See 大白 in All languages combined, or Wiktionary
Download JSON data for 大白 meaning in Chinese (3.9kB)
{ "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "dabai" }, "expansion": "English: dabai", "name": "desc" } ], "text": "English: dabai" } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "大白", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "chalk; whiting" ], "id": "en-大白-zh-noun-ySCjWE3U", "links": [ [ "chalk", "chalk" ], [ "whiting", "whiting" ] ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese neologisms", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "10 45 45", "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "dabai (medic or police officer wearing a biosafety suit)" ], "id": "en-大白-zh-noun-FdoWDlSb", "links": [ [ "dabai", "dabai" ], [ "medic", "medic#English" ], [ "police", "police#English" ], [ "biosafety", "biosafety#English" ], [ "suit", "suit#English" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial, neologism) dabai (medic or police officer wearing a biosafety suit)" ], "tags": [ "colloquial", "neologism" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "dàbái" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄉㄚˋ ㄅㄞˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "daai⁶ baak⁶" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "dàbái" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "dàbái" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "ta⁴-pai²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "dà-bái" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "dahbair" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "дабай" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "dabaj" }, { "ipa": "/tä⁵¹ paɪ̯³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "daaih baahk" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "daai⁶ baak⁹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "dai⁶ bag⁶" }, { "ipa": "/taːi̯²² paːk̚²/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/tä⁵¹ paɪ̯³⁵/" }, { "ipa": "/taːi̯²² paːk̚²/" } ], "word": "大白" } { "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "大白", "name": "zh-verb" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "10 45 45", "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "to be completely revealed to the world", "roman": "dàbái yú tiānxià", "text": "大白於天下/大白于天下", "type": "example" } ], "glosses": [ "to be completely revealed; to be thoroughly clear" ], "id": "en-大白-zh-verb-ChXzikMI", "links": [ [ "completely", "completely" ], [ "revealed", "revealed" ], [ "thoroughly", "thoroughly" ] ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "dàbái" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄉㄚˋ ㄅㄞˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "daai⁶ baak⁶" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "dàbái" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "dàbái" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "ta⁴-pai²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "dà-bái" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "dahbair" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "дабай" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "dabaj" }, { "ipa": "/tä⁵¹ paɪ̯³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "daaih baahk" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "daai⁶ baak⁹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "dai⁶ bag⁶" }, { "ipa": "/taːi̯²² paːk̚²/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/tä⁵¹ paɪ̯³⁵/" }, { "ipa": "/taːi̯²² paːk̚²/" } ], "word": "大白" }
{ "categories": [ "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese nouns", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Chinese verbs" ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "dabai" }, "expansion": "English: dabai", "name": "desc" } ], "text": "English: dabai" } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "大白", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "chalk; whiting" ], "links": [ [ "chalk", "chalk" ], [ "whiting", "whiting" ] ] }, { "categories": [ "Chinese colloquialisms", "Chinese neologisms" ], "glosses": [ "dabai (medic or police officer wearing a biosafety suit)" ], "links": [ [ "dabai", "dabai" ], [ "medic", "medic#English" ], [ "police", "police#English" ], [ "biosafety", "biosafety#English" ], [ "suit", "suit#English" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial, neologism) dabai (medic or police officer wearing a biosafety suit)" ], "tags": [ "colloquial", "neologism" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "dàbái" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄉㄚˋ ㄅㄞˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "daai⁶ baak⁶" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "dàbái" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "dàbái" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "ta⁴-pai²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "dà-bái" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "dahbair" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "дабай" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "dabaj" }, { "ipa": "/tä⁵¹ paɪ̯³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "daaih baahk" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "daai⁶ baak⁹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "dai⁶ bag⁶" }, { "ipa": "/taːi̯²² paːk̚²/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/tä⁵¹ paɪ̯³⁵/" }, { "ipa": "/taːi̯²² paːk̚²/" } ], "word": "大白" } { "categories": [ "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese nouns", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Chinese verbs" ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "大白", "name": "zh-verb" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Mandarin terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "to be completely revealed to the world", "roman": "dàbái yú tiānxià", "text": "大白於天下/大白于天下", "type": "example" } ], "glosses": [ "to be completely revealed; to be thoroughly clear" ], "links": [ [ "completely", "completely" ], [ "revealed", "revealed" ], [ "thoroughly", "thoroughly" ] ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "dàbái" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄉㄚˋ ㄅㄞˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "daai⁶ baak⁶" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "dàbái" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "dàbái" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "ta⁴-pai²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "dà-bái" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "dahbair" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "дабай" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "dabaj" }, { "ipa": "/tä⁵¹ paɪ̯³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "daaih baahk" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "daai⁶ baak⁹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "dai⁶ bag⁶" }, { "ipa": "/taːi̯²² paːk̚²/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/tä⁵¹ paɪ̯³⁵/" }, { "ipa": "/taːi̯²² paːk̚²/" } ], "word": "大白" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-09 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (4d5d0bb and edd475d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.