See 場內 in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "roman": "chǎngwài", "sense": "antonym(s) of “on-site”", "word": "場外" }, { "roman": "chǎngwài", "sense": "antonym(s) of “on-site”", "word": "场外" }, { "roman": "chǎngwài", "word": "場外" }, { "roman": "chǎngwài", "word": "场外" } ], "forms": [ { "form": "场内", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "adjective" }, "expansion": "場內", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "82 18", "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "93 7", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "94 6", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "on-site" ], "id": "en-場內-zh-adj-BUuaWwKT", "links": [ [ "on-site", "on-site" ] ], "raw_glosses": [ "(attributive) on-site" ], "tags": [ "attributive" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "langcode": "zh", "name": "Finance", "orig": "zh:Finance", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "on-exchange; exchange" ], "id": "en-場內-zh-adj-mvcCRsxI", "links": [ [ "finance", "finance#Noun" ], [ "on", "on" ], [ "exchange", "exchange" ] ], "raw_glosses": [ "(finance, attributive) on-exchange; exchange" ], "tags": [ "attributive" ], "topics": [ "business", "finance" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "chǎngnèi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "chángnèi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄔㄤˇ ㄋㄟˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄔㄤˊ ㄋㄟˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "standard", "Taiwan", "Pinyin" ], "zh_pron": "chǎngnèi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "standard", "Taiwan", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄔㄤˇ ㄋㄟˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "standard", "Taiwan", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "chǎngnèi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "standard", "Taiwan", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "chʻang³-nei⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "standard", "Taiwan", "Yale" ], "zh_pron": "chǎng-nèi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "standard", "Taiwan", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "chaangney" }, { "roman": "čannɛj", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "standard", "Taiwan", "Palladius" ], "zh_pron": "чаннэй" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʰɑŋ²¹⁴⁻²¹ neɪ̯⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "standard", "Taiwan", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "literary variant" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "chángnèi" }, { "raw_tags": [ "literary variant" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄔㄤˊ ㄋㄟˋ" }, { "raw_tags": [ "literary variant" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "chángnèi" }, { "raw_tags": [ "literary variant" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "chʻang²-nei⁴" }, { "raw_tags": [ "literary variant" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "cháng-nèi" }, { "raw_tags": [ "literary variant" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "charngney" }, { "raw_tags": [ "literary variant" ], "roman": "čannɛj", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "чаннэй" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʰɑŋ³⁵ neɪ̯⁵¹/", "raw_tags": [ "literary variant" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] } ], "word": "場內" }
{ "antonyms": [ { "roman": "chǎngwài", "sense": "antonym(s) of “on-site”", "word": "場外" }, { "roman": "chǎngwài", "sense": "antonym(s) of “on-site”", "word": "场外" }, { "roman": "chǎngwài", "word": "場外" }, { "roman": "chǎngwài", "word": "场外" } ], "categories": [ "Chinese adjectives", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese terms spelled with 內", "Chinese terms spelled with 場", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "forms": [ { "form": "场内", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "adjective" }, "expansion": "場內", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "adj", "senses": [ { "glosses": [ "on-site" ], "links": [ [ "on-site", "on-site" ] ], "raw_glosses": [ "(attributive) on-site" ], "tags": [ "attributive" ] }, { "categories": [ "zh:Finance" ], "glosses": [ "on-exchange; exchange" ], "links": [ [ "finance", "finance#Noun" ], [ "on", "on" ], [ "exchange", "exchange" ] ], "raw_glosses": [ "(finance, attributive) on-exchange; exchange" ], "tags": [ "attributive" ], "topics": [ "business", "finance" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "chǎngnèi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "chángnèi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄔㄤˇ ㄋㄟˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄔㄤˊ ㄋㄟˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "standard", "Taiwan", "Pinyin" ], "zh_pron": "chǎngnèi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "standard", "Taiwan", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄔㄤˇ ㄋㄟˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "standard", "Taiwan", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "chǎngnèi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "standard", "Taiwan", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "chʻang³-nei⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "standard", "Taiwan", "Yale" ], "zh_pron": "chǎng-nèi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "standard", "Taiwan", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "chaangney" }, { "roman": "čannɛj", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "standard", "Taiwan", "Palladius" ], "zh_pron": "чаннэй" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʰɑŋ²¹⁴⁻²¹ neɪ̯⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Mainland-China", "standard", "Taiwan", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "literary variant" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "chángnèi" }, { "raw_tags": [ "literary variant" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄔㄤˊ ㄋㄟˋ" }, { "raw_tags": [ "literary variant" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "chángnèi" }, { "raw_tags": [ "literary variant" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "chʻang²-nei⁴" }, { "raw_tags": [ "literary variant" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "cháng-nèi" }, { "raw_tags": [ "literary variant" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "charngney" }, { "raw_tags": [ "literary variant" ], "roman": "čannɛj", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "чаннэй" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʰɑŋ³⁵ neɪ̯⁵¹/", "raw_tags": [ "literary variant" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] } ], "word": "場內" }
Download raw JSONL data for 場內 meaning in Chinese (3.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-09 from the enwiktionary dump dated 2025-08-02 using wiktextract (99a4ed9 and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.