See 大熱 in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_number": 1, "forms": [ { "form": "大热", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "adjective" }, "expansion": "大熱", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "adj", "senses": [ { "glosses": [ "very popular; fashionable" ], "id": "en-大熱-zh-adj-h4NeeQuN", "links": [ [ "popular", "popular" ], [ "fashionable", "fashionable" ] ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "dàrè" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄉㄚˋ ㄖㄜˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "daai⁶ jit⁶" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "dàrè" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "dàrè" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "ta⁴-jê⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "dà-rè" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "dahreh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "дажэ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "dažɛ" }, { "ipa": "/tä⁵¹⁻⁵³ ʐɤ⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "daaih yiht" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "daai⁶ jit⁹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "dai⁶ yid⁶" }, { "ipa": "/taːi̯²² jiːt̚²/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/tä⁵¹⁻⁵³ ʐɤ⁵¹/" }, { "ipa": "/taːi̯²² jiːt̚²/" } ], "word": "大熱" } { "etymology_number": 1, "forms": [ { "form": "大热", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "大熱", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Cantonese terms with collocations", "parents": [ "Terms with collocations", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "_dis": "6 22 72", "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 29 62", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 18 76", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "奪金大熱/夺金大热 [Cantonese] ― dyut⁶ gam¹ daai⁶ jit⁶ [Jyutping] ― favourite for the gold medal" }, { "text": "大熱倒灶/大热倒灶 [Cantonese] ― daai⁶ jit⁶ dou² zou³ [Jyutping] ― a favourite loses the competition" } ], "glosses": [ "favourite in a competition" ], "id": "en-大熱-zh-noun-0AEI-AwD", "links": [ [ "favourite", "favourite" ], [ "competition", "competition" ] ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "dàrè" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄉㄚˋ ㄖㄜˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "daai⁶ jit⁶" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "dàrè" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "dàrè" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "ta⁴-jê⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "dà-rè" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "dahreh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "дажэ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "dažɛ" }, { "ipa": "/tä⁵¹⁻⁵³ ʐɤ⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "daaih yiht" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "daai⁶ jit⁹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "dai⁶ yid⁶" }, { "ipa": "/taːi̯²² jiːt̚²/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/tä⁵¹⁻⁵³ ʐɤ⁵¹/" }, { "ipa": "/taːi̯²² jiːt̚²/" } ], "word": "大熱" } { "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "cat": "a", "mn": "qz,xm,tp:tōa-loa̍h/zz,kh:tōa-joa̍h" }, "expansion": "* Southern Min (Hokkien, POJ): tōa-loa̍h / tōa-joa̍h\n* Southern Min\n** (Hokkien: Quanzhou, Xiamen, Taipei)\n*** Pe̍h-ōe-jī: tōa-loa̍h\n*** Tâi-lô: tuā-lua̍h\n*** Phofsit Daibuun: doaxloah\n*** IPA (Xiamen): /tua²²⁻²¹ luaʔ⁴/\n*** IPA (Taipei): /tua³³⁻¹¹ luaʔ⁴/\n*** IPA (Quanzhou): /tua⁴¹⁻²² luaʔ²⁴/\n** (Hokkien: Zhangzhou, Kaohsiung)\n*** Pe̍h-ōe-jī: tōa-joa̍h\n*** Tâi-lô: tuā-jua̍h\n*** Phofsit Daibuun: doaxjoah\n*** IPA (Zhangzhou): /tua²²⁻²¹ d͡zuaʔ¹²¹/\n*** IPA (Kaohsiung): /tua³³⁻²¹ zuaʔ⁴/", "name": "zh-pron" } ], "etymology_text": "* Southern Min (Hokkien, POJ): tōa-loa̍h / tōa-joa̍h\n* Southern Min\n** (Hokkien: Quanzhou, Xiamen, Taipei)\n*** Pe̍h-ōe-jī: tōa-loa̍h\n*** Tâi-lô: tuā-lua̍h\n*** Phofsit Daibuun: doaxloah\n*** IPA (Xiamen): /tua²²⁻²¹ luaʔ⁴/\n*** IPA (Taipei): /tua³³⁻¹¹ luaʔ⁴/\n*** IPA (Quanzhou): /tua⁴¹⁻²² luaʔ²⁴/\n** (Hokkien: Zhangzhou, Kaohsiung)\n*** Pe̍h-ōe-jī: tōa-joa̍h\n*** Tâi-lô: tuā-jua̍h\n*** Phofsit Daibuun: doaxjoah\n*** IPA (Zhangzhou): /tua²²⁻²¹ d͡zuaʔ¹²¹/\n*** IPA (Kaohsiung): /tua³³⁻²¹ zuaʔ⁴/", "forms": [ { "form": "大热", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "adjective" }, "expansion": "大熱", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Hokkien Chinese", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "extremely hot; blistering hot" ], "id": "en-大熱-zh-adj-di12G2nQ", "links": [ [ "extremely", "extremely" ], [ "hot", "hot" ], [ "blistering", "blistering" ] ], "raw_glosses": [ "(Hokkien) extremely hot; blistering hot" ], "tags": [ "Hokkien" ] } ], "word": "大熱" }
{ "categories": [ "Chinese adjectives", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese nouns", "Chinese terms spelled with 大", "Chinese terms spelled with 熱", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "etymology_number": 1, "forms": [ { "form": "大热", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "adjective" }, "expansion": "大熱", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "adj", "senses": [ { "glosses": [ "very popular; fashionable" ], "links": [ [ "popular", "popular" ], [ "fashionable", "fashionable" ] ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "dàrè" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄉㄚˋ ㄖㄜˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "daai⁶ jit⁶" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "dàrè" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "dàrè" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "ta⁴-jê⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "dà-rè" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "dahreh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "дажэ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "dažɛ" }, { "ipa": "/tä⁵¹⁻⁵³ ʐɤ⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "daaih yiht" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "daai⁶ jit⁹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "dai⁶ yid⁶" }, { "ipa": "/taːi̯²² jiːt̚²/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/tä⁵¹⁻⁵³ ʐɤ⁵¹/" }, { "ipa": "/taːi̯²² jiːt̚²/" } ], "word": "大熱" } { "categories": [ "Chinese adjectives", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese nouns", "Chinese terms spelled with 大", "Chinese terms spelled with 熱", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "etymology_number": 1, "forms": [ { "form": "大热", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "大熱", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Cantonese terms with collocations" ], "examples": [ { "text": "奪金大熱/夺金大热 [Cantonese] ― dyut⁶ gam¹ daai⁶ jit⁶ [Jyutping] ― favourite for the gold medal" }, { "text": "大熱倒灶/大热倒灶 [Cantonese] ― daai⁶ jit⁶ dou² zou³ [Jyutping] ― a favourite loses the competition" } ], "glosses": [ "favourite in a competition" ], "links": [ [ "favourite", "favourite" ], [ "competition", "competition" ] ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "dàrè" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄉㄚˋ ㄖㄜˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "daai⁶ jit⁶" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "dàrè" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "dàrè" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "ta⁴-jê⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "dà-rè" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "dahreh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "дажэ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "dažɛ" }, { "ipa": "/tä⁵¹⁻⁵³ ʐɤ⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "daaih yiht" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "daai⁶ jit⁹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "dai⁶ yid⁶" }, { "ipa": "/taːi̯²² jiːt̚²/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/tä⁵¹⁻⁵³ ʐɤ⁵¹/" }, { "ipa": "/taːi̯²² jiːt̚²/" } ], "word": "大熱" } { "categories": [ "Chinese adjectives", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese terms spelled with 大", "Chinese terms spelled with 熱", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "cat": "a", "mn": "qz,xm,tp:tōa-loa̍h/zz,kh:tōa-joa̍h" }, "expansion": "* Southern Min (Hokkien, POJ): tōa-loa̍h / tōa-joa̍h\n* Southern Min\n** (Hokkien: Quanzhou, Xiamen, Taipei)\n*** Pe̍h-ōe-jī: tōa-loa̍h\n*** Tâi-lô: tuā-lua̍h\n*** Phofsit Daibuun: doaxloah\n*** IPA (Xiamen): /tua²²⁻²¹ luaʔ⁴/\n*** IPA (Taipei): /tua³³⁻¹¹ luaʔ⁴/\n*** IPA (Quanzhou): /tua⁴¹⁻²² luaʔ²⁴/\n** (Hokkien: Zhangzhou, Kaohsiung)\n*** Pe̍h-ōe-jī: tōa-joa̍h\n*** Tâi-lô: tuā-jua̍h\n*** Phofsit Daibuun: doaxjoah\n*** IPA (Zhangzhou): /tua²²⁻²¹ d͡zuaʔ¹²¹/\n*** IPA (Kaohsiung): /tua³³⁻²¹ zuaʔ⁴/", "name": "zh-pron" } ], "etymology_text": "* Southern Min (Hokkien, POJ): tōa-loa̍h / tōa-joa̍h\n* Southern Min\n** (Hokkien: Quanzhou, Xiamen, Taipei)\n*** Pe̍h-ōe-jī: tōa-loa̍h\n*** Tâi-lô: tuā-lua̍h\n*** Phofsit Daibuun: doaxloah\n*** IPA (Xiamen): /tua²²⁻²¹ luaʔ⁴/\n*** IPA (Taipei): /tua³³⁻¹¹ luaʔ⁴/\n*** IPA (Quanzhou): /tua⁴¹⁻²² luaʔ²⁴/\n** (Hokkien: Zhangzhou, Kaohsiung)\n*** Pe̍h-ōe-jī: tōa-joa̍h\n*** Tâi-lô: tuā-jua̍h\n*** Phofsit Daibuun: doaxjoah\n*** IPA (Zhangzhou): /tua²²⁻²¹ d͡zuaʔ¹²¹/\n*** IPA (Kaohsiung): /tua³³⁻²¹ zuaʔ⁴/", "forms": [ { "form": "大热", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "adjective" }, "expansion": "大熱", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "Hokkien Chinese" ], "glosses": [ "extremely hot; blistering hot" ], "links": [ [ "extremely", "extremely" ], [ "hot", "hot" ], [ "blistering", "blistering" ] ], "raw_glosses": [ "(Hokkien) extremely hot; blistering hot" ], "tags": [ "Hokkien" ] } ], "word": "大熱" }
Download raw JSONL data for 大熱 meaning in Chinese (5.7kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'", "path": [ "大熱" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "大熱", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "大熱" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "大熱", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.