"同舍" meaning in Chinese

See 同舍 in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /tʰʊŋ³⁵ ʂɤ⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /tʰʊŋ³⁵ ʂɤ⁵¹/ Chinese transliterations: tóngshè [Mandarin, Pinyin], ㄊㄨㄥˊ ㄕㄜˋ [Mandarin, bopomofo], tóngshè [Hanyu-Pinyin, Mandarin], tóngshè [Mandarin, Tongyong-Pinyin], tʻung²-shê⁴ [Mandarin, Wade-Giles], túng-shè [Mandarin, Yale], torngsheh [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], туншэ [Mandarin, Palladius], tunšɛ [Mandarin, Palladius]
Head templates: {{head|zh|noun}} 同舍
  1. (archaic) two people who live or work together in the same government district Tags: archaic
    Sense id: en-同舍-zh-noun-aWi8ExxL Categories (other): Chinese entries with incorrect language header Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 98 2
  2. (archaic) an associate Tags: archaic
    Sense id: en-同舍-zh-noun-xM9fe-Vy

Download JSON data for 同舍 meaning in Chinese (1.7kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "同舍",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "98 2",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "two people who live or work together in the same government district"
      ],
      "id": "en-同舍-zh-noun-aWi8ExxL",
      "links": [
        [
          "two",
          "two"
        ],
        [
          "people",
          "people"
        ],
        [
          "who",
          "who"
        ],
        [
          "live",
          "live"
        ],
        [
          "work",
          "work"
        ],
        [
          "together",
          "together"
        ],
        [
          "same",
          "same"
        ],
        [
          "government",
          "government"
        ],
        [
          "district",
          "district"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic) two people who live or work together in the same government district"
      ],
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "an associate"
      ],
      "id": "en-同舍-zh-noun-xM9fe-Vy",
      "links": [
        [
          "associate",
          "associate"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic) an associate"
      ],
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "tóngshè"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄊㄨㄥˊ ㄕㄜˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "tóngshè"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "tóngshè"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "tʻung²-shê⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "túng-shè"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "torngsheh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "туншэ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "tunšɛ"
    },
    {
      "ipa": "/tʰʊŋ³⁵ ʂɤ⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tʰʊŋ³⁵ ʂɤ⁵¹/"
    }
  ],
  "word": "同舍"
}
{
  "categories": [
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese nouns",
    "Chinese terms with IPA pronunciation"
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "同舍",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese terms with archaic senses"
      ],
      "glosses": [
        "two people who live or work together in the same government district"
      ],
      "links": [
        [
          "two",
          "two"
        ],
        [
          "people",
          "people"
        ],
        [
          "who",
          "who"
        ],
        [
          "live",
          "live"
        ],
        [
          "work",
          "work"
        ],
        [
          "together",
          "together"
        ],
        [
          "same",
          "same"
        ],
        [
          "government",
          "government"
        ],
        [
          "district",
          "district"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic) two people who live or work together in the same government district"
      ],
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Chinese terms with archaic senses"
      ],
      "glosses": [
        "an associate"
      ],
      "links": [
        [
          "associate",
          "associate"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic) an associate"
      ],
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "tóngshè"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄊㄨㄥˊ ㄕㄜˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "tóngshè"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "tóngshè"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "tʻung²-shê⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "túng-shè"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "torngsheh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "туншэ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "tunšɛ"
    },
    {
      "ipa": "/tʰʊŋ³⁵ ʂɤ⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tʰʊŋ³⁵ ʂɤ⁵¹/"
    }
  ],
  "word": "同舍"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-06 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.