See 嚟緊頭 in All languages combined, or Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "嚟紧头", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] }, { "form": "來緊頭" } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "verb" }, "expansion": "嚟緊頭", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Cantonese Chinese", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "Three years after three years, and then another three years passed. The 10th year is coming soon, chief!", "raw_tags": [ "Traditional Chinese" ], "ref": "2002 December 12, Alan Mak, Felix Chong, 無間道 [Infernal Affairs], spoken by 陳永仁 [Chan Wing Yan] (Tony Leung Chiu-wai), Media Asia Entertainment Group, Basic Pictures:", "roman": "saam¹ nin⁴ zi¹ hau⁶ jau⁶ saam¹ nin⁴, saam¹ nin⁴ zi¹ hau⁶ jau⁶ saam¹ nin⁴, sap⁶ nin⁴ dou¹ lei⁴ gan² tau⁴⁻² laa³ lou⁵ sai³!", "tags": [ "Jyutping", "Cantonese" ], "text": "三年之後又三年,三年之後又三年,十年都嚟緊頭喇老細!", "type": "quote" }, { "english": "Three years after three years, and then another three years passed. The 10th year is coming soon, chief!", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ], "ref": "2002 December 12, Alan Mak, Felix Chong, 無間道 [Infernal Affairs], spoken by 陳永仁 [Chan Wing Yan] (Tony Leung Chiu-wai), Media Asia Entertainment Group, Basic Pictures:", "roman": "saam¹ nin⁴ zi¹ hau⁶ jau⁶ saam¹ nin⁴, saam¹ nin⁴ zi¹ hau⁶ jau⁶ saam¹ nin⁴, sap⁶ nin⁴ dou¹ lei⁴ gan² tau⁴⁻² laa³ lou⁵ sai³!", "tags": [ "Jyutping", "Cantonese" ], "text": "三年之后又三年,三年之后又三年,十年都嚟紧头喇老细!", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to be coming soon; to be about to come" ], "id": "en-嚟緊頭-zh-verb-1LdLIQkH", "links": [ [ "coming", "come" ], [ "soon", "soon" ], [ "about", "about" ] ], "raw_glosses": [ "(Cantonese, of time or age) to be coming soon; to be about to come" ], "raw_tags": [ "of time or age" ], "synonyms": [ { "word": "嚟緊/嚟紧" }, { "word": "嚟緊" }, { "word": "嚟紧" } ], "tags": [ "Cantonese" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "lai⁴ gan² tau⁴⁻²" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "lei⁴ gan² tau⁴⁻²" }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "làih gán táu" }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "lèih gán táu" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "lai⁴ gan² tau⁴⁻²" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "lei⁴ gan² tau⁴⁻²" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "lei⁴ gen² teo⁴⁻²" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "léi⁴ gen² teo⁴⁻²" }, { "ipa": "/lɐi̯²¹ kɐn³⁵ tʰɐu̯²¹⁻³⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/lei̯²¹ kɐn³⁵ tʰɐu̯²¹⁻³⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/lɐi̯²¹ kɐn³⁵ tʰɐu̯²¹⁻³⁵/" }, { "ipa": "/lei̯²¹ kɐn³⁵ tʰɐu̯²¹⁻³⁵/" } ], "word": "嚟緊頭" }
{ "forms": [ { "form": "嚟紧头", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] }, { "form": "來緊頭" } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "verb" }, "expansion": "嚟緊頭", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Cantonese Chinese", "Cantonese lemmas", "Cantonese terms with usage examples", "Cantonese verbs", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese terms spelled with 嚟", "Chinese terms spelled with 緊", "Chinese terms spelled with 頭", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Chinese verbs", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "examples": [ { "english": "Three years after three years, and then another three years passed. The 10th year is coming soon, chief!", "raw_tags": [ "Traditional Chinese" ], "ref": "2002 December 12, Alan Mak, Felix Chong, 無間道 [Infernal Affairs], spoken by 陳永仁 [Chan Wing Yan] (Tony Leung Chiu-wai), Media Asia Entertainment Group, Basic Pictures:", "roman": "saam¹ nin⁴ zi¹ hau⁶ jau⁶ saam¹ nin⁴, saam¹ nin⁴ zi¹ hau⁶ jau⁶ saam¹ nin⁴, sap⁶ nin⁴ dou¹ lei⁴ gan² tau⁴⁻² laa³ lou⁵ sai³!", "tags": [ "Jyutping", "Cantonese" ], "text": "三年之後又三年,三年之後又三年,十年都嚟緊頭喇老細!", "type": "quote" }, { "english": "Three years after three years, and then another three years passed. The 10th year is coming soon, chief!", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ], "ref": "2002 December 12, Alan Mak, Felix Chong, 無間道 [Infernal Affairs], spoken by 陳永仁 [Chan Wing Yan] (Tony Leung Chiu-wai), Media Asia Entertainment Group, Basic Pictures:", "roman": "saam¹ nin⁴ zi¹ hau⁶ jau⁶ saam¹ nin⁴, saam¹ nin⁴ zi¹ hau⁶ jau⁶ saam¹ nin⁴, sap⁶ nin⁴ dou¹ lei⁴ gan² tau⁴⁻² laa³ lou⁵ sai³!", "tags": [ "Jyutping", "Cantonese" ], "text": "三年之后又三年,三年之后又三年,十年都嚟紧头喇老细!", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to be coming soon; to be about to come" ], "links": [ [ "coming", "come" ], [ "soon", "soon" ], [ "about", "about" ] ], "raw_glosses": [ "(Cantonese, of time or age) to be coming soon; to be about to come" ], "raw_tags": [ "of time or age" ], "tags": [ "Cantonese" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "lai⁴ gan² tau⁴⁻²" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "lei⁴ gan² tau⁴⁻²" }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "làih gán táu" }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "lèih gán táu" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "lai⁴ gan² tau⁴⁻²" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "lei⁴ gan² tau⁴⁻²" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "lei⁴ gen² teo⁴⁻²" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "léi⁴ gen² teo⁴⁻²" }, { "ipa": "/lɐi̯²¹ kɐn³⁵ tʰɐu̯²¹⁻³⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/lei̯²¹ kɐn³⁵ tʰɐu̯²¹⁻³⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/lɐi̯²¹ kɐn³⁵ tʰɐu̯²¹⁻³⁵/" }, { "ipa": "/lei̯²¹ kɐn³⁵ tʰɐu̯²¹⁻³⁵/" } ], "synonyms": [ { "word": "嚟緊/嚟紧" }, { "word": "嚟緊" }, { "word": "嚟紧" } ], "word": "嚟緊頭" }
Download raw JSONL data for 嚟緊頭 meaning in Chinese (3.2kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'", "path": [ "嚟緊頭" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "嚟緊頭", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-03 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (05fdf6b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.