See 坡縣 in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_text": "From Singapore's small area, which is comparable with a typical Chinese county or even a large county seat. Compare Little Red Dot in English that arouse from Singapore's geography.", "forms": [ { "form": "坡县", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "proper noun" }, "expansion": "坡縣", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "name", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mainland China Chinese", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "place", "langcode": "zh", "name": "City nicknames", "orig": "zh:City nicknames", "parents": [ "Cities", "Nicknames", "Polities", "Names", "Places", "All topics", "Proper nouns", "Terms by semantic function", "Fundamental", "Nouns", "Lemmas" ], "source": "w" }, { "kind": "place", "langcode": "zh", "name": "Derogatory names for countries", "orig": "zh:Derogatory names for countries", "parents": [ "Country nicknames", "Derogatory names for places", "Countries", "Nicknames", "Polities", "Names", "Places", "All topics", "Proper nouns", "Terms by semantic function", "Fundamental", "Nouns", "Lemmas" ], "source": "w" }, { "kind": "place", "langcode": "zh", "name": "Singapore", "orig": "zh:Singapore", "parents": [ "Asia", "Earth", "Eurasia", "Nature", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "In my opinion, those who refer Singapore as \"Singapore County\" should consider what would be their feeling if foreigners referred to China or Chinese in a humorous way?", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "ref": "2023 October 7, Lianhe Zaobao, “坡县”可以休矣! (\"Singapore County\"? Just Stop It!):", "roman": "Wǒ xiǎng, shuō “pōxiàn” de rén bùfáng huànwèisīkǎo yīxià, yào shì lǎowài yòng diàokǎn de fāngshì lái chēnghū zhōngguó huò zhōngguórén, gǎnshòu huì zěnme yàng ne?", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "我想,說「坡縣」的人不妨換位思考一下,要是老外用調侃的方式來稱呼中國或中國人,感受會怎麼樣呢?", "type": "quote" }, { "english": "In my opinion, those who refer Singapore as \"Singapore County\" should consider what would be their feeling if foreigners referred to China or Chinese in a humorous way?", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "ref": "2023 October 7, Lianhe Zaobao, “坡县”可以休矣! (\"Singapore County\"? Just Stop It!):", "roman": "Wǒ xiǎng, shuō “pōxiàn” de rén bùfáng huànwèisīkǎo yīxià, yào shì lǎowài yòng diàokǎn de fāngshì lái chēnghū zhōngguó huò zhōngguórén, gǎnshòu huì zěnme yàng ne?", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "我想,说「坡县」的人不妨换位思考一下,要是老外用调侃的方式来称呼中国或中国人,感受会怎么样呢?", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Singapore" ], "id": "en-坡縣-zh-name-yW3YHbGW", "links": [ [ "derogatory", "derogatory" ], [ "Singapore", "Singapore" ] ], "raw_glosses": [ "(Mainland China, informal, derogatory) Singapore" ], "synonyms": [ { "roman": "Xīnjiāpō", "word": "新加坡" } ], "tags": [ "Mainland-China", "derogatory", "informal" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "Pōxiàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄆㄛ ㄒㄧㄢˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "bo¹ jyun⁶" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "Pōxiàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "Posiàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "Pʻo¹-hsien⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "Pwō-syàn" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "Poshiann" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "Посянь" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "Posjanʹ" }, { "ipa": "/pʰu̯ɔ⁵⁵ ɕi̯ɛn⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "bō yuhn" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "bo¹ jyn⁶" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "bo¹ yun⁶" }, { "ipa": "/pɔː⁵⁵ jyːn²²/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/pʰu̯ɔ⁵⁵ ɕi̯ɛn⁵¹/" }, { "ipa": "/pɔː⁵⁵ jyːn²²/" } ], "word": "坡縣" }
{ "etymology_text": "From Singapore's small area, which is comparable with a typical Chinese county or even a large county seat. Compare Little Red Dot in English that arouse from Singapore's geography.", "forms": [ { "form": "坡县", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "proper noun" }, "expansion": "坡縣", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "name", "senses": [ { "categories": [ "Cantonese lemmas", "Cantonese proper nouns", "Chinese derogatory terms", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese informal terms", "Chinese lemmas", "Chinese proper nouns", "Chinese terms spelled with 坡", "Chinese terms spelled with 縣", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Mainland China Chinese", "Mandarin lemmas", "Mandarin proper nouns", "Mandarin terms with usage examples", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "zh:City nicknames", "zh:Derogatory names for countries", "zh:Singapore" ], "examples": [ { "english": "In my opinion, those who refer Singapore as \"Singapore County\" should consider what would be their feeling if foreigners referred to China or Chinese in a humorous way?", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "ref": "2023 October 7, Lianhe Zaobao, “坡县”可以休矣! (\"Singapore County\"? Just Stop It!):", "roman": "Wǒ xiǎng, shuō “pōxiàn” de rén bùfáng huànwèisīkǎo yīxià, yào shì lǎowài yòng diàokǎn de fāngshì lái chēnghū zhōngguó huò zhōngguórén, gǎnshòu huì zěnme yàng ne?", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "我想,說「坡縣」的人不妨換位思考一下,要是老外用調侃的方式來稱呼中國或中國人,感受會怎麼樣呢?", "type": "quote" }, { "english": "In my opinion, those who refer Singapore as \"Singapore County\" should consider what would be their feeling if foreigners referred to China or Chinese in a humorous way?", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "ref": "2023 October 7, Lianhe Zaobao, “坡县”可以休矣! (\"Singapore County\"? Just Stop It!):", "roman": "Wǒ xiǎng, shuō “pōxiàn” de rén bùfáng huànwèisīkǎo yīxià, yào shì lǎowài yòng diàokǎn de fāngshì lái chēnghū zhōngguó huò zhōngguórén, gǎnshòu huì zěnme yàng ne?", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "我想,说「坡县」的人不妨换位思考一下,要是老外用调侃的方式来称呼中国或中国人,感受会怎么样呢?", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Singapore" ], "links": [ [ "derogatory", "derogatory" ], [ "Singapore", "Singapore" ] ], "raw_glosses": [ "(Mainland China, informal, derogatory) Singapore" ], "tags": [ "Mainland-China", "derogatory", "informal" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "Pōxiàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄆㄛ ㄒㄧㄢˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "bo¹ jyun⁶" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "Pōxiàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "Posiàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "Pʻo¹-hsien⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "Pwō-syàn" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "Poshiann" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "Посянь" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "Posjanʹ" }, { "ipa": "/pʰu̯ɔ⁵⁵ ɕi̯ɛn⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "bō yuhn" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "bo¹ jyn⁶" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "bo¹ yun⁶" }, { "ipa": "/pɔː⁵⁵ jyːn²²/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/pʰu̯ɔ⁵⁵ ɕi̯ɛn⁵¹/" }, { "ipa": "/pɔː⁵⁵ jyːn²²/" } ], "synonyms": [ { "roman": "Xīnjiāpō", "word": "新加坡" } ], "word": "坡縣" }
Download raw JSONL data for 坡縣 meaning in Chinese (3.8kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'", "path": [ "坡縣" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "坡縣", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "坡縣" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "坡縣", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-20 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (ee63ee9 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.