"宋干節" meaning in Chinese

See 宋干節 in All languages combined, or Wiktionary

Proper name

IPA: /sʊŋ⁵¹ kän⁵⁵ t͡ɕi̯ɛ³⁵/ [Mandarin, Standard-Chinese, Sinological-IPA], /sʊŋ³³ kɔːn⁵⁵ t͡siːt̚³/ [Cantonese, Guangzhou, Sinological-IPA], /soŋ²¹³⁻⁵⁵ kaŋ³³⁻²³ t͡soiʔ²/ [Min-Nan, Teochew, Sinological-IPA] Forms: 宋干节 [Simplified-Chinese]
Etymology: 宋干 is a transcription of Thai สงกรานต์ (sǒng-graan) or Lao ສົງການ (song kān). Etymology templates: {{lang|zh|宋干}} 宋干, {{bor|zh|th|สงกรานต์}} Thai สงกรานต์ (sǒng-graan), {{bor|zh|lo|ສົງການ}} Lao ສົງການ (song kān) Head templates: {{head|zh|proper noun}} 宋干節
  1. Songkran Festival
    Sense id: en-宋干節-zh-name-n7C-1xZs Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries, Festivals Synonyms: 潑水節 [formal, Written-vernacular-Chinese], 潑水節 [Northeastern-Mandarin, Taiwan], 潑水節 [Northeastern-Mandarin, Singapore], 潑水節 [Southwestern-Mandarin], 潑水節 [Southwestern-Mandarin], 潑水節 [Southwestern-Mandarin], 潑水節 [Cantonese], 潑水節 [Cantonese, Bangkok, Guangfu], 宋干 [Cantonese], 潑水節 [Hakka, Bangkok, Meixian], 番人年 [Hakka, Bangkok, Jiexi], 潑水節 [Min-Nan, Teochew], 宋干 [Min-Nan, Teochew], 潑水節 [Min-Nan, Teochew]
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "宋干"
      },
      "expansion": "宋干",
      "name": "lang"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "th",
        "3": "สงกรานต์"
      },
      "expansion": "Thai สงกรานต์ (sǒng-graan)",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "lo",
        "3": "ສົງການ"
      },
      "expansion": "Lao ສົງການ (song kān)",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "宋干 is a transcription of Thai สงกรานต์ (sǒng-graan) or Lao ສົງການ (song kān).",
  "forms": [
    {
      "form": "宋干节",
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "proper noun"
      },
      "expansion": "宋干節",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "langcode": "zh",
          "name": "Festivals",
          "orig": "zh:Festivals",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              23,
              33
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              10,
              13
            ]
          ],
          "raw_tags": [
            "MSC"
          ],
          "ref": " 2016 March 21, Chanicha Kidprasert, 《泰国华语与汉语普通话书面语差异研究》 [The Difference of Writing Pattern between Thai “Huayu” and Mandarin] (PhD), Harbin: Heilongjiang University, page 115",
          "roman": "“yùfó” hé “yùsēng” shì Sònggānjié de yīge chuántǒng huódòng.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "「浴佛」和「浴僧」是宋干節的一個傳統活動。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              23,
              33
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              10,
              13
            ]
          ],
          "raw_tags": [
            "MSC"
          ],
          "ref": " 2016 March 21, Chanicha Kidprasert, 《泰国华语与汉语普通话书面语差异研究》 [The Difference of Writing Pattern between Thai “Huayu” and Mandarin] (PhD), Harbin: Heilongjiang University, page 115",
          "roman": "“yùfó” hé “yùsēng” shì Sònggānjié de yīge chuántǒng huódòng.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "「浴佛」和「浴僧」是宋干节的一个传统活动。",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Songkran Festival"
      ],
      "id": "en-宋干節-zh-name-n7C-1xZs",
      "links": [
        [
          "Songkran",
          "Songkran"
        ],
        [
          "Festival",
          "festival"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "tags": [
            "formal",
            "Written-vernacular-Chinese"
          ],
          "word": "潑水節"
        },
        {
          "tags": [
            "Northeastern-Mandarin",
            "Taiwan"
          ],
          "word": "潑水節"
        },
        {
          "tags": [
            "Northeastern-Mandarin",
            "Singapore"
          ],
          "word": "潑水節"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "Dagudi",
            "Maliba"
          ],
          "tags": [
            "Southwestern-Mandarin"
          ],
          "word": "潑水節"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "Mae Salong",
            "Lancang"
          ],
          "tags": [
            "Southwestern-Mandarin"
          ],
          "word": "潑水節"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "Mae Sai",
            "Tengchong"
          ],
          "tags": [
            "Southwestern-Mandarin"
          ],
          "word": "潑水節"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "Hong Kong"
          ],
          "tags": [
            "Cantonese"
          ],
          "word": "潑水節"
        },
        {
          "tags": [
            "Cantonese",
            "Bangkok",
            "Guangfu"
          ],
          "word": "潑水節"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "Betong",
            "Rongxian"
          ],
          "tags": [
            "Cantonese"
          ],
          "word": "宋干"
        },
        {
          "tags": [
            "Hakka",
            "Bangkok",
            "Meixian"
          ],
          "word": "潑水節"
        },
        {
          "tags": [
            "Hakka",
            "Bangkok",
            "Jiexi"
          ],
          "word": "番人年"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "Chiang Mai"
          ],
          "tags": [
            "Min-Nan",
            "Teochew"
          ],
          "word": "潑水節"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "Chiang Mai"
          ],
          "tags": [
            "Min-Nan",
            "Teochew"
          ],
          "word": "宋干"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "Hat Yai"
          ],
          "tags": [
            "Min-Nan",
            "Teochew"
          ],
          "word": "潑水節"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "Sònggānjié"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄙㄨㄥˋ ㄍㄢ ㄐㄧㄝˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "sung³ gon¹ zit³"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Teochew",
        "Peng'im"
      ],
      "zh_pron": "song³ gang¹ zoih⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "Sònggānjié"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄙㄨㄥˋ ㄍㄢ ㄐㄧㄝˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "Sòngganjié"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh_pron": "Sung⁴-kan¹-chieh²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "Sùng-gān-jyé"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "Sonqganjye"
    },
    {
      "roman": "Sunganʹcze",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "Сунганьцзе"
    },
    {
      "ipa": "/sʊŋ⁵¹ kän⁵⁵ t͡ɕi̯ɛ³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "sung³ gon¹ zit³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "sung gōn jit"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "sung³ gon¹ dzit⁸"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "sung³ gon¹ jid³"
    },
    {
      "ipa": "/sʊŋ³³ kɔːn⁵⁵ t͡siːt̚³/",
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Teochew",
        "Peng'im"
      ],
      "zh_pron": "song³ gang¹ zoih⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Teochew",
        "POJ"
      ],
      "zh_pron": "sòng kang tsoih"
    },
    {
      "ipa": "/soŋ²¹³⁻⁵⁵ kaŋ³³⁻²³ t͡soiʔ²/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Teochew",
        "Sinological-IPA"
      ]
    }
  ],
  "word": "宋干節"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "宋干"
      },
      "expansion": "宋干",
      "name": "lang"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "th",
        "3": "สงกรานต์"
      },
      "expansion": "Thai สงกรานต์ (sǒng-graan)",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "lo",
        "3": "ສົງການ"
      },
      "expansion": "Lao ສົງການ (song kān)",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "宋干 is a transcription of Thai สงกรานต์ (sǒng-graan) or Lao ສົງການ (song kān).",
  "forms": [
    {
      "form": "宋干节",
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "proper noun"
      },
      "expansion": "宋干節",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese lemmas",
        "Cantonese proper nouns",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese proper nouns",
        "Chinese terms borrowed from Lao",
        "Chinese terms borrowed from Thai",
        "Chinese terms derived from Lao",
        "Chinese terms derived from Thai",
        "Chinese terms spelled with 宋",
        "Chinese terms spelled with 干",
        "Chinese terms spelled with 節",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin proper nouns",
        "Mandarin terms with quotations",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "Requests for translations of Mandarin usage examples",
        "Teochew lemmas",
        "Teochew proper nouns",
        "zh:Festivals"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              23,
              33
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              10,
              13
            ]
          ],
          "raw_tags": [
            "MSC"
          ],
          "ref": " 2016 March 21, Chanicha Kidprasert, 《泰国华语与汉语普通话书面语差异研究》 [The Difference of Writing Pattern between Thai “Huayu” and Mandarin] (PhD), Harbin: Heilongjiang University, page 115",
          "roman": "“yùfó” hé “yùsēng” shì Sònggānjié de yīge chuántǒng huódòng.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "「浴佛」和「浴僧」是宋干節的一個傳統活動。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              23,
              33
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              10,
              13
            ]
          ],
          "raw_tags": [
            "MSC"
          ],
          "ref": " 2016 March 21, Chanicha Kidprasert, 《泰国华语与汉语普通话书面语差异研究》 [The Difference of Writing Pattern between Thai “Huayu” and Mandarin] (PhD), Harbin: Heilongjiang University, page 115",
          "roman": "“yùfó” hé “yùsēng” shì Sònggānjié de yīge chuántǒng huódòng.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "「浴佛」和「浴僧」是宋干节的一个传统活动。",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Songkran Festival"
      ],
      "links": [
        [
          "Songkran",
          "Songkran"
        ],
        [
          "Festival",
          "festival"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "Sònggānjié"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄙㄨㄥˋ ㄍㄢ ㄐㄧㄝˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "sung³ gon¹ zit³"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Teochew",
        "Peng'im"
      ],
      "zh_pron": "song³ gang¹ zoih⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "Sònggānjié"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄙㄨㄥˋ ㄍㄢ ㄐㄧㄝˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "Sòngganjié"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh_pron": "Sung⁴-kan¹-chieh²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "Sùng-gān-jyé"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "Sonqganjye"
    },
    {
      "roman": "Sunganʹcze",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "Сунганьцзе"
    },
    {
      "ipa": "/sʊŋ⁵¹ kän⁵⁵ t͡ɕi̯ɛ³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "sung³ gon¹ zit³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "sung gōn jit"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "sung³ gon¹ dzit⁸"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "sung³ gon¹ jid³"
    },
    {
      "ipa": "/sʊŋ³³ kɔːn⁵⁵ t͡siːt̚³/",
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Teochew",
        "Peng'im"
      ],
      "zh_pron": "song³ gang¹ zoih⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Teochew",
        "POJ"
      ],
      "zh_pron": "sòng kang tsoih"
    },
    {
      "ipa": "/soŋ²¹³⁻⁵⁵ kaŋ³³⁻²³ t͡soiʔ²/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Teochew",
        "Sinological-IPA"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "tags": [
        "formal",
        "Written-vernacular-Chinese"
      ],
      "word": "潑水節"
    },
    {
      "tags": [
        "Northeastern-Mandarin",
        "Taiwan"
      ],
      "word": "潑水節"
    },
    {
      "tags": [
        "Northeastern-Mandarin",
        "Singapore"
      ],
      "word": "潑水節"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Dagudi",
        "Maliba"
      ],
      "tags": [
        "Southwestern-Mandarin"
      ],
      "word": "潑水節"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Mae Salong",
        "Lancang"
      ],
      "tags": [
        "Southwestern-Mandarin"
      ],
      "word": "潑水節"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Mae Sai",
        "Tengchong"
      ],
      "tags": [
        "Southwestern-Mandarin"
      ],
      "word": "潑水節"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese"
      ],
      "word": "潑水節"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Bangkok",
        "Guangfu"
      ],
      "word": "潑水節"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Betong",
        "Rongxian"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese"
      ],
      "word": "宋干"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Bangkok",
        "Meixian"
      ],
      "word": "潑水節"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Bangkok",
        "Jiexi"
      ],
      "word": "番人年"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Chiang Mai"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Teochew"
      ],
      "word": "潑水節"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Chiang Mai"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Teochew"
      ],
      "word": "宋干"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Hat Yai"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Teochew"
      ],
      "word": "潑水節"
    }
  ],
  "word": "宋干節"
}

Download raw JSONL data for 宋干節 meaning in Chinese (5.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-18 from the enwiktionary dump dated 2025-08-02 using wiktextract (0c45963 and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.