixian" ], "zh-pron": "seu³ yi² ko¹" }, { "ipa": "/seu̯³¹ i¹¹ kʰo²⁴/", "tags": [ "Hakka", "Miaoli", "Northern", "Sinological-IPA", "Sixian" ] }, { "tags": [ "Hakka", "Phak-fa-su" ], "zh-pron": "séu-yì-khô" }, { "tags": [ "Hakka", "Hakka-Romanization-System" ], "zh-pron": "seu^ˋ" }, { "tags": [ "Hakka", "Hakka-Romanization-System" ], "zh-pron": "r" }, { "tags": [ "Hakka", "Hakka-Romanization-System" ], "zh-pron": "i^ˇ ko^ˊ" }, { "tags": [ "Hagfa-Pinyim", "Hakka" ], "zh-pron": "seu³ yi² ko¹" }, { "ipa": "/seu̯³¹ (j)i¹¹ kʰo²⁴/", "tags": [ "Hakka", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "sió-jî-kho" }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "sió-jî-kho" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "sioyji'qoy" }, { "ipa": "/siɤ⁴¹⁻⁴⁴ zi²³⁻³³ kʰɤ⁴⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Kaohsiung" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "sió-lî-kho" }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "sió-lî-kho" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "sioyli'qoy" }, { "ipa": "/sio⁵³⁻⁴⁴ li²⁴⁻¹¹ kʰo⁴⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Taipei" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "siáu-jî-kho" }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "siáu-jî-kho" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "siawji'qoy" }, { "ipa": "/siau⁴¹⁻⁴⁴ zi²³⁻³³ kʰɤ⁴⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Kaohsiung" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "siáu-lî-kho" }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "siáu-lî-kho" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "siawli'qoy" }, { "ipa": "/siau⁵³⁻⁴⁴ li²⁴⁻¹¹ kʰo⁴⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Taipei" ] }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "⁵shiau-gher-khu" }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "shiau^去 r khu" }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "²xiau-hher-khu" }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "/ɕiɔ³³ ɦəl⁵⁵ kʰu²¹/" }, { "other": "/ sió-lî-kho /" }, { "ipa": "/ɕi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ ˀɤɻ³⁵ kʰɤ⁵⁵/" }, { "ipa": "/siːu̯³⁵ jiː²¹ fɔː⁵⁵/" }, { "ipa": "/ɬiau⁵⁵ ᵑɡei²² fᵘɔ³³⁻³³⁵/" }, { "ipa": "/seu̯³¹ i¹¹ kʰo²⁴/" }, { "ipa": "/seu̯³¹ (j)i¹¹ kʰo²⁴/" }, { "ipa": "/siɤ⁴¹⁻⁴⁴ zi²³⁻³³ kʰɤ⁴⁴/" }, { "ipa": "/sio⁵³⁻⁴⁴ li²⁴⁻¹¹ kʰo⁴⁴/" }, { "ipa": "/siau⁴¹⁻⁴⁴ zi²³⁻³³ kʰɤ⁴⁴/" }, { "ipa": "/siau⁵³⁻⁴⁴ li²⁴⁻¹¹ kʰo⁴⁴/" }, { "ipa": "/ɕiɔ³³ ɦəl⁵⁵ kʰu²¹/" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0", "roman": "érkē", "word": "兒科" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "roman": "érkē", "word": "儿科" } ], "word": "小兒科" }
{ "categories": [ "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese nouns", "Chinese terms spelled with 兒", "Chinese terms spelled with 小", "Chinese terms spelled with 科", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Pages with 3 entries", "Pages with entries" ], "forms": [ { "form": "小儿科", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "小兒科", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Chinese links with redundant alt parameters", "Chinese links with redundant wikilinks", "Mandarin terms with quotations", "Requests for translations of Mandarin quotations", "zh:Medicine" ], "examples": [ { "raw_tags": [ "Written Vernacular Chinese", "Traditional Chinese" ], "ref": " c. 1627, Ling Mengchu, 初刻拍案驚奇 (Slapping the Table in Amazement)", "roman": "Běn xiàn yǒu ge xiǎo'érkē xìng Féng, zhēn yǒu qǐsǐhuíshēng shǒuduàn, lí cǐ yǒu sānshí lǐ lù, hébù jiē tā lái kànqù kànqù?", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "本縣有個小兒科姓馮,真有起死回生手段,離此有三十里路,何不接他來看覷看覷?", "type": "quote" }, { "raw_tags": [ "Written Vernacular Chinese", "Simplified Chinese" ], "ref": " c. 1627, Ling Mengchu, 初刻拍案驚奇 (Slapping the Table in Amazement)", "roman": "Běn xiàn yǒu ge xiǎo'érkē xìng Féng, zhēn yǒu qǐsǐhuíshēng shǒuduàn, lí cǐ yǒu sānshí lǐ lù, hébù jiē tā lái kànqù kànqù?", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "本县有个小儿科姓冯,真有起死回生手段,离此有三十里路,何不接他来看觑看觑?", "type": "quote" }, { "english": "Not only did Bian Que master internal medicine, but he was also an expert of gynaecology, paediatrics and ophthalmootorhinolaryngology.", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "ref": " 2005, 李文进, 《一朝代一故事1——春秋战国》, page 13", "roman": "Biǎnquè bùdàn jīngyú nèikē, érqiě hái tōng fùkē, xiǎo'érkē hé wǔguānkē.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "扁鵲不但精於內科,而且還通婦科、小兒科和五官科。", "type": "quote" }, { "english": "Not only did Bian Que master internal medicine, but he was also an expert of gynaecology, paediatrics and ophthalmootorhinolaryngology.", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "ref": " 2005, 李文进, 《一朝代一故事1——春秋战国》, page 13", "roman": "Biǎnquè bùdàn jīngyú nèikē, érqiě hái tōng fùkē, xiǎo'érkē hé wǔguānkē.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "扁鹊不但精于内科,而且还通妇科、小儿科和五官科。", "type": "quote" }, { "english": "In 1925, after he got married, he went to Shanghai along with his wife and worked as a paediatrician at Shinozaki Hospital.", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "ref": " 2011, 张杰, 《鲁迅:域外的接近与接受》, page 134", "roman": "1925 nián jiéhūn hòu xié qīzi dào Shànghǎi, rèn Xiǎoqí Yīyuàn xiǎo'érkē yīshī.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "1925年結婚後偕妻子到上海,任篠崎醫院小兒科醫師。", "type": "quote" }, { "english": "In 1925, after he got married, he went to Shanghai along with his wife and worked as a paediatrician at Shinozaki Hospital.", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "ref": " 2011, 张杰, 《鲁迅:域外的接近与接受》, page 134", "roman": "1925 nián jiéhūn hòu xié qīzi dào Shànghǎi, rèn Xiǎoqí Yīyuàn xiǎo'érkē yīshī.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "1925年结婚后偕妻子到上海,任筱崎医院小儿科医师。", "type": "quote" }, { "english": "After graduating from medical school, if you choose paediatrics as your future career, you'll need to receive medical residency training in paediatrics for three years. After you pass the national examination, you will obtain the qualification of a paediatrician.", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "ref": " 2017, 陳俊仁, 《請問小兒科醫師》, page 229", "roman": "Yīxuéyuàn bìyè zhīhòu, rúguǒ xuǎnzé xiǎo'érkē dāngzuò wèilái zhíyè dehuà, jiù yào xiān zhì xiǎo'érkē jiēshòu sān nián zhùyuàn yīshī xùnliàn, guójiā kǎoshì hégé hòu jiù huì qǔdé “értóng zhuānkē yīshī” de zīgé.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "醫學院畢業之後,如果選擇小兒科當作未來職業的話,就要先至小兒科接受三年住院醫師訓練,國家考試合格後就會取得「兒童專科醫師」的資格。", "type": "quote" }, { "english": "After graduating from medical school, if you choose paediatrics as your future career, you'll need to receive medical residency training in paediatrics for three years. After you pass the national examination, you will obtain the qualification of a paediatrician.", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "ref": " 2017, 陳俊仁, 《請問小兒科醫師》, page 229", "roman": "Yīxuéyuàn bìyè zhīhòu, rúguǒ xuǎnzé xiǎo'érkē dāngzuò wèilái zhíyè dehuà, jiù yào xiān zhì xiǎo'érkē jiēshòu sān nián zhùyuàn yīshī xùnliàn, guójiā kǎoshì hégé hòu jiù huì qǔdé “értóng zhuānkē yīshī” de zīgé.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "医学院毕业之后,如果选择小儿科当作未来职业的话,就要先至小儿科接受三年住院医师训练,国家考试合格后就会取得「儿童专科医师」的资格。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "paediatrics (branch of medicine that deals with treatment of children)" ], "links": [ [ "medicine", "medicine" ], [ "paediatrics", "paediatrics" ] ], "raw_glosses": [ "(medicine) paediatrics (branch of medicine that deals with treatment of children)" ], "topics": [ "medicine", "sciences" ] }, { "categories": [ "Chinese colloquialisms" ], "glosses": [ "insignificant thing; trivial thing" ], "links": [ [ "insignificant", "insignificant" ], [ "thing", "thing" ], [ "trivial", "trivial" ] ], "raw_glosses": [ "(figurative, colloquial) insignificant thing; trivial thing" ], "tags": [ "colloquial", "figuratively" ] }, { "glosses": [ "child's play; piece of cake" ], "links": [ [ "child's play", "child's play" ], [ "piece of cake", "piece of cake" ] ], "raw_glosses": [ "(figurative) child's play; piece of cake" ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ "Chinese humorous terms" ], "glosses": [ "miser" ], "links": [ [ "humorous", "humorous" ], [ "miser", "miser" ] ], "raw_glosses": [ "(humorous) miser" ], "tags": [ "humorous" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "xiǎo'érkē" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄒㄧㄠˇ ㄦˊ ㄎㄜ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Jyutping" ], "zh-pron": "siu² ji⁴ fo¹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Taishan", "Wiktionary-specific" ], "zh-pron": "lhiau² ngei³ fo^" }, { "tags": [ "Cantonese", "Taishan", "Wiktionary-specific" ], "zh-pron": "1*" }, { "tags": [ "Hakka", "Phak-fa-su", "Sixian" ], "zh-pron": "séu-yì-khô" }, { "zh-pron": "sió-jî-kho" }, { "zh-pron": "sió-lî-kho" }, { "zh-pron": "siáu-jî-kho" }, { "zh-pron": "siáu-lî-kho" }, { "zh-pron": "⁵shiau-gher-khu" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "xiǎo'érkē" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "siǎo-érke" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "hsiao³-êrh²-kʻo¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "syǎu-ér-kē" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "sheauerlke" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "сяоэркэ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "sjaoerkɛ" }, { "ipa": "/ɕi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ ˀɤɻ³⁵ kʰɤ⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "siu² ji⁴ fo¹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "síu yìh fō" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "siu² ji⁴ fo¹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "xiu² yi⁴ fo¹" }, { "ipa": "/siːu̯³⁵ jiː²¹ fɔː⁵⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Taicheng", "Taishanese", "Wiktionary-specific" ], "zh-pron": "lhiau² ngei³ fo^" }, { "tags": [ "Cantonese", "Taicheng", "Taishanese", "Wiktionary-specific" ], "zh-pron": "1*" }, { "ipa": "/ɬiau⁵⁵ ᵑɡei²² fᵘɔ³³⁻³³⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA", "Taicheng", "Taishanese" ] }, { "tags": [ "Hakka", "Miaoli", "Northern", "Phak-fa-su", "Sixian" ], "zh-pron": "séu-yì-khô" }, { "tags": [ "Hakka", "Hakka-Romanization-System", "Miaoli", "Northern", "Sixian" ], "zh-pron": "seu^ˋ i^ˇ ko^ˊ" }, { "tags": [ "Hagfa-Pinyim", "Hakka", "Miaoli", "Northern", "Sixian" ], "zh-pron": "seu³ yi² ko¹" }, { "ipa": "/seu̯³¹ i¹¹ kʰo²⁴/", "tags": [ "Hakka", "Miaoli", "Northern", "Sinological-IPA", "Sixian" ] }, { "tags": [ "Hakka", "Phak-fa-su" ], "zh-pron": "séu-yì-khô" }, { "tags": [ "Hakka", "Hakka-Romanization-System" ], "zh-pron": "seu^ˋ" }, { "tags": [ "Hakka", "Hakka-Romanization-System" ], "zh-pron": "r" }, { "tags": [ "Hakka", "Hakka-Romanization-System" ], "zh-pron": "i^ˇ ko^ˊ" }, { "tags": [ "Hagfa-Pinyim", "Hakka" ], "zh-pron": "seu³ yi² ko¹" }, { "ipa": "/seu̯³¹ (j)i¹¹ kʰo²⁴/", "tags": [ "Hakka", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "sió-jî-kho" }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "sió-jî-kho" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "sioyji'qoy" }, { "ipa": "/siɤ⁴¹⁻⁴⁴ zi²³⁻³³ kʰɤ⁴⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Kaohsiung" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "sió-lî-kho" }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "sió-lî-kho" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "sioyli'qoy" }, { "ipa": "/sio⁵³⁻⁴⁴ li²⁴⁻¹¹ kʰo⁴⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Taipei" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "siáu-jî-kho" }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "siáu-jî-kho" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "siawji'qoy" }, { "ipa": "/siau⁴¹⁻⁴⁴ zi²³⁻³³ kʰɤ⁴⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Kaohsiung" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "siáu-lî-kho" }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "siáu-lî-kho" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "siawli'qoy" }, { "ipa": "/siau⁵³⁻⁴⁴ li²⁴⁻¹¹ kʰo⁴⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Taipei" ] }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "⁵shiau-gher-khu" }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "shiau^去 r khu" }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "²xiau-hher-khu" }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "/ɕiɔ³³ ɦəl⁵⁵ kʰu²¹/" }, { "other": "/ sió-lî-kho /" }, { "ipa": "/ɕi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ ˀɤɻ³⁵ kʰɤ⁵⁵/" }, { "ipa": "/siːu̯³⁵ jiː²¹ fɔː⁵⁵/" }, { "ipa": "/ɬiau⁵⁵ ᵑɡei²² fᵘɔ³³⁻³³⁵/" }, { "ipa": "/seu̯³¹ i¹¹ kʰo²⁴/" }, { "ipa": "/seu̯³¹ (j)i¹¹ kʰo²⁴/" }, { "ipa": "/siɤ⁴¹⁻⁴⁴ zi²³⁻³³ kʰɤ⁴⁴/" }, { "ipa": "/sio⁵³⁻⁴⁴ li²⁴⁻¹¹ kʰo⁴⁴/" }, { "ipa": "/siau⁴¹⁻⁴⁴ zi²³⁻³³ kʰɤ⁴⁴/" }, { "ipa": "/siau⁵³⁻⁴⁴ li²⁴⁻¹¹ kʰo⁴⁴/" }, { "ipa": "/ɕiɔ³³ ɦəl⁵⁵ kʰu²¹/" } ], "synonyms": [ { "roman": "érkē", "word": "兒科" }, { "roman": "érkē", "word": "儿科" } ], "word": "小兒科" }
Download raw JSONL data for 小兒科 meaning in Chinese (11.0kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'", "path": [ "小兒科" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "小兒科", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Wu (Shanghai, Wugniu)'", "path": [ "小兒科" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "小兒科", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Sinological IPA (Shanghai)'", "path": [ "小兒科" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "小兒科", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min'", "path": [ "小兒科" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "小兒科", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Wiktionary Romanisation (Shanghai)'", "path": [ "小兒科" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "小兒科", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "小兒科" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "小兒科", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min (Hokkien, POJ)'", "path": [ "小兒科" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "小兒科", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Wugniu'", "path": [ "小兒科" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "小兒科", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Southern Sixian, incl. Neipu)'", "path": [ "小兒科" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "小兒科", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'MiniDict'", "path": [ "小兒科" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "小兒科", "trace": "" } { "called_from": "linkages/371", "msg": "unrecognized linkage prefix: (paediatrics): 兒科/儿科 (érkē) desc=paediatrics rest=兒科/儿科 (érkē) cls=romanization cls2=other e1=True e2=False", "path": [ "小兒科" ], "section": "Chinese", "subsection": "noun", "title": "小兒科", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-09 from the enwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (32c88e6 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.