"尊王攘夷" meaning in Chinese

See 尊王攘夷 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /t͡su̯ən⁵⁵ wɑŋ³⁵ ʐɑŋ²¹⁴⁻²¹ i³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /t͡su̯ən⁵⁵ wɑŋ³⁵ ʐɑŋ³⁵ i³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /t͡syːn⁵⁵ wɔːŋ²¹ jœːŋ²¹ jiː²¹/ [Cantonese, Sinological-IPA], /t͡su̯ən⁵⁵ wɑŋ³⁵ ʐɑŋ²¹⁴⁻²¹ i³⁵/, /t͡su̯ən⁵⁵ wɑŋ³⁵ ʐɑŋ³⁵ i³⁵/, /t͡syːn⁵⁵ wɔːŋ²¹ jœːŋ²¹ jiː²¹/ Chinese transliterations: zūnwángrǎngyí [Mandarin, Pinyin], zūnwángrángyí [Mandarin, Pinyin], ㄗㄨㄣ ㄨㄤˊ ㄖㄤˇ ㄧˊ [Mandarin, bopomofo], ㄗㄨㄣ ㄨㄤˊ ㄖㄤˊ ㄧˊ [Mandarin, bopomofo], zyun¹ wong⁴ joeng⁴ ji⁴ [Cantonese, Jyutping], zūnwángrǎngyí [Hanyu-Pinyin, Mandarin], zunwángrǎngyí [Mandarin, Tongyong-Pinyin], tsun¹-wang²-jang³-i² [Mandarin, Wade-Giles], dzwūn-wáng-rǎng-yí [Mandarin, Yale], tzuenwangraangyi [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], цзуньванжанъи [Mandarin, Palladius], czunʹvanžanʺi [Mandarin, Palladius], zūnwángrángyí [Hanyu-Pinyin, Mandarin], zunwángrángyí [Mandarin, Tongyong-Pinyin], tsun¹-wang²-jang²-i² [Mandarin, Wade-Giles], dzwūn-wáng-ráng-yí [Mandarin, Yale], tzuenwangrangyi [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], jyūn wòhng yèuhng yìh [Cantonese, Yale], dzyn¹ wong⁴ joeng⁴ ji⁴ [Cantonese, Pinyin], jun¹ wong⁴ yêng⁴ yi⁴ [Cantonese, Guangdong-Romanization], tswon hjwang nyang yij [Middle-Chinese]
Etymology: This phrase first appears in Chinese literature beginning in the Warring States period, some time between 475 BC and 221 BC. Head templates: {{head|zh|idiom}} 尊王攘夷
  1. to revere the king and expel the barbarians Tags: idiomatic Related terms: 尊王 (zūnwáng), 尊皇, 尊皇攘夷
    Sense id: en-尊王攘夷-zh-phrase-FWVovVlK Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Mandarin terms with multiple pronunciations

Download JSON data for 尊王攘夷 meaning in Chinese (4.9kB)

{
  "descendants": [
    {
      "depth": 0,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "zh",
            "2": "尊王攘夷"
          },
          "expansion": "尊王攘夷",
          "name": "lang"
        },
        {
          "args": {
            "1": "ja",
            "2": "-",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Japanese:",
          "name": "desc"
        },
        {
          "args": {
            "1": "尊%王%攘%夷",
            "2": "そん%のう%じょう%い",
            "gloss": ""
          },
          "expansion": "尊(そん)王(のう)攘(じょう)夷(い) (sonnōjōi)",
          "name": "ja-r"
        },
        {
          "args": {
            "1": "ko",
            "2": "존왕 양이(尊王攘夷)",
            "3": "",
            "4": "",
            "5": "",
            "bor": "1",
            "t": "",
            "t2": "",
            "t3": "",
            "t4": ""
          },
          "expansion": "→ Korean: 존왕 양이(尊王攘夷) (jonwang yang'i)",
          "name": "desc"
        },
        {
          "args": {
            "1": "尊王攘夷",
            "2": "そん%のう%じょう%い",
            "3": "존왕 양이",
            "4": "",
            "5": "",
            "6": "",
            "h": "尊王攘夷",
            "j2": "",
            "j2t": "",
            "j3": "",
            "j3t": "",
            "j4": "",
            "j4t": "",
            "jdesc": "",
            "jje2": "",
            "jje2t": "",
            "jje3": "",
            "jje3t": "",
            "jje4": "",
            "jje4t": "",
            "jjedesc": "",
            "jjet": "",
            "jt": "",
            "k2": "",
            "k2t": "",
            "k3": "",
            "k3t": "",
            "k4": "",
            "k4t": "",
            "kdesc": "",
            "kt": "",
            "o": "尊王攘夷",
            "o2": "",
            "o2t": "",
            "o3": "",
            "o3t": "",
            "o4": "",
            "o4t": "",
            "odesc": "",
            "ot": "",
            "s": "尊%王%攘%夷",
            "v": "尊王攘夷",
            "v2": "",
            "v2t": "",
            "v3": "",
            "v3t": "",
            "v4": "",
            "v4t": "",
            "vdesc": "",
            "vt": ""
          },
          "expansion": "Sino-Xenic (尊王攘夷):\n* → Japanese: 尊(そん)王(のう)攘(じょう)夷(い) (sonnōjōi)\n* → Korean: 존왕 양이(尊王攘夷) (jonwang yang'i)",
          "name": "CJKV/code"
        },
        {
          "args": {
            "1": "",
            "2": "そん%のう%じょう%い",
            "3": "존왕 양이",
            "j": "尊%王%攘%夷"
          },
          "expansion": "Sino-Xenic (尊王攘夷):\n* → Japanese: 尊(そん)王(のう)攘(じょう)夷(い) (sonnōjōi)\n* → Korean: 존왕 양이(尊王攘夷) (jonwang yang'i)",
          "name": "CJKV"
        }
      ],
      "text": "Sino-Xenic (尊王攘夷):\n* → Japanese: 尊(そん)王(のう)攘(じょう)夷(い) (sonnōjōi)\n* → Korean: 존왕 양이(尊王攘夷) (jonwang yang'i)"
    }
  ],
  "etymology_text": "This phrase first appears in Chinese literature beginning in the Warring States period, some time between 475 BC and 221 BC.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "尊王攘夷",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin terms with multiple pronunciations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to revere the king and expel the barbarians"
      ],
      "id": "en-尊王攘夷-zh-phrase-FWVovVlK",
      "links": [
        [
          "revere",
          "revere"
        ],
        [
          "king",
          "king"
        ],
        [
          "expel",
          "expel"
        ],
        [
          "barbarian",
          "barbarian"
        ]
      ],
      "related": [
        {
          "roman": "zūnwáng",
          "word": "尊王"
        },
        {
          "word": "尊皇"
        },
        {
          "word": "尊皇攘夷"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "zūnwángrǎngyí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "zūnwángrángyí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄗㄨㄣ ㄨㄤˊ ㄖㄤˇ ㄧˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄗㄨㄣ ㄨㄤˊ ㄖㄤˊ ㄧˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "zyun¹ wong⁴ joeng⁴ ji⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "zūnwángrǎngyí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "zunwángrǎngyí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "tsun¹-wang²-jang³-i²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "dzwūn-wáng-rǎng-yí"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "tzuenwangraangyi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цзуньванжанъи"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "czunʹvanžanʺi"
    },
    {
      "ipa": "/t͡su̯ən⁵⁵ wɑŋ³⁵ ʐɑŋ²¹⁴⁻²¹ i³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "zūnwángrángyí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "zunwángrángyí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "tsun¹-wang²-jang²-i²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "dzwūn-wáng-ráng-yí"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "tzuenwangrangyi"
    },
    {
      "ipa": "/t͡su̯ən⁵⁵ wɑŋ³⁵ ʐɑŋ³⁵ i³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jyūn wòhng yèuhng yìh"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dzyn¹ wong⁴ joeng⁴ ji⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "jun¹ wong⁴ yêng⁴ yi⁴"
    },
    {
      "ipa": "/t͡syːn⁵⁵ wɔːŋ²¹ jœːŋ²¹ jiː²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Middle-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "tswon hjwang nyang yij"
    },
    {
      "ipa": "/t͡su̯ən⁵⁵ wɑŋ³⁵ ʐɑŋ²¹⁴⁻²¹ i³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡su̯ən⁵⁵ wɑŋ³⁵ ʐɑŋ³⁵ i³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡syːn⁵⁵ wɔːŋ²¹ jœːŋ²¹ jiː²¹/"
    }
  ],
  "word": "尊王攘夷"
}
{
  "descendants": [
    {
      "depth": 0,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "zh",
            "2": "尊王攘夷"
          },
          "expansion": "尊王攘夷",
          "name": "lang"
        },
        {
          "args": {
            "1": "ja",
            "2": "-",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Japanese:",
          "name": "desc"
        },
        {
          "args": {
            "1": "尊%王%攘%夷",
            "2": "そん%のう%じょう%い",
            "gloss": ""
          },
          "expansion": "尊(そん)王(のう)攘(じょう)夷(い) (sonnōjōi)",
          "name": "ja-r"
        },
        {
          "args": {
            "1": "ko",
            "2": "존왕 양이(尊王攘夷)",
            "3": "",
            "4": "",
            "5": "",
            "bor": "1",
            "t": "",
            "t2": "",
            "t3": "",
            "t4": ""
          },
          "expansion": "→ Korean: 존왕 양이(尊王攘夷) (jonwang yang'i)",
          "name": "desc"
        },
        {
          "args": {
            "1": "尊王攘夷",
            "2": "そん%のう%じょう%い",
            "3": "존왕 양이",
            "4": "",
            "5": "",
            "6": "",
            "h": "尊王攘夷",
            "j2": "",
            "j2t": "",
            "j3": "",
            "j3t": "",
            "j4": "",
            "j4t": "",
            "jdesc": "",
            "jje2": "",
            "jje2t": "",
            "jje3": "",
            "jje3t": "",
            "jje4": "",
            "jje4t": "",
            "jjedesc": "",
            "jjet": "",
            "jt": "",
            "k2": "",
            "k2t": "",
            "k3": "",
            "k3t": "",
            "k4": "",
            "k4t": "",
            "kdesc": "",
            "kt": "",
            "o": "尊王攘夷",
            "o2": "",
            "o2t": "",
            "o3": "",
            "o3t": "",
            "o4": "",
            "o4t": "",
            "odesc": "",
            "ot": "",
            "s": "尊%王%攘%夷",
            "v": "尊王攘夷",
            "v2": "",
            "v2t": "",
            "v3": "",
            "v3t": "",
            "v4": "",
            "v4t": "",
            "vdesc": "",
            "vt": ""
          },
          "expansion": "Sino-Xenic (尊王攘夷):\n* → Japanese: 尊(そん)王(のう)攘(じょう)夷(い) (sonnōjōi)\n* → Korean: 존왕 양이(尊王攘夷) (jonwang yang'i)",
          "name": "CJKV/code"
        },
        {
          "args": {
            "1": "",
            "2": "そん%のう%じょう%い",
            "3": "존왕 양이",
            "j": "尊%王%攘%夷"
          },
          "expansion": "Sino-Xenic (尊王攘夷):\n* → Japanese: 尊(そん)王(のう)攘(じょう)夷(い) (sonnōjōi)\n* → Korean: 존왕 양이(尊王攘夷) (jonwang yang'i)",
          "name": "CJKV"
        }
      ],
      "text": "Sino-Xenic (尊王攘夷):\n* → Japanese: 尊(そん)王(のう)攘(じょう)夷(い) (sonnōjōi)\n* → Korean: 존왕 양이(尊王攘夷) (jonwang yang'i)"
    }
  ],
  "etymology_text": "This phrase first appears in Chinese literature beginning in the Warring States period, some time between 475 BC and 221 BC.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "尊王攘夷",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "related": [
    {
      "roman": "zūnwáng",
      "word": "尊王"
    },
    {
      "word": "尊皇"
    },
    {
      "word": "尊皇攘夷"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese four-character idioms",
        "Cantonese idioms",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese four-character idioms",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin four-character idioms",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin terms with multiple pronunciations",
        "Middle Chinese lemmas"
      ],
      "glosses": [
        "to revere the king and expel the barbarians"
      ],
      "links": [
        [
          "revere",
          "revere"
        ],
        [
          "king",
          "king"
        ],
        [
          "expel",
          "expel"
        ],
        [
          "barbarian",
          "barbarian"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "zūnwángrǎngyí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "zūnwángrángyí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄗㄨㄣ ㄨㄤˊ ㄖㄤˇ ㄧˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄗㄨㄣ ㄨㄤˊ ㄖㄤˊ ㄧˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "zyun¹ wong⁴ joeng⁴ ji⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "zūnwángrǎngyí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "zunwángrǎngyí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "tsun¹-wang²-jang³-i²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "dzwūn-wáng-rǎng-yí"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "tzuenwangraangyi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цзуньванжанъи"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "czunʹvanžanʺi"
    },
    {
      "ipa": "/t͡su̯ən⁵⁵ wɑŋ³⁵ ʐɑŋ²¹⁴⁻²¹ i³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "zūnwángrángyí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "zunwángrángyí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "tsun¹-wang²-jang²-i²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "dzwūn-wáng-ráng-yí"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "tzuenwangrangyi"
    },
    {
      "ipa": "/t͡su̯ən⁵⁵ wɑŋ³⁵ ʐɑŋ³⁵ i³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jyūn wòhng yèuhng yìh"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dzyn¹ wong⁴ joeng⁴ ji⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "jun¹ wong⁴ yêng⁴ yi⁴"
    },
    {
      "ipa": "/t͡syːn⁵⁵ wɔːŋ²¹ jœːŋ²¹ jiː²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Middle-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "tswon hjwang nyang yij"
    },
    {
      "ipa": "/t͡su̯ən⁵⁵ wɑŋ³⁵ ʐɑŋ²¹⁴⁻²¹ i³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡su̯ən⁵⁵ wɑŋ³⁵ ʐɑŋ³⁵ i³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡syːn⁵⁵ wɔːŋ²¹ jœːŋ²¹ jiː²¹/"
    }
  ],
  "word": "尊王攘夷"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-24 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (82c8ff9 and f4967a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.