See 完好無缺 in All languages combined, or Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "完好无缺", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "idiom" }, "expansion": "完好無缺", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Cantonese chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mandarin chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "perfect; excellent and intact; without any deficiency; leave nothing to be desired" ], "id": "en-完好無缺-zh-phrase-orclj1AJ", "links": [ [ "perfect", "perfect" ], [ "excellent", "excellent" ], [ "intact", "intact" ], [ "deficiency", "deficiency" ], [ "leave", "leave" ], [ "nothing", "nothing" ], [ "desired", "desired" ] ], "synonyms": [ { "roman": "wánměiwúquē", "word": "完美無缺/完美无缺" }, { "roman": "wánměiwúquē", "word": "完美無缺" }, { "roman": "wánměiwúquē", "word": "完美无缺" } ], "tags": [ "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "wánhǎowúquē" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄨㄢˊ ㄏㄠˇ ㄨˊ ㄑㄩㄝ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "jyun⁴ hou² mou⁴ kyut³" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "wánhǎowúquē" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo", "standard" ], "zh-pron": "ㄨㄢˊ ㄏㄠˇ ㄨˊ ㄑㄩㄝ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin", "standard" ], "zh-pron": "wánhǎowúcyue" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles", "standard" ], "zh-pron": "wan²-hao³-wu²-chʻüeh¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale", "standard" ], "zh-pron": "wán-hǎu-wú-chywē" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "wanhaowuchiue" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "ваньхао’уцюэ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "vanʹxao’ucjue" }, { "ipa": "/wän³⁵ xɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ u³⁵ t͡ɕʰy̯ɛ⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA", "standard" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "yùhn hóu mòuh kyut" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "jyn⁴ hou² mou⁴ kyt⁸" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "yun⁴ hou² mou⁴ küd³" }, { "ipa": "/jyːn²¹ hou̯³⁵ mou̯²¹ kʰyːt̚³/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/wän³⁵ xɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ u³⁵ t͡ɕʰy̯ɛ⁵⁵/" }, { "ipa": "/jyːn²¹ hou̯³⁵ mou̯²¹ kʰyːt̚³/" } ], "word": "完好無缺" }
{ "forms": [ { "form": "完好无缺", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "idiom" }, "expansion": "完好無缺", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ "Cantonese chengyu", "Cantonese idioms", "Cantonese lemmas", "Chinese chengyu", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese idioms", "Chinese lemmas", "Chinese terms spelled with 好", "Chinese terms spelled with 完", "Chinese terms spelled with 無", "Chinese terms spelled with 缺", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Mandarin chengyu", "Mandarin idioms", "Mandarin lemmas", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "glosses": [ "perfect; excellent and intact; without any deficiency; leave nothing to be desired" ], "links": [ [ "perfect", "perfect" ], [ "excellent", "excellent" ], [ "intact", "intact" ], [ "deficiency", "deficiency" ], [ "leave", "leave" ], [ "nothing", "nothing" ], [ "desired", "desired" ] ], "tags": [ "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "wánhǎowúquē" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄨㄢˊ ㄏㄠˇ ㄨˊ ㄑㄩㄝ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "jyun⁴ hou² mou⁴ kyut³" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "wánhǎowúquē" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo", "standard" ], "zh-pron": "ㄨㄢˊ ㄏㄠˇ ㄨˊ ㄑㄩㄝ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin", "standard" ], "zh-pron": "wánhǎowúcyue" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles", "standard" ], "zh-pron": "wan²-hao³-wu²-chʻüeh¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale", "standard" ], "zh-pron": "wán-hǎu-wú-chywē" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "wanhaowuchiue" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "ваньхао’уцюэ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "vanʹxao’ucjue" }, { "ipa": "/wän³⁵ xɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ u³⁵ t͡ɕʰy̯ɛ⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA", "standard" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "yùhn hóu mòuh kyut" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "jyn⁴ hou² mou⁴ kyt⁸" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "yun⁴ hou² mou⁴ küd³" }, { "ipa": "/jyːn²¹ hou̯³⁵ mou̯²¹ kʰyːt̚³/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/wän³⁵ xɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ u³⁵ t͡ɕʰy̯ɛ⁵⁵/" }, { "ipa": "/jyːn²¹ hou̯³⁵ mou̯²¹ kʰyːt̚³/" } ], "synonyms": [ { "roman": "wánměiwúquē", "word": "完美無缺/完美无缺" }, { "roman": "wánměiwúquē", "word": "完美無缺" }, { "roman": "wánměiwúquē", "word": "完美无缺" } ], "word": "完好無缺" }
Download raw JSONL data for 完好無缺 meaning in Chinese (2.7kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'", "path": [ "完好無缺" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "完好無缺", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-07-20 from the enwiktionary dump dated 2025-07-01 using wiktextract (45c4a21 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.