"喝茶" meaning in Chinese

See 喝茶 in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /xɤ⁵⁵ ʈ͡ʂʰä³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /xo⁵⁵ t͡sʰa²¹/ [Chengdu, Mandarin, Sinological-IPA], /hɔːt̚³ t͡sʰaː²¹/ [Cantonese, Sinological-IPA], /xaʔ²⁻⁵⁴ t͡sʰa¹¹/ [Jin, Sinological-IPA, Taiyuan], /xɤ⁵⁵ ʈ͡ʂʰä³⁵/, /xo⁵⁵ t͡sʰa²¹/, /hɔːt̚³ t͡sʰaː²¹/, /xaʔ²⁻⁵⁴ t͡sʰa¹¹/ Chinese transliterations: hēchá [Mandarin, Pinyin, standard], ㄏㄜ ㄔㄚˊ [Mandarin, bopomofo, standard], ho¹ ca² [Chengdu, Mandarin, Pinyin, Sichuanese], hot³ caa⁴ [Cantonese, Jyutping], hah⁴⁻⁵ ca¹ [Jin, Wiktionary-specific], hēchá [Hanyu-Pinyin, Mandarin], ㄏㄜ ㄔㄚˊ [Mandarin, bopomofo], hechá [Mandarin, Tongyong-Pinyin], ho¹-chʻa² [Mandarin, Wade-Giles], hē-chá [Mandarin, Yale], hechar [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], хэча [Mandarin, Palladius], xɛča [Mandarin, Palladius], xoca [Chengdu, Latinxua-Sin-Wenz, Mandarin], hot chàh [Cantonese, Yale], hot⁸ tsaa⁴ [Cantonese, Pinyin], hod³ ca⁴ [Cantonese, Guangdong-Romanization], hah⁴⁻⁵ ca¹ [Jin, Taiyuan, Wiktionary-specific] Forms: 喝⫽茶 [canonical]
Head templates: {{zh-verb|type=vo}} 喝⫽茶 (verb-object)
  1. to drink tea; to have some tea Tags: verb-object Categories (topical): Tea
    Sense id: en-喝茶-zh-verb-AerDvnrq Disambiguation of Tea: 53 38 9
  2. (figurative, euphemistic) to be taken in for questioning by a teacher or the police Tags: euphemistic, figuratively, verb-object Categories (topical): Law enforcement
    Sense id: en-喝茶-zh-verb-m~2bBWNn Disambiguation of Law enforcement: 4 81 15 Categories (other): Chinese euphemisms, Chinese entries with incorrect language header Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 5 90 5
  3. to betroth a girl Tags: verb-object Categories (topical): Marriage
    Sense id: en-喝茶-zh-verb-lmp-~FMP Disambiguation of Marriage: 0 41 59
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: 飲咖啡 (english: to be interrogated by the ICAC; similar euphemism in Hong Kong), 饮咖啡 (english: to be interrogated by the ICAC; similar euphemism in Hong Kong), 新婦茶, 新妇茶

Download JSON data for 喝茶 meaning in Chinese (4.2kB)

{
  "forms": [
    {
      "form": "喝⫽茶",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "type": "vo"
      },
      "expansion": "喝⫽茶 (verb-object)",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "english": "to be interrogated by the ICAC; similar euphemism in Hong Kong",
      "word": "飲咖啡"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "english": "to be interrogated by the ICAC; similar euphemism in Hong Kong",
      "word": "饮咖啡"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "新婦茶"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "新妇茶"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "53 38 9",
          "kind": "topical",
          "langcode": "zh",
          "name": "Tea",
          "orig": "zh:Tea",
          "parents": [
            "Beverages",
            "Drinking",
            "Food and drink",
            "Liquids",
            "Human behaviour",
            "All topics",
            "Matter",
            "Human",
            "Fundamental",
            "Chemistry",
            "Nature",
            "Sciences"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "If you want some tea, help yourself.",
          "ref": "要喝茶自己倒啊。 [MSC, trad. and simp.]",
          "text": "Yào hēchá zìjǐ dào a. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to drink tea; to have some tea"
      ],
      "id": "en-喝茶-zh-verb-AerDvnrq",
      "links": [
        [
          "drink",
          "drink"
        ],
        [
          "tea",
          "tea"
        ]
      ],
      "tags": [
        "verb-object"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese euphemisms",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "5 90 5",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 81 15",
          "kind": "topical",
          "langcode": "zh",
          "name": "Law enforcement",
          "orig": "zh:Law enforcement",
          "parents": [
            "Crime prevention",
            "Emergency services",
            "Law",
            "Crime",
            "Public safety",
            "Justice",
            "Criminal law",
            "Society",
            "Public administration",
            "Security",
            "All topics",
            "Government",
            "Fundamental",
            "Politics"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to be taken in for questioning by a teacher or the police"
      ],
      "id": "en-喝茶-zh-verb-m~2bBWNn",
      "links": [
        [
          "taken",
          "taken"
        ],
        [
          "question",
          "question"
        ],
        [
          "police",
          "police"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative, euphemistic) to be taken in for questioning by a teacher or the police"
      ],
      "tags": [
        "euphemistic",
        "figuratively",
        "verb-object"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "0 41 59",
          "kind": "topical",
          "langcode": "zh",
          "name": "Marriage",
          "orig": "zh:Marriage",
          "parents": [
            "Culture",
            "Family",
            "Society",
            "People",
            "All topics",
            "Human",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to betroth a girl"
      ],
      "id": "en-喝茶-zh-verb-lmp-~FMP",
      "links": [
        [
          "betroth",
          "betroth"
        ]
      ],
      "tags": [
        "verb-object"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "hēchá"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "ㄏㄜ ㄔㄚˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Chengdu",
        "Mandarin",
        "Pinyin",
        "Sichuanese"
      ],
      "zh-pron": "ho¹ ca²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "hot³ caa⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Jin",
        "Wiktionary-specific"
      ],
      "zh-pron": "hah⁴⁻⁵ ca¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "hēchá"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄏㄜ ㄔㄚˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "hechá"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "ho¹-chʻa²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "hē-chá"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "hechar"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "хэча"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "xɛča"
    },
    {
      "ipa": "/xɤ⁵⁵ ʈ͡ʂʰä³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Chengdu",
        "Latinxua-Sin-Wenz",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "xoca"
    },
    {
      "ipa": "/xo⁵⁵ t͡sʰa²¹/",
      "tags": [
        "Chengdu",
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "hot chàh"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "hot⁸ tsaa⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "hod³ ca⁴"
    },
    {
      "ipa": "/hɔːt̚³ t͡sʰaː²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Jin",
        "Taiyuan",
        "Wiktionary-specific"
      ],
      "zh-pron": "hah⁴⁻⁵ ca¹"
    },
    {
      "ipa": "/xaʔ²⁻⁵⁴ t͡sʰa¹¹/",
      "tags": [
        "Jin",
        "Sinological-IPA",
        "Taiyuan"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/xɤ⁵⁵ ʈ͡ʂʰä³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/xo⁵⁵ t͡sʰa²¹/"
    },
    {
      "ipa": "/hɔːt̚³ t͡sʰaː²¹/"
    },
    {
      "ipa": "/xaʔ²⁻⁵⁴ t͡sʰa¹¹/"
    }
  ],
  "word": "喝茶"
}
{
  "categories": [
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Chinese verbs",
    "zh:Law enforcement",
    "zh:Marriage",
    "zh:Tea"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "喝⫽茶",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "type": "vo"
      },
      "expansion": "喝⫽茶 (verb-object)",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "english": "to be interrogated by the ICAC; similar euphemism in Hong Kong",
      "word": "飲咖啡"
    },
    {
      "english": "to be interrogated by the ICAC; similar euphemism in Hong Kong",
      "word": "饮咖啡"
    },
    {
      "word": "新婦茶"
    },
    {
      "word": "新妇茶"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Mandarin terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "If you want some tea, help yourself.",
          "ref": "要喝茶自己倒啊。 [MSC, trad. and simp.]",
          "text": "Yào hēchá zìjǐ dào a. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to drink tea; to have some tea"
      ],
      "links": [
        [
          "drink",
          "drink"
        ],
        [
          "tea",
          "tea"
        ]
      ],
      "tags": [
        "verb-object"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Chinese euphemisms"
      ],
      "glosses": [
        "to be taken in for questioning by a teacher or the police"
      ],
      "links": [
        [
          "taken",
          "taken"
        ],
        [
          "question",
          "question"
        ],
        [
          "police",
          "police"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative, euphemistic) to be taken in for questioning by a teacher or the police"
      ],
      "tags": [
        "euphemistic",
        "figuratively",
        "verb-object"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "to betroth a girl"
      ],
      "links": [
        [
          "betroth",
          "betroth"
        ]
      ],
      "tags": [
        "verb-object"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "hēchá"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "ㄏㄜ ㄔㄚˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Chengdu",
        "Mandarin",
        "Pinyin",
        "Sichuanese"
      ],
      "zh-pron": "ho¹ ca²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "hot³ caa⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Jin",
        "Wiktionary-specific"
      ],
      "zh-pron": "hah⁴⁻⁵ ca¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "hēchá"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄏㄜ ㄔㄚˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "hechá"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "ho¹-chʻa²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "hē-chá"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "hechar"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "хэча"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "xɛča"
    },
    {
      "ipa": "/xɤ⁵⁵ ʈ͡ʂʰä³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Chengdu",
        "Latinxua-Sin-Wenz",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "xoca"
    },
    {
      "ipa": "/xo⁵⁵ t͡sʰa²¹/",
      "tags": [
        "Chengdu",
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "hot chàh"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "hot⁸ tsaa⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "hod³ ca⁴"
    },
    {
      "ipa": "/hɔːt̚³ t͡sʰaː²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Jin",
        "Taiyuan",
        "Wiktionary-specific"
      ],
      "zh-pron": "hah⁴⁻⁵ ca¹"
    },
    {
      "ipa": "/xaʔ²⁻⁵⁴ t͡sʰa¹¹/",
      "tags": [
        "Jin",
        "Sinological-IPA",
        "Taiyuan"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/xɤ⁵⁵ ʈ͡ʂʰä³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/xo⁵⁵ t͡sʰa²¹/"
    },
    {
      "ipa": "/hɔːt̚³ t͡sʰaː²¹/"
    },
    {
      "ipa": "/xaʔ²⁻⁵⁴ t͡sʰa¹¹/"
    }
  ],
  "word": "喝茶"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.