See 哈基米 in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "ja", "3": "-" }, "expansion": "Borrowed from Japanese", "name": "bor+" }, { "args": { "1": "はちみー", "linkto": "" }, "expansion": "はちみー (hachimī)", "name": "ja-r" }, { "args": { "1": "蜂蜜", "2": "はちみつ" }, "expansion": "蜂蜜(はちみつ) (hachimitsu)", "name": "ja-r" } ], "etymology_text": "Borrowed from Japanese はちみー (hachimī), a corrupted form of 蜂蜜(はちみつ) (hachimitsu). Popularized by a song, known as \"Honey Song,\" sung by Tokai Teio from the Uma Musume Pretty Derby franchise in Episode 12, Season 2 of its anime series. Meaning spread from honey water to cute animals probably through Chinese TikTokers when they started using an arranged version of the above mentioned song in various animal videos, and then calling them by this word in other to sound cute.", "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "哈基米", "name": "head" }, { "args": { "1": "zh", "2": "Internet slang", "3": "fandom slang", "4": "Mainland" }, "expansion": "(Internet slang, fandom slang, Mainland China)", "name": "tlb" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "honey water" ], "id": "en-哈基米-zh-noun-VzrvxHK9", "links": [ [ "honey", "honey" ], [ "water", "water" ] ], "qualifier": "original meaning", "raw_glosses": [ "(original meaning) honey water" ], "synonyms": [ { "word": "蜂蜜水" } ], "tags": [ "Internet", "Mainland-China", "slang" ], "topics": [ "lifestyle" ] }, { "categories": [ { "_dis": "28 27 24 2 20", "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 87", "kind": "other", "name": "Mainland China Chinese", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 27 27 6 13", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "26 26 25 3 21", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "Some people insisted that the word only stands for little cats.", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "roman": "Yǒurén jiānchēng hājīmǐ shì xiǎomāo de yìsi.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "有人堅稱哈基米是小貓的意思。", "type": "example" }, { "english": "Some people insisted that the word only stands for little cats.", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "roman": "Yǒurén jiānchēng hājīmǐ shì xiǎomāo de yìsi.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "有人坚称哈基米是小猫的意思。", "type": "example" } ], "glosses": [ "any cute animal, specifically cat" ], "id": "en-哈基米-zh-noun-ZIrk4XYj", "links": [ [ "cute", "cute" ], [ "animal", "animal" ], [ "cat", "cat" ] ], "tags": [ "Internet", "Mainland-China", "slang" ], "topics": [ "lifestyle" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "hājīmǐ" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄏㄚ ㄐㄧ ㄇㄧˇ" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "hājīmǐ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "hajimǐ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "ha¹-chi¹-mi³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "hā-jī-mǐ" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "hajimii" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "хацзими" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "xaczimi" }, { "ipa": "/xä⁵⁵ t͡ɕi⁵⁵ mi²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/xä⁵⁵ t͡ɕi⁵⁵ mi²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/" } ], "wikipedia": [ "Uma Musume Pretty Derby" ], "word": "哈基米" } { "etymology_number": 2, "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "proper nouns" }, "expansion": "哈基米", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "name", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese renderings of Arabic surnames", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "28 27 24 2 20", "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 27 27 6 13", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "26 26 25 3 21", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "Achraf Hakimi", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese", "Simplified Chinese" ], "roman": "Āshílāfū Hājīmǐ", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "阿什拉夫·哈基米", "type": "example" } ], "glosses": [ "A transliteration of the Arabic surname حكيمي (Hakimi)" ], "id": "en-哈基米-zh-name-ZOgHx2Y1", "links": [ [ "حكيمي", "حكيمي#Arabic" ] ], "tags": [ "Internet", "Mainland-China", "slang" ], "topics": [ "lifestyle" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese renderings of Persian surnames", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "28 27 24 2 20", "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 27 27 6 13", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "26 26 25 3 21", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "Ebrahim Hakimi", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese", "Simplified Chinese" ], "roman": "Yìbǔlāxīn Hājīmǐ", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "易卜拉欣·哈基米", "type": "example" } ], "glosses": [ "A transliteration of the Persian surname حکیمی (Hakimi)" ], "id": "en-哈基米-zh-name-P458nPyR", "links": [ [ "حکیمی", "حکیمی#Persian" ] ], "tags": [ "Internet", "Mainland-China", "slang" ], "topics": [ "lifestyle" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese renderings of Pashto surnames", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "28 27 24 2 20", "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 27 27 6 13", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "26 26 25 3 21", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "On 6 June, a man claiming to be Taliban spokesman Mullah Abdul Latif Hakimi warned by satellite telephone that the Taliban would hang \"quislings\" who provide any information to the United States.", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "roman": "6rì, yīmíng zìchēng shì tǎlìbān fāyánrén Máolā Ābǔdùlè Lātífū Hājīmǐ de nánzǐ tōngguò wèixīngdiànhuà jǐnggào shuō, tǎlìbān jiāng duì xiàng měiguó tígōng qíngbào de “tōngdízhě” chǔ yǐ jiǎoxíng.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "6日,一名自称是塔利班发言人毛拉·阿卜杜勒·拉提夫·哈基米的男子通过卫星电话警告说,塔利班将对向美国提供情报的“通敌者”处以绞刑。", "type": "example" }, { "english": "On 6 June, a man claiming to be Taliban spokesman Mullah Abdul Latif Hakimi warned by satellite telephone that the Taliban would hang \"quislings\" who provide any information to the United States.", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "roman": "6rì, yīmíng zìchēng shì tǎlìbān fāyánrén Máolā Ābǔdùlè Lātífū Hājīmǐ de nánzǐ tōngguò wèixīngdiànhuà jǐnggào shuō, tǎlìbān jiāng duì xiàng měiguó tígōng qíngbào de “tōngdízhě” chǔ yǐ jiǎoxíng.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "6日,一名自稱是塔利班發言人毛拉·阿卜杜勒·拉提夫·哈基米的男子通過衛星電話警告說,塔利班將對向美國提供情報的“通敵者”處以絞刑。", "type": "example" } ], "glosses": [ "A transliteration of the Pashto surname حکیمی (Hakimi)" ], "id": "en-哈基米-zh-name-b-kBzElN", "links": [ [ "حکیمی", "حکیمی#Pashto" ] ], "tags": [ "Internet", "Mainland-China", "slang" ], "topics": [ "lifestyle" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "hājīmǐ" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄏㄚ ㄐㄧ ㄇㄧˇ" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "hājīmǐ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "hajimǐ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "ha¹-chi¹-mi³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "hā-jī-mǐ" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "hajimii" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "хацзими" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "xaczimi" }, { "ipa": "/xä⁵⁵ t͡ɕi⁵⁵ mi²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/xä⁵⁵ t͡ɕi⁵⁵ mi²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/" } ], "word": "哈基米" }
{ "categories": [ "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese fandom slang", "Chinese internet slang", "Chinese lemmas", "Chinese nouns", "Chinese proper nouns", "Chinese terms borrowed from Japanese", "Chinese terms derived from Japanese", "Chinese terms spelled with 哈", "Chinese terms spelled with 基", "Chinese terms spelled with 米", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Mainland China Chinese", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "ja", "3": "-" }, "expansion": "Borrowed from Japanese", "name": "bor+" }, { "args": { "1": "はちみー", "linkto": "" }, "expansion": "はちみー (hachimī)", "name": "ja-r" }, { "args": { "1": "蜂蜜", "2": "はちみつ" }, "expansion": "蜂蜜(はちみつ) (hachimitsu)", "name": "ja-r" } ], "etymology_text": "Borrowed from Japanese はちみー (hachimī), a corrupted form of 蜂蜜(はちみつ) (hachimitsu). Popularized by a song, known as \"Honey Song,\" sung by Tokai Teio from the Uma Musume Pretty Derby franchise in Episode 12, Season 2 of its anime series. Meaning spread from honey water to cute animals probably through Chinese TikTokers when they started using an arranged version of the above mentioned song in various animal videos, and then calling them by this word in other to sound cute.", "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "哈基米", "name": "head" }, { "args": { "1": "zh", "2": "Internet slang", "3": "fandom slang", "4": "Mainland" }, "expansion": "(Internet slang, fandom slang, Mainland China)", "name": "tlb" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "honey water" ], "links": [ [ "honey", "honey" ], [ "water", "water" ] ], "qualifier": "original meaning", "raw_glosses": [ "(original meaning) honey water" ], "synonyms": [ { "word": "蜂蜜水" } ], "tags": [ "Internet", "Mainland-China", "slang" ], "topics": [ "lifestyle" ] }, { "categories": [ "Mandarin terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "Some people insisted that the word only stands for little cats.", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "roman": "Yǒurén jiānchēng hājīmǐ shì xiǎomāo de yìsi.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "有人堅稱哈基米是小貓的意思。", "type": "example" }, { "english": "Some people insisted that the word only stands for little cats.", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "roman": "Yǒurén jiānchēng hājīmǐ shì xiǎomāo de yìsi.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "有人坚称哈基米是小猫的意思。", "type": "example" } ], "glosses": [ "any cute animal, specifically cat" ], "links": [ [ "cute", "cute" ], [ "animal", "animal" ], [ "cat", "cat" ] ], "tags": [ "Internet", "Mainland-China", "slang" ], "topics": [ "lifestyle" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "hājīmǐ" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄏㄚ ㄐㄧ ㄇㄧˇ" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "hājīmǐ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "hajimǐ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "ha¹-chi¹-mi³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "hā-jī-mǐ" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "hajimii" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "хацзими" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "xaczimi" }, { "ipa": "/xä⁵⁵ t͡ɕi⁵⁵ mi²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/xä⁵⁵ t͡ɕi⁵⁵ mi²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/" } ], "wikipedia": [ "Uma Musume Pretty Derby" ], "word": "哈基米" } { "categories": [ "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese nouns", "Chinese proper nouns", "Chinese terms spelled with 哈", "Chinese terms spelled with 基", "Chinese terms spelled with 米", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "etymology_number": 2, "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "proper nouns" }, "expansion": "哈基米", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "name", "senses": [ { "categories": [ "Chinese renderings of Arabic surnames", "Chinese terms borrowed from Arabic", "Chinese terms derived from Arabic", "Mandarin terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "Achraf Hakimi", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese", "Simplified Chinese" ], "roman": "Āshílāfū Hājīmǐ", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "阿什拉夫·哈基米", "type": "example" } ], "glosses": [ "A transliteration of the Arabic surname حكيمي (Hakimi)" ], "links": [ [ "حكيمي", "حكيمي#Arabic" ] ], "tags": [ "Internet", "Mainland-China", "slang" ], "topics": [ "lifestyle" ] }, { "categories": [ "Chinese renderings of Persian surnames", "Chinese terms borrowed from Persian", "Chinese terms derived from Persian", "Mandarin terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "Ebrahim Hakimi", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese", "Simplified Chinese" ], "roman": "Yìbǔlāxīn Hājīmǐ", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "易卜拉欣·哈基米", "type": "example" } ], "glosses": [ "A transliteration of the Persian surname حکیمی (Hakimi)" ], "links": [ [ "حکیمی", "حکیمی#Persian" ] ], "tags": [ "Internet", "Mainland-China", "slang" ], "topics": [ "lifestyle" ] }, { "categories": [ "Chinese renderings of Pashto surnames", "Chinese terms borrowed from Pashto", "Chinese terms derived from Pashto", "Mandarin terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "On 6 June, a man claiming to be Taliban spokesman Mullah Abdul Latif Hakimi warned by satellite telephone that the Taliban would hang \"quislings\" who provide any information to the United States.", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "roman": "6rì, yīmíng zìchēng shì tǎlìbān fāyánrén Máolā Ābǔdùlè Lātífū Hājīmǐ de nánzǐ tōngguò wèixīngdiànhuà jǐnggào shuō, tǎlìbān jiāng duì xiàng měiguó tígōng qíngbào de “tōngdízhě” chǔ yǐ jiǎoxíng.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "6日,一名自称是塔利班发言人毛拉·阿卜杜勒·拉提夫·哈基米的男子通过卫星电话警告说,塔利班将对向美国提供情报的“通敌者”处以绞刑。", "type": "example" }, { "english": "On 6 June, a man claiming to be Taliban spokesman Mullah Abdul Latif Hakimi warned by satellite telephone that the Taliban would hang \"quislings\" who provide any information to the United States.", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "roman": "6rì, yīmíng zìchēng shì tǎlìbān fāyánrén Máolā Ābǔdùlè Lātífū Hājīmǐ de nánzǐ tōngguò wèixīngdiànhuà jǐnggào shuō, tǎlìbān jiāng duì xiàng měiguó tígōng qíngbào de “tōngdízhě” chǔ yǐ jiǎoxíng.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "6日,一名自稱是塔利班發言人毛拉·阿卜杜勒·拉提夫·哈基米的男子通過衛星電話警告說,塔利班將對向美國提供情報的“通敵者”處以絞刑。", "type": "example" } ], "glosses": [ "A transliteration of the Pashto surname حکیمی (Hakimi)" ], "links": [ [ "حکیمی", "حکیمی#Pashto" ] ], "tags": [ "Internet", "Mainland-China", "slang" ], "topics": [ "lifestyle" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "hājīmǐ" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄏㄚ ㄐㄧ ㄇㄧˇ" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "hājīmǐ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "hajimǐ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "ha¹-chi¹-mi³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "hā-jī-mǐ" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "hajimii" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "хацзими" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "xaczimi" }, { "ipa": "/xä⁵⁵ t͡ɕi⁵⁵ mi²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/xä⁵⁵ t͡ɕi⁵⁵ mi²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/" } ], "word": "哈基米" }
Download raw JSONL data for 哈基米 meaning in Chinese (7.8kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "哈基米" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "哈基米", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-28 from the enwiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (65a6e81 and 0dbea76). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.