"四不像" meaning in Chinese

See 四不像 in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /sz̩⁵¹ pu⁵¹⁻³⁵ ɕi̯ɑŋ⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /sei̯³³ pɐt̚⁵ t͡sœːŋ²²/ [Cantonese, Sinological-IPA], /sz̩⁵¹ pu⁵¹⁻³⁵ ɕi̯ɑŋ⁵¹/, /sei̯³³ pɐt̚⁵ t͡sœːŋ²²/ Chinese transliterations: sìbùxiàng [Mandarin, Pinyin], ㄙˋ ㄅㄨˋ ㄒㄧㄤˋ [Mandarin, bopomofo], sei³ bat¹ zoeng⁶ [Cantonese, Jyutping], sìbùxiàng [Phonetic:sìbúxiàng] [Hanyu-Pinyin, Mandarin], sìhbùsiàng [Mandarin, Tongyong-Pinyin], ssŭ⁴-pu⁴-hsiang⁴ [Mandarin, Wade-Giles], sz̀-bù-syàng [Mandarin, Yale], syhbushianq [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], сыбусян [Mandarin, Palladius], sybusjan [Mandarin, Palladius], sei bāt jeuhng [Cantonese, Yale], sei³ bat⁷ dzoeng⁶ [Cantonese, Pinyin], séi³ bed¹ zêng⁶ [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Etymology: ; "Père David's deer" Head templates: {{head|zh|noun}} 四不像
  1. (informal) Père David's deer (Elaphurus davidianus) Tags: informal
    Sense id: en-四不像-zh-noun-Y8VT9hIU Categories (other): Pages with 4 entries, Pages with entries Disambiguation of Pages with 4 entries: 14 18 22 20 26 Disambiguation of Pages with entries: 11 20 22 21 27
  2. (Northeastern Mandarin) moose (Alces alces) Tags: Mandarin, Northeastern
    Sense id: en-四不像-zh-noun-4V4-fc3b Categories (other): Northeastern Mandarin, Pages with 4 entries, Pages with entries Disambiguation of Pages with 4 entries: 14 18 22 20 26 Disambiguation of Pages with entries: 11 20 22 21 27
  3. (Northeastern Mandarin) reindeer (Rangifer tarandus) Tags: Mandarin, Northeastern Synonyms (reindeer): 馴鹿 (xùnlù), 驯鹿 (xùnlù)
    Sense id: en-四不像-zh-noun-KBbxSkTB Categories (other): Northeastern Mandarin, Pages with 4 entries, Pages with entries Disambiguation of Pages with 4 entries: 14 18 22 20 26 Disambiguation of Pages with entries: 11 20 22 21 27 Disambiguation of 'reindeer': 2 2 92 0 4
  4. (Southern China) serow (Capricornis sumatraensis) Tags: China, Southern
    Sense id: en-四不像-zh-noun-rlM9vGU5 Categories (other): Pages with 4 entries, Pages with entries Disambiguation of Pages with 4 entries: 14 18 22 20 26 Disambiguation of Pages with entries: 11 20 22 21 27
  5. something that resembles many other things partly, but none of them as a whole; mixture; neither fish nor fowl Synonyms (neither fish nor fowl): 不倫不類 (bùlúnbùlèi), 不伦不类 (bùlúnbùlèi), 非驢非馬 (fēilǘfēimǎ), 非驴非马 (fēilǘfēimǎ), 不三不四 (bùsānbùsì), 唔三唔四 (m4 saam1 m4 sei3) [Cantonese]
    Sense id: en-四不像-zh-noun-dyoMb7ef Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Pages with 4 entries, Pages with entries Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 8 19 23 20 30 Disambiguation of Pages with 4 entries: 14 18 22 20 26 Disambiguation of Pages with entries: 11 20 22 21 27 Disambiguation of 'neither fish nor fowl': 1 4 4 3 87
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: 麋鹿 (mílù), 駝鹿 (tuólù), 驼鹿 (tuólù), 鬣羚 (lièlíng), 天馬 (tiānmǎ), 天马 (tiānmǎ)
{
  "etymology_text": "; \"Père David's deer\"",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "四不像",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "unlike any of the four",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "14 18 22 20 26",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 4 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "11 20 22 21 27",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Père David's deer (Elaphurus davidianus)"
      ],
      "id": "en-四不像-zh-noun-Y8VT9hIU",
      "links": [
        [
          "Père David's deer",
          "Père David's deer"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(informal) Père David's deer (Elaphurus davidianus)"
      ],
      "tags": [
        "informal"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Northeastern Mandarin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "14 18 22 20 26",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 4 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "11 20 22 21 27",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "moose (Alces alces)"
      ],
      "id": "en-四不像-zh-noun-4V4-fc3b",
      "links": [
        [
          "moose",
          "moose"
        ],
        [
          "Alces alces",
          "Alces alces"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Northeastern Mandarin) moose (Alces alces)"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Northeastern"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Northeastern Mandarin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "14 18 22 20 26",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 4 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "11 20 22 21 27",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "reindeer (Rangifer tarandus)"
      ],
      "id": "en-四不像-zh-noun-KBbxSkTB",
      "links": [
        [
          "reindeer",
          "reindeer"
        ],
        [
          "Rangifer tarandus",
          "Rangifer tarandus"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Northeastern Mandarin) reindeer (Rangifer tarandus)"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "_dis1": "2 2 92 0 4",
          "roman": "xùnlù",
          "sense": "reindeer",
          "word": "馴鹿"
        },
        {
          "_dis1": "2 2 92 0 4",
          "roman": "xùnlù",
          "sense": "reindeer",
          "word": "驯鹿"
        }
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Northeastern"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "14 18 22 20 26",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 4 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "11 20 22 21 27",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "serow (Capricornis sumatraensis)"
      ],
      "id": "en-四不像-zh-noun-rlM9vGU5",
      "links": [
        [
          "serow",
          "serow"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Southern China) serow (Capricornis sumatraensis)"
      ],
      "tags": [
        "China",
        "Southern"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "8 19 23 20 30",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "14 18 22 20 26",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 4 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "11 20 22 21 27",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "something that resembles many other things partly, but none of them as a whole; mixture; neither fish nor fowl"
      ],
      "id": "en-四不像-zh-noun-dyoMb7ef",
      "links": [
        [
          "resemble",
          "resemble"
        ],
        [
          "partly",
          "partly"
        ],
        [
          "as a whole",
          "as a whole"
        ],
        [
          "mixture",
          "mixture"
        ],
        [
          "neither fish nor fowl",
          "neither fish nor fowl"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "_dis1": "1 4 4 3 87",
          "roman": "bùlúnbùlèi",
          "sense": "neither fish nor fowl",
          "word": "不倫不類"
        },
        {
          "_dis1": "1 4 4 3 87",
          "roman": "bùlúnbùlèi",
          "sense": "neither fish nor fowl",
          "word": "不伦不类"
        },
        {
          "_dis1": "1 4 4 3 87",
          "roman": "fēilǘfēimǎ",
          "sense": "neither fish nor fowl",
          "word": "非驢非馬"
        },
        {
          "_dis1": "1 4 4 3 87",
          "roman": "fēilǘfēimǎ",
          "sense": "neither fish nor fowl",
          "word": "非驴非马"
        },
        {
          "_dis1": "1 4 4 3 87",
          "roman": "bùsānbùsì",
          "sense": "neither fish nor fowl",
          "word": "不三不四"
        },
        {
          "_dis1": "1 4 4 3 87",
          "roman": "m4 saam1 m4 sei3",
          "sense": "neither fish nor fowl",
          "tags": [
            "Cantonese"
          ],
          "word": "唔三唔四"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "sìbùxiàng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄙˋ ㄅㄨˋ ㄒㄧㄤˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "sei³ bat¹ zoeng⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "sìbùxiàng [Phonetic:sìbúxiàng]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "sìhbùsiàng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "ssŭ⁴-pu⁴-hsiang⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "sz̀-bù-syàng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "syhbushianq"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "сыбусян"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "sybusjan"
    },
    {
      "ipa": "/sz̩⁵¹ pu⁵¹⁻³⁵ ɕi̯ɑŋ⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "sei bāt jeuhng"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "sei³ bat⁷ dzoeng⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "séi³ bed¹ zêng⁶"
    },
    {
      "ipa": "/sei̯³³ pɐt̚⁵ t͡sœːŋ²²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "other": "[Phonetic: sìbúxiàng]"
    },
    {
      "ipa": "/sz̩⁵¹ pu⁵¹⁻³⁵ ɕi̯ɑŋ⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/sei̯³³ pɐt̚⁵ t͡sœːŋ²²/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "roman": "mílù",
      "word": "麋鹿"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "roman": "tuólù",
      "word": "駝鹿"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "roman": "tuólù",
      "word": "驼鹿"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "roman": "lièlíng",
      "word": "鬣羚"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "roman": "tiānmǎ",
      "word": "天馬"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "roman": "tiānmǎ",
      "word": "天马"
    }
  ],
  "word": "四不像"
}
{
  "categories": [
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese nouns",
    "Chinese terms spelled with 不",
    "Chinese terms spelled with 像",
    "Chinese terms spelled with 四",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Pages with 4 entries",
    "Pages with entries"
  ],
  "etymology_text": "; \"Père David's deer\"",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "四不像",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "unlike any of the four",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese informal terms",
        "Entries using missing taxonomic name (species)"
      ],
      "glosses": [
        "Père David's deer (Elaphurus davidianus)"
      ],
      "links": [
        [
          "Père David's deer",
          "Père David's deer"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(informal) Père David's deer (Elaphurus davidianus)"
      ],
      "tags": [
        "informal"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Northeastern Mandarin"
      ],
      "glosses": [
        "moose (Alces alces)"
      ],
      "links": [
        [
          "moose",
          "moose"
        ],
        [
          "Alces alces",
          "Alces alces"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Northeastern Mandarin) moose (Alces alces)"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Northeastern"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Northeastern Mandarin"
      ],
      "glosses": [
        "reindeer (Rangifer tarandus)"
      ],
      "links": [
        [
          "reindeer",
          "reindeer"
        ],
        [
          "Rangifer tarandus",
          "Rangifer tarandus"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Northeastern Mandarin) reindeer (Rangifer tarandus)"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Northeastern"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Entries using missing taxonomic name (species)"
      ],
      "glosses": [
        "serow (Capricornis sumatraensis)"
      ],
      "links": [
        [
          "serow",
          "serow"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Southern China) serow (Capricornis sumatraensis)"
      ],
      "tags": [
        "China",
        "Southern"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "something that resembles many other things partly, but none of them as a whole; mixture; neither fish nor fowl"
      ],
      "links": [
        [
          "resemble",
          "resemble"
        ],
        [
          "partly",
          "partly"
        ],
        [
          "as a whole",
          "as a whole"
        ],
        [
          "mixture",
          "mixture"
        ],
        [
          "neither fish nor fowl",
          "neither fish nor fowl"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "sìbùxiàng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄙˋ ㄅㄨˋ ㄒㄧㄤˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "sei³ bat¹ zoeng⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "sìbùxiàng [Phonetic:sìbúxiàng]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "sìhbùsiàng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "ssŭ⁴-pu⁴-hsiang⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "sz̀-bù-syàng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "syhbushianq"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "сыбусян"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "sybusjan"
    },
    {
      "ipa": "/sz̩⁵¹ pu⁵¹⁻³⁵ ɕi̯ɑŋ⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "sei bāt jeuhng"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "sei³ bat⁷ dzoeng⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "séi³ bed¹ zêng⁶"
    },
    {
      "ipa": "/sei̯³³ pɐt̚⁵ t͡sœːŋ²²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "other": "[Phonetic: sìbúxiàng]"
    },
    {
      "ipa": "/sz̩⁵¹ pu⁵¹⁻³⁵ ɕi̯ɑŋ⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/sei̯³³ pɐt̚⁵ t͡sœːŋ²²/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "mílù",
      "word": "麋鹿"
    },
    {
      "roman": "tuólù",
      "word": "駝鹿"
    },
    {
      "roman": "tuólù",
      "word": "驼鹿"
    },
    {
      "roman": "xùnlù",
      "sense": "reindeer",
      "word": "馴鹿"
    },
    {
      "roman": "xùnlù",
      "sense": "reindeer",
      "word": "驯鹿"
    },
    {
      "roman": "lièlíng",
      "word": "鬣羚"
    },
    {
      "roman": "tiānmǎ",
      "word": "天馬"
    },
    {
      "roman": "tiānmǎ",
      "word": "天马"
    },
    {
      "roman": "bùlúnbùlèi",
      "sense": "neither fish nor fowl",
      "word": "不倫不類"
    },
    {
      "roman": "bùlúnbùlèi",
      "sense": "neither fish nor fowl",
      "word": "不伦不类"
    },
    {
      "roman": "fēilǘfēimǎ",
      "sense": "neither fish nor fowl",
      "word": "非驢非馬"
    },
    {
      "roman": "fēilǘfēimǎ",
      "sense": "neither fish nor fowl",
      "word": "非驴非马"
    },
    {
      "roman": "bùsānbùsì",
      "sense": "neither fish nor fowl",
      "word": "不三不四"
    },
    {
      "roman": "m4 saam1 m4 sei3",
      "sense": "neither fish nor fowl",
      "tags": [
        "Cantonese"
      ],
      "word": "唔三唔四"
    }
  ],
  "word": "四不像"
}

Download raw JSONL data for 四不像 meaning in Chinese (4.0kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "四不像"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "四不像",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "四不像"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "四不像",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "linkages/371",
  "msg": "unrecognized linkage prefix: (Père David's deer): 麋鹿 (mílù) desc=Père David's deer rest=麋鹿 (mílù) cls=romanization cls2=other e1=True e2=False",
  "path": [
    "四不像"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "noun",
  "title": "四不像",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "linkages/371",
  "msg": "unrecognized linkage prefix: (moose): 駝鹿 / 驼鹿 (tuólù) desc=moose rest=駝鹿 / 驼鹿 (tuólù) cls=romanization cls2=other e1=True e2=False",
  "path": [
    "四不像"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "noun",
  "title": "四不像",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "linkages/371",
  "msg": "unrecognized linkage prefix: (serow): 鬣羚 (lièlíng), 天馬 / 天马 (tiānmǎ) desc=serow rest=鬣羚 (lièlíng), 天馬 / 天马 (tiānmǎ) cls=romanization cls2=other e1=True e2=False",
  "path": [
    "四不像"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "noun",
  "title": "四不像",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-03 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (05fdf6b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.