"天高皇帝遠" meaning in Chinese

See 天高皇帝遠 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /tʰi̯ɛn⁵⁵ kɑʊ̯⁵⁵ xu̯ɑŋ³⁵ ti⁵¹ ɥɛn²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Sinological-IPA], /tʰi̯ɛn⁵⁵ kɑʊ̯⁵⁵ xu̯ɑŋ³⁵ ti⁵¹ ɥɛn²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ Chinese transliterations: tiān gāo huángdì yuǎn [Mandarin, Pinyin], ㄊㄧㄢ ㄍㄠ ㄏㄨㄤˊ ㄉㄧˋ ㄩㄢˇ [Mandarin, bopomofo], tiān gāo huángdì yuǎn [Hanyu-Pinyin, Mandarin], tian gao huángdì yuǎn [Mandarin, Tongyong-Pinyin], tʻien¹ kao¹ huang²-ti⁴ yüan³ [Mandarin, Wade-Giles], tyān gāu hwáng-dì ywǎn [Mandarin, Yale], tian gau hwangdih yeuan [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], тянь гао хуанди юань [Mandarin, Palladius], tjanʹ gao xuandi juanʹ [Mandarin, Palladius] Forms: 天高皇帝远
Head templates: {{head|zh|idiom}} 天高皇帝遠
  1. to be faraway from the central government and therefore beyond its control Tags: idiomatic Synonyms: 山高皇帝遠/山高皇帝远 (shān gāo huángdì yuǎn), 山高皇帝遠 (shān gāo huángdì yuǎn), 山高皇帝远 (shān gāo huángdì yuǎn)
    Sense id: en-天高皇帝遠-zh-phrase-ioyn8nYu Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Pages with 1 entry
{
  "forms": [
    {
      "form": "天高皇帝远",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "天高皇帝遠",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "Heaven is high and the emperor is far away.",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to be faraway from the central government and therefore beyond its control"
      ],
      "id": "en-天高皇帝遠-zh-phrase-ioyn8nYu",
      "links": [
        [
          "faraway",
          "faraway"
        ],
        [
          "central",
          "central"
        ],
        [
          "government",
          "government"
        ],
        [
          "control",
          "control"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "roman": "shān gāo huángdì yuǎn",
          "word": "山高皇帝遠/山高皇帝远"
        },
        {
          "roman": "shān gāo huángdì yuǎn",
          "word": "山高皇帝遠"
        },
        {
          "roman": "shān gāo huángdì yuǎn",
          "word": "山高皇帝远"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "tiān gāo huángdì yuǎn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄊㄧㄢ ㄍㄠ ㄏㄨㄤˊ ㄉㄧˋ ㄩㄢˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "tiān gāo huángdì yuǎn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "tian gao huángdì yuǎn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "tʻien¹ kao¹ huang²-ti⁴ yüan³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "tyān gāu hwáng-dì ywǎn"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "tian gau hwangdih yeuan"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "тянь гао хуанди юань"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "tjanʹ gao xuandi juanʹ"
    },
    {
      "ipa": "/tʰi̯ɛn⁵⁵ kɑʊ̯⁵⁵ xu̯ɑŋ³⁵ ti⁵¹ ɥɛn²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tʰi̯ɛn⁵⁵ kɑʊ̯⁵⁵ xu̯ɑŋ³⁵ ti⁵¹ ɥɛn²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    }
  ],
  "word": "天高皇帝遠"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "天高皇帝远",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "天高皇帝遠",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "Heaven is high and the emperor is far away.",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms spelled with 天",
        "Chinese terms spelled with 帝",
        "Chinese terms spelled with 皇",
        "Chinese terms spelled with 遠",
        "Chinese terms spelled with 高",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas",
        "Pages with 1 entry"
      ],
      "glosses": [
        "to be faraway from the central government and therefore beyond its control"
      ],
      "links": [
        [
          "faraway",
          "faraway"
        ],
        [
          "central",
          "central"
        ],
        [
          "government",
          "government"
        ],
        [
          "control",
          "control"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "tiān gāo huángdì yuǎn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄊㄧㄢ ㄍㄠ ㄏㄨㄤˊ ㄉㄧˋ ㄩㄢˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "tiān gāo huángdì yuǎn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "tian gao huángdì yuǎn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "tʻien¹ kao¹ huang²-ti⁴ yüan³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "tyān gāu hwáng-dì ywǎn"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "tian gau hwangdih yeuan"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "тянь гао хуанди юань"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "tjanʹ gao xuandi juanʹ"
    },
    {
      "ipa": "/tʰi̯ɛn⁵⁵ kɑʊ̯⁵⁵ xu̯ɑŋ³⁵ ti⁵¹ ɥɛn²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tʰi̯ɛn⁵⁵ kɑʊ̯⁵⁵ xu̯ɑŋ³⁵ ti⁵¹ ɥɛn²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "shān gāo huángdì yuǎn",
      "word": "山高皇帝遠/山高皇帝远"
    },
    {
      "roman": "shān gāo huángdì yuǎn",
      "word": "山高皇帝遠"
    },
    {
      "roman": "shān gāo huángdì yuǎn",
      "word": "山高皇帝远"
    }
  ],
  "word": "天高皇帝遠"
}

Download raw JSONL data for 天高皇帝遠 meaning in Chinese (2.1kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "天高皇帝遠"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "天高皇帝遠",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the enwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.