"大白" meaning in Chinese

See 大白 in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /tä⁵¹ paɪ̯³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /taːi̯²² paːk̚²/ [Cantonese, Sinological-IPA], /tä⁵¹ paɪ̯³⁵/, /taːi̯²² paːk̚²/ Chinese transliterations: dàbái [Mandarin, Pinyin], ㄉㄚˋ ㄅㄞˊ [Mandarin, bopomofo], daai⁶ baak⁶ [Cantonese, Jyutping], dàbái [Hanyu-Pinyin, Mandarin], dàbái [Mandarin, Tongyong-Pinyin], ta⁴-pai² [Mandarin, Wade-Giles], dà-bái [Mandarin, Yale], dahbair [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], дабай [Mandarin, Palladius], dabaj [Mandarin, Palladius], daaih baahk [Cantonese, Yale], daai⁶ baak⁹ [Cantonese, Pinyin], dai⁶ bag⁶ [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Head templates: {{head|zh|noun}} 大白
  1. chalk; whiting
    Sense id: en-大白-zh-noun-ySCjWE3U
  2. (colloquial, neologism) dabai (medic or police officer wearing a biosafety suit) Tags: colloquial, neologism
    Sense id: en-大白-zh-noun-FdoWDlSb Categories (other): Chinese neologisms, Chinese entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 14 71 15 Disambiguation of Pages with 1 entry: 18 65 17 Disambiguation of Pages with entries: 14 76 10

Verb

IPA: /tä⁵¹ paɪ̯³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /taːi̯²² paːk̚²/ [Cantonese, Sinological-IPA], /tä⁵¹ paɪ̯³⁵/, /taːi̯²² paːk̚²/ Chinese transliterations: dàbái [Mandarin, Pinyin], ㄉㄚˋ ㄅㄞˊ [Mandarin, bopomofo], daai⁶ baak⁶ [Cantonese, Jyutping], dàbái [Hanyu-Pinyin, Mandarin], dàbái [Mandarin, Tongyong-Pinyin], ta⁴-pai² [Mandarin, Wade-Giles], dà-bái [Mandarin, Yale], dahbair [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], дабай [Mandarin, Palladius], dabaj [Mandarin, Palladius], daaih baahk [Cantonese, Yale], daai⁶ baak⁹ [Cantonese, Pinyin], dai⁶ bag⁶ [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Head templates: {{zh-verb}} 大白
  1. to be completely revealed; to be thoroughly clear
    Sense id: en-大白-zh-verb-ChXzikMI
{
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "en",
            "2": "dabai"
          },
          "expansion": "English: dabai",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "English: dabai"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "大白",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "chalk; whiting"
      ],
      "id": "en-大白-zh-noun-ySCjWE3U",
      "links": [
        [
          "chalk",
          "chalk"
        ],
        [
          "whiting",
          "whiting"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese neologisms",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "14 71 15",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "18 65 17",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "14 76 10",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "dabai (medic or police officer wearing a biosafety suit)"
      ],
      "id": "en-大白-zh-noun-FdoWDlSb",
      "links": [
        [
          "dabai",
          "dabai"
        ],
        [
          "medic",
          "medic#English"
        ],
        [
          "police",
          "police#English"
        ],
        [
          "biosafety",
          "biosafety#English"
        ],
        [
          "suit",
          "suit#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial, neologism) dabai (medic or police officer wearing a biosafety suit)"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "neologism"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dàbái"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄉㄚˋ ㄅㄞˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "daai⁶ baak⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "dàbái"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dàbái"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "ta⁴-pai²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "dà-bái"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "dahbair"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "дабай"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "dabaj"
    },
    {
      "ipa": "/tä⁵¹ paɪ̯³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "daaih baahk"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "daai⁶ baak⁹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "dai⁶ bag⁶"
    },
    {
      "ipa": "/taːi̯²² paːk̚²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tä⁵¹ paɪ̯³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/taːi̯²² paːk̚²/"
    }
  ],
  "word": "大白"
}

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "大白",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "to be completely revealed to the world",
          "raw_tags": [
            "Traditional Chinese"
          ],
          "roman": "dàbái yú tiānxià",
          "text": "大白於天下",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "to be completely revealed to the world",
          "raw_tags": [
            "Simplified Chinese"
          ],
          "roman": "dàbái yú tiānxià",
          "text": "大白于天下",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to be completely revealed; to be thoroughly clear"
      ],
      "id": "en-大白-zh-verb-ChXzikMI",
      "links": [
        [
          "completely",
          "completely"
        ],
        [
          "revealed",
          "revealed"
        ],
        [
          "thoroughly",
          "thoroughly"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dàbái"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄉㄚˋ ㄅㄞˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "daai⁶ baak⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "dàbái"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dàbái"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "ta⁴-pai²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "dà-bái"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "dahbair"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "дабай"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "dabaj"
    },
    {
      "ipa": "/tä⁵¹ paɪ̯³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "daaih baahk"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "daai⁶ baak⁹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "dai⁶ bag⁶"
    },
    {
      "ipa": "/taːi̯²² paːk̚²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tä⁵¹ paɪ̯³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/taːi̯²² paːk̚²/"
    }
  ],
  "word": "大白"
}
{
  "categories": [
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese nouns",
    "Chinese terms spelled with 大",
    "Chinese terms spelled with 白",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Chinese verbs",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries"
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "en",
            "2": "dabai"
          },
          "expansion": "English: dabai",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "English: dabai"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "大白",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "chalk; whiting"
      ],
      "links": [
        [
          "chalk",
          "chalk"
        ],
        [
          "whiting",
          "whiting"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Chinese colloquialisms",
        "Chinese neologisms"
      ],
      "glosses": [
        "dabai (medic or police officer wearing a biosafety suit)"
      ],
      "links": [
        [
          "dabai",
          "dabai"
        ],
        [
          "medic",
          "medic#English"
        ],
        [
          "police",
          "police#English"
        ],
        [
          "biosafety",
          "biosafety#English"
        ],
        [
          "suit",
          "suit#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial, neologism) dabai (medic or police officer wearing a biosafety suit)"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "neologism"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dàbái"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄉㄚˋ ㄅㄞˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "daai⁶ baak⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "dàbái"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dàbái"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "ta⁴-pai²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "dà-bái"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "dahbair"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "дабай"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "dabaj"
    },
    {
      "ipa": "/tä⁵¹ paɪ̯³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "daaih baahk"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "daai⁶ baak⁹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "dai⁶ bag⁶"
    },
    {
      "ipa": "/taːi̯²² paːk̚²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tä⁵¹ paɪ̯³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/taːi̯²² paːk̚²/"
    }
  ],
  "word": "大白"
}

{
  "categories": [
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese nouns",
    "Chinese terms spelled with 大",
    "Chinese terms spelled with 白",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Chinese verbs",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries"
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "大白",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Mandarin terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "to be completely revealed to the world",
          "raw_tags": [
            "Traditional Chinese"
          ],
          "roman": "dàbái yú tiānxià",
          "text": "大白於天下",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "to be completely revealed to the world",
          "raw_tags": [
            "Simplified Chinese"
          ],
          "roman": "dàbái yú tiānxià",
          "text": "大白于天下",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to be completely revealed; to be thoroughly clear"
      ],
      "links": [
        [
          "completely",
          "completely"
        ],
        [
          "revealed",
          "revealed"
        ],
        [
          "thoroughly",
          "thoroughly"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dàbái"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄉㄚˋ ㄅㄞˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "daai⁶ baak⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "dàbái"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dàbái"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "ta⁴-pai²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "dà-bái"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "dahbair"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "дабай"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "dabaj"
    },
    {
      "ipa": "/tä⁵¹ paɪ̯³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "daaih baahk"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "daai⁶ baak⁹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "dai⁶ bag⁶"
    },
    {
      "ipa": "/taːi̯²² paːk̚²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tä⁵¹ paɪ̯³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/taːi̯²² paːk̚²/"
    }
  ],
  "word": "大白"
}

Download raw JSONL data for 大白 meaning in Chinese (4.1kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "大白"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "大白",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "大白"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "大白",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.