See 天理難容 in All languages combined, or Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "天理难容", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "idiom" }, "expansion": "天理難容", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Cantonese chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mandarin chengyu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 57, 92 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 15, 30 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 5, 9 ] ], "english": "This guy not becoming famous in the future, is something intolerable by the course of nature. (rhyming slang, humorous)", "raw_tags": [ "MSC" ], "roman": "Cǐrén bù hóng, tiānlǐ nán róng!", "tags": [ "Pinyin", "Traditional-Chinese" ], "text": "此人不紅,天理難容!", "type": "example" }, { "bold_english_offsets": [ [ 57, 92 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 15, 30 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 5, 9 ] ], "english": "This guy not becoming famous in the future, is something intolerable by the course of nature. (rhyming slang, humorous)", "raw_tags": [ "MSC" ], "roman": "Cǐrén bù hóng, tiānlǐ nán róng!", "tags": [ "Pinyin", "Simplified-Chinese" ], "text": "此人不红,天理难容!", "type": "example" } ], "glosses": [ "providence would not forgive (something); Heaven will not tolerate (if something happens or does not happen)" ], "id": "en-天理難容-zh-phrase-OqsFDMim", "links": [ [ "providence", "providence" ], [ "would", "would" ], [ "forgive", "forgive" ], [ "Heaven", "Heaven" ], [ "tolerate", "tolerate" ], [ "happen", "happen" ] ], "synonyms": [ { "roman": "tiānlǐbùróng", "word": "天理不容" } ], "tags": [ "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "tiānlǐnánróng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄊㄧㄢ ㄌㄧˇ ㄋㄢˊ ㄖㄨㄥˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "tin¹ lei⁵ naan⁴ jung⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "tiānlǐnánróng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄊㄧㄢ ㄌㄧˇ ㄋㄢˊ ㄖㄨㄥˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "tianlǐnánróng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "tʻien¹-li³-nan²-jung²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "tyān-lǐ-nán-rúng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "tianliinanrong" }, { "roman": "tjanʹlinanʹžun", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "тяньлинаньжун" }, { "ipa": "/tʰi̯ɛn⁵⁵ li²¹⁴⁻²¹ nän³⁵ ʐʊŋ³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Jyutping" ], "zh_pron": "tin¹ lei⁵ naan⁴ jung⁴" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Yale" ], "zh_pron": "tīn léih nàahn yùhng" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "tin¹ lei⁵ naan⁴ jung⁴" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "tin¹ léi⁵ nan⁴ yung⁴" }, { "ipa": "/tʰiːn⁵⁵ lei̯¹³ naːn²¹ jʊŋ²¹/", "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Sinological-IPA" ] } ], "word": "天理難容" }
{ "forms": [ { "form": "天理难容", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "idiom" }, "expansion": "天理難容", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ "Cantonese chengyu", "Cantonese idioms", "Cantonese lemmas", "Chinese chengyu", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese idioms", "Chinese lemmas", "Chinese terms spelled with 天", "Chinese terms spelled with 容", "Chinese terms spelled with 理", "Chinese terms spelled with 難", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Mandarin chengyu", "Mandarin idioms", "Mandarin lemmas", "Mandarin terms with usage examples", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 57, 92 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 15, 30 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 5, 9 ] ], "english": "This guy not becoming famous in the future, is something intolerable by the course of nature. (rhyming slang, humorous)", "raw_tags": [ "MSC" ], "roman": "Cǐrén bù hóng, tiānlǐ nán róng!", "tags": [ "Pinyin", "Traditional-Chinese" ], "text": "此人不紅,天理難容!", "type": "example" }, { "bold_english_offsets": [ [ 57, 92 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 15, 30 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 5, 9 ] ], "english": "This guy not becoming famous in the future, is something intolerable by the course of nature. (rhyming slang, humorous)", "raw_tags": [ "MSC" ], "roman": "Cǐrén bù hóng, tiānlǐ nán róng!", "tags": [ "Pinyin", "Simplified-Chinese" ], "text": "此人不红,天理难容!", "type": "example" } ], "glosses": [ "providence would not forgive (something); Heaven will not tolerate (if something happens or does not happen)" ], "links": [ [ "providence", "providence" ], [ "would", "would" ], [ "forgive", "forgive" ], [ "Heaven", "Heaven" ], [ "tolerate", "tolerate" ], [ "happen", "happen" ] ], "tags": [ "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "tiānlǐnánróng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄊㄧㄢ ㄌㄧˇ ㄋㄢˊ ㄖㄨㄥˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "tin¹ lei⁵ naan⁴ jung⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "tiānlǐnánróng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄊㄧㄢ ㄌㄧˇ ㄋㄢˊ ㄖㄨㄥˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "tianlǐnánróng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "tʻien¹-li³-nan²-jung²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "tyān-lǐ-nán-rúng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "tianliinanrong" }, { "roman": "tjanʹlinanʹžun", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "тяньлинаньжун" }, { "ipa": "/tʰi̯ɛn⁵⁵ li²¹⁴⁻²¹ nän³⁵ ʐʊŋ³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Jyutping" ], "zh_pron": "tin¹ lei⁵ naan⁴ jung⁴" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Yale" ], "zh_pron": "tīn léih nàahn yùhng" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "tin¹ lei⁵ naan⁴ jung⁴" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "tin¹ léi⁵ nan⁴ yung⁴" }, { "ipa": "/tʰiːn⁵⁵ lei̯¹³ naːn²¹ jʊŋ²¹/", "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Sinological-IPA" ] } ], "synonyms": [ { "roman": "tiānlǐbùróng", "word": "天理不容" } ], "word": "天理難容" }
Download raw JSONL data for 天理難容 meaning in Chinese (3.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-15 from the enwiktionary dump dated 2025-08-02 using wiktextract (fb173d2 and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.