See 對立面 in All languages combined, or Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "对立面", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "對立面", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "zh", "name": "Philosophy", "orig": "zh:Philosophy", "parents": [ "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "Between the opposites in a contradiction there is at once unity and struggle, and it is this that impels things to move and change.", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "ref": " 1957, 毛澤東 (Mao Zedong), 《關於正確處理人民內部矛盾的問題》 (On the Correct Handling of Contradictions Among the People), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition", "roman": "Máodùn zhe de duìlìmiàn yòu tǒngyī, yòu dòuzhēng, yóucǐ tuīdòng shìwù de yùndòng hé biànhuà.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "矛盾著的對立面又統一,又鬥爭,由此推動事物的運動和變化。", "type": "quote" }, { "english": "Between the opposites in a contradiction there is at once unity and struggle, and it is this that impels things to move and change.", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "ref": " 1957, 毛澤東 (Mao Zedong), 《關於正確處理人民內部矛盾的問題》 (On the Correct Handling of Contradictions Among the People), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition", "roman": "Máodùn zhe de duìlìmiàn yòu tǒngyī, yòu dòuzhēng, yóucǐ tuīdòng shìwù de yùndòng hé biànhuà.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "矛盾着的对立面又统一,又斗争,由此推动事物的运动和变化。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "opposite; antithesis; opposite sides" ], "id": "en-對立面-zh-noun-CjkVhwjI", "links": [ [ "philosophy", "philosophy" ], [ "opposite", "opposite" ], [ "antithesis", "antithesis" ], [ "side", "side" ] ], "qualifier": "philosophy or generally", "raw_glosses": [ "(philosophy or generally) opposite; antithesis; opposite sides" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "duìlìmiàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄉㄨㄟˋ ㄌㄧˋ ㄇㄧㄢˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "deoi³ laap⁶ min⁶" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "duìlìmiàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "duèilìmiàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "tui⁴-li⁴-mien⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "dwèi-lì-myàn" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "dueylihmiann" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "дуйлимянь" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "dujlimjanʹ" }, { "ipa": "/tu̯eɪ̯⁵¹⁻⁵³ li⁵¹⁻⁵³ mi̯ɛn⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "deui laahp mihn" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "doey³ laap⁹ min⁶" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "dêu³ lab⁶ min⁶" }, { "ipa": "/tɵy̯³³ laːp̚² miːn²²/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/tu̯eɪ̯⁵¹⁻⁵³ li⁵¹⁻⁵³ mi̯ɛn⁵¹/" }, { "ipa": "/tɵy̯³³ laːp̚² miːn²²/" } ], "word": "對立面" }
{ "forms": [ { "form": "对立面", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "對立面", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Cantonese lemmas", "Cantonese nouns", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese nouns", "Chinese terms spelled with 對", "Chinese terms spelled with 立", "Chinese terms spelled with 面", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Mandarin lemmas", "Mandarin nouns", "Mandarin terms with quotations", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "zh:Philosophy" ], "examples": [ { "english": "Between the opposites in a contradiction there is at once unity and struggle, and it is this that impels things to move and change.", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "ref": " 1957, 毛澤東 (Mao Zedong), 《關於正確處理人民內部矛盾的問題》 (On the Correct Handling of Contradictions Among the People), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition", "roman": "Máodùn zhe de duìlìmiàn yòu tǒngyī, yòu dòuzhēng, yóucǐ tuīdòng shìwù de yùndòng hé biànhuà.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "矛盾著的對立面又統一,又鬥爭,由此推動事物的運動和變化。", "type": "quote" }, { "english": "Between the opposites in a contradiction there is at once unity and struggle, and it is this that impels things to move and change.", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "ref": " 1957, 毛澤東 (Mao Zedong), 《關於正確處理人民內部矛盾的問題》 (On the Correct Handling of Contradictions Among the People), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition", "roman": "Máodùn zhe de duìlìmiàn yòu tǒngyī, yòu dòuzhēng, yóucǐ tuīdòng shìwù de yùndòng hé biànhuà.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "矛盾着的对立面又统一,又斗争,由此推动事物的运动和变化。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "opposite; antithesis; opposite sides" ], "links": [ [ "philosophy", "philosophy" ], [ "opposite", "opposite" ], [ "antithesis", "antithesis" ], [ "side", "side" ] ], "qualifier": "philosophy or generally", "raw_glosses": [ "(philosophy or generally) opposite; antithesis; opposite sides" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "duìlìmiàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄉㄨㄟˋ ㄌㄧˋ ㄇㄧㄢˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "deoi³ laap⁶ min⁶" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "duìlìmiàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "duèilìmiàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "tui⁴-li⁴-mien⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "dwèi-lì-myàn" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "dueylihmiann" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "дуйлимянь" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "dujlimjanʹ" }, { "ipa": "/tu̯eɪ̯⁵¹⁻⁵³ li⁵¹⁻⁵³ mi̯ɛn⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "deui laahp mihn" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "doey³ laap⁹ min⁶" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "dêu³ lab⁶ min⁶" }, { "ipa": "/tɵy̯³³ laːp̚² miːn²²/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/tu̯eɪ̯⁵¹⁻⁵³ li⁵¹⁻⁵³ mi̯ɛn⁵¹/" }, { "ipa": "/tɵy̯³³ laːp̚² miːn²²/" } ], "word": "對立面" }
Download raw JSONL data for 對立面 meaning in Chinese (3.5kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'", "path": [ "對立面" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "對立面", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "對立面" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "對立面", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.