"坱圠" meaning in Chinese

See 坱圠 in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: /jɑŋ²¹⁴⁻²¹ jä⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /jɑŋ²¹⁴⁻²¹ jä⁵¹/ Chinese transliterations: yǎngyà [Mandarin, Pinyin], ㄧㄤˇ ㄧㄚˋ [Mandarin, bopomofo], yǎngyà [Hanyu-Pinyin, Mandarin], yǎngyà [Mandarin, Tongyong-Pinyin], yang³-ya⁴ [Mandarin, Wade-Giles], yǎng-yà [Mandarin, Yale], yeangyah [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], янъя [Mandarin, Palladius], janʺja [Mandarin, Palladius], 'angX 'eat [Middle-Chinese], /*qaːŋʔ qriːd/ [Old-Chinese, Zhengzhang]
Head templates: {{head|zh|adjective}} 坱圠
  1. (ideophonic, poetic) boundless; vast; immeasurable Tags: ideophonic, poetic
    Sense id: en-坱圠-zh-adj-l3fZTFfB Categories (other): Chinese disyllabic morphemes, Chinese entries with incorrect language header

Download JSON data for 坱圠 meaning in Chinese (2.1kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "adjective"
      },
      "expansion": "坱圠",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese disyllabic morphemes",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The clouds rise up; the rains come down,\nIn confusion inextricably joined.\nThe Great Potter fashions all creatures,\nInfinite, boundless, limit unknown.",
          "ref": "雲烝雨降,糾錯相紛。大鈞播物,坱圠無垠。 [Classical Chinese, trad.]",
          "text": "云烝雨降,纠错相纷。大钧播物,坱圠无垠。 [Classical Chinese, simp.]\nFrom: Jia Yi (賈誼), c. 174 BCE, The Owl (《鵩鳥賦》). Translated by Burton Watson.\nYúnzhēng yǔjiàng, jiūcuò xiāngfēn. Dàjūn bōwù, yǎngyà wúyín. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "boundless; vast; immeasurable"
      ],
      "id": "en-坱圠-zh-adj-l3fZTFfB",
      "links": [
        [
          "poetic",
          "poetic"
        ],
        [
          "boundless",
          "boundless"
        ],
        [
          "vast",
          "vast"
        ],
        [
          "immeasurable",
          "immeasurable"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(ideophonic, poetic) boundless; vast; immeasurable"
      ],
      "tags": [
        "ideophonic",
        "poetic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yǎngyà"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄧㄤˇ ㄧㄚˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yǎngyà"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yǎngyà"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "yang³-ya⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yǎng-yà"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yeangyah"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "янъя"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "janʺja"
    },
    {
      "ipa": "/jɑŋ²¹⁴⁻²¹ jä⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Middle-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "'angX 'eat"
    },
    {
      "tags": [
        "Old-Chinese",
        "Zhengzhang"
      ],
      "zh-pron": "/*qaːŋʔ qriːd/"
    },
    {
      "ipa": "/jɑŋ²¹⁴⁻²¹ jä⁵¹/"
    },
    {
      "other": "/*qaːŋʔ qriːd/"
    }
  ],
  "word": "坱圠"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "adjective"
      },
      "expansion": "坱圠",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese adjectives",
        "Chinese disyllabic morphemes",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese poetic terms",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Literary Chinese terms with quotations",
        "Mandarin adjectives",
        "Mandarin lemmas",
        "Middle Chinese lemmas",
        "Old Chinese lemmas"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The clouds rise up; the rains come down,\nIn confusion inextricably joined.\nThe Great Potter fashions all creatures,\nInfinite, boundless, limit unknown.",
          "ref": "雲烝雨降,糾錯相紛。大鈞播物,坱圠無垠。 [Classical Chinese, trad.]",
          "text": "云烝雨降,纠错相纷。大钧播物,坱圠无垠。 [Classical Chinese, simp.]\nFrom: Jia Yi (賈誼), c. 174 BCE, The Owl (《鵩鳥賦》). Translated by Burton Watson.\nYúnzhēng yǔjiàng, jiūcuò xiāngfēn. Dàjūn bōwù, yǎngyà wúyín. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "boundless; vast; immeasurable"
      ],
      "links": [
        [
          "poetic",
          "poetic"
        ],
        [
          "boundless",
          "boundless"
        ],
        [
          "vast",
          "vast"
        ],
        [
          "immeasurable",
          "immeasurable"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(ideophonic, poetic) boundless; vast; immeasurable"
      ],
      "tags": [
        "ideophonic",
        "poetic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yǎngyà"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄧㄤˇ ㄧㄚˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yǎngyà"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yǎngyà"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "yang³-ya⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yǎng-yà"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yeangyah"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "янъя"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "janʺja"
    },
    {
      "ipa": "/jɑŋ²¹⁴⁻²¹ jä⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Middle-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "'angX 'eat"
    },
    {
      "tags": [
        "Old-Chinese",
        "Zhengzhang"
      ],
      "zh-pron": "/*qaːŋʔ qriːd/"
    },
    {
      "ipa": "/jɑŋ²¹⁴⁻²¹ jä⁵¹/"
    },
    {
      "other": "/*qaːŋʔ qriːd/"
    }
  ],
  "word": "坱圠"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "坱圠"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "坱圠",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-20 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (1d5a7d1 and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.