See 史塔西 in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "de", "3": "Stasi" }, "expansion": "German Stasi", "name": "bor" } ], "etymology_text": "Borrowed from German Stasi.", "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "proper noun" }, "expansion": "史塔西", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "name", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "Salomea Genin had sincerely believed in communism, thus provided information to the Stasi, an East German secret police. Until one day, she realized that she lived in a police state.", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "ref": " 2019 Nov 07, 德国之声, 她,曾是东德“史塔西”线人", "roman": "Sàluómǐyà Géníng céng yīn dǔxìn gòngchǎnzhǔyì, ér wèi dōngdé mìmìjǐngchá “shǐtǎxī” tígōng qíngbào. Zhídào yǒuyītiān, tā tūrán yìshí dào, zìjǐ shēnghuó zài yīge jǐngcháguójiā.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "薩羅米婭·格甯曾因篤信共産主義,而為東德秘密警察“史塔西”提供情報。直到有一天,她突然意識到,自己生活在一個警察國家。", "type": "quote" }, { "english": "Salomea Genin had sincerely believed in communism, thus provided information to the Stasi, an East German secret police. Until one day, she realized that she lived in a police state.", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "ref": " 2019 Nov 07, 德国之声, 她,曾是东德“史塔西”线人", "roman": "Sàluómǐyà Géníng céng yīn dǔxìn gòngchǎnzhǔyì, ér wèi dōngdé mìmìjǐngchá “shǐtǎxī” tígōng qíngbào. Zhídào yǒuyītiān, tā tūrán yìshí dào, zìjǐ shēnghuó zài yīge jǐngcháguójiā.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "萨罗米娅·格甯曾因笃信共产主义,而为东德秘密警察“史塔西”提供情报。直到有一天,她突然意识到,自己生活在一个警察国家。", "type": "quote" }, { "english": "After unification in 1990, Germany tried to cope with the past (Vergangenheitsbewältigung) via organizing an inquiry commission (Enquete-Kommission) and enacting an archival disclosure law (Stasi-Unterlagen-Gesetz).", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "ref": " 2020 Jul 26, 蔡佳翰 (Tsai Chia-Han), 論實踐轉型正義脈絡之「真相知情權」-以促進轉型正義條例與政治檔案條例為中心 (On ‘‘Right to Know the Truth’’ in the Context of Transitional Justice: Focusing on the Act on Promoting Transitional Justice and Political Archives Act)", "roman": "liǎngdé tǒngyī hòu yǐ diàochá wěiyuánhuì yǔ “shǐtǎxī wénjiàn fǎ” lái “chāo kè guòqù”, tànxún lìshǐ zhēnxiàng", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "兩德統一後以調查委員會與《史塔西文件法》來「超克過去」,探尋歷史真相", "type": "quote" }, { "english": "After unification in 1990, Germany tried to cope with the past (Vergangenheitsbewältigung) via organizing an inquiry commission (Enquete-Kommission) and enacting an archival disclosure law (Stasi-Unterlagen-Gesetz).", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "ref": " 2020 Jul 26, 蔡佳翰 (Tsai Chia-Han), 論實踐轉型正義脈絡之「真相知情權」-以促進轉型正義條例與政治檔案條例為中心 (On ‘‘Right to Know the Truth’’ in the Context of Transitional Justice: Focusing on the Act on Promoting Transitional Justice and Political Archives Act)", "roman": "liǎngdé tǒngyī hòu yǐ diàochá wěiyuánhuì yǔ “shǐtǎxī wénjiàn fǎ” lái “chāo kè guòqù”, tànxún lìshǐ zhēnxiàng", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "两德统一后以调查委员会与《史塔西文件法》来「超克过去」,探寻历史真相", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Stasi (East Germany secret police)" ], "id": "en-史塔西-zh-name-mckVZm5x", "links": [ [ "Stasi", "Stasi" ], [ "East Germany", "East Germany" ] ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "shǐtǎxī" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄕˇ ㄊㄚˇ ㄒㄧ" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "shǐtǎxī [Phonetic:shítǎxī]" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "shǐhtǎsi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "shih³-tʻa³-hsi¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "shř-tǎ-syī" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "shyytaashi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "шитаси" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "šitasi" }, { "ipa": "/ʂʐ̩²¹⁴⁻³⁵ tʰä²¹⁴⁻²¹ ɕi⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "other": "[Phonetic: shítǎxī]" }, { "ipa": "/ʂʐ̩²¹⁴⁻³⁵ tʰä²¹⁴⁻²¹ ɕi⁵⁵/" } ], "word": "史塔西" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "de", "3": "Stasi" }, "expansion": "German Stasi", "name": "bor" } ], "etymology_text": "Borrowed from German Stasi.", "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "proper noun" }, "expansion": "史塔西", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "name", "senses": [ { "categories": [ "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese proper nouns", "Chinese terms borrowed from German", "Chinese terms derived from German", "Chinese terms spelled with 史", "Chinese terms spelled with 塔", "Chinese terms spelled with 西", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Mandarin lemmas", "Mandarin proper nouns", "Mandarin terms with quotations", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "examples": [ { "english": "Salomea Genin had sincerely believed in communism, thus provided information to the Stasi, an East German secret police. Until one day, she realized that she lived in a police state.", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "ref": " 2019 Nov 07, 德国之声, 她,曾是东德“史塔西”线人", "roman": "Sàluómǐyà Géníng céng yīn dǔxìn gòngchǎnzhǔyì, ér wèi dōngdé mìmìjǐngchá “shǐtǎxī” tígōng qíngbào. Zhídào yǒuyītiān, tā tūrán yìshí dào, zìjǐ shēnghuó zài yīge jǐngcháguójiā.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "薩羅米婭·格甯曾因篤信共産主義,而為東德秘密警察“史塔西”提供情報。直到有一天,她突然意識到,自己生活在一個警察國家。", "type": "quote" }, { "english": "Salomea Genin had sincerely believed in communism, thus provided information to the Stasi, an East German secret police. Until one day, she realized that she lived in a police state.", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "ref": " 2019 Nov 07, 德国之声, 她,曾是东德“史塔西”线人", "roman": "Sàluómǐyà Géníng céng yīn dǔxìn gòngchǎnzhǔyì, ér wèi dōngdé mìmìjǐngchá “shǐtǎxī” tígōng qíngbào. Zhídào yǒuyītiān, tā tūrán yìshí dào, zìjǐ shēnghuó zài yīge jǐngcháguójiā.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "萨罗米娅·格甯曾因笃信共产主义,而为东德秘密警察“史塔西”提供情报。直到有一天,她突然意识到,自己生活在一个警察国家。", "type": "quote" }, { "english": "After unification in 1990, Germany tried to cope with the past (Vergangenheitsbewältigung) via organizing an inquiry commission (Enquete-Kommission) and enacting an archival disclosure law (Stasi-Unterlagen-Gesetz).", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "ref": " 2020 Jul 26, 蔡佳翰 (Tsai Chia-Han), 論實踐轉型正義脈絡之「真相知情權」-以促進轉型正義條例與政治檔案條例為中心 (On ‘‘Right to Know the Truth’’ in the Context of Transitional Justice: Focusing on the Act on Promoting Transitional Justice and Political Archives Act)", "roman": "liǎngdé tǒngyī hòu yǐ diàochá wěiyuánhuì yǔ “shǐtǎxī wénjiàn fǎ” lái “chāo kè guòqù”, tànxún lìshǐ zhēnxiàng", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "兩德統一後以調查委員會與《史塔西文件法》來「超克過去」,探尋歷史真相", "type": "quote" }, { "english": "After unification in 1990, Germany tried to cope with the past (Vergangenheitsbewältigung) via organizing an inquiry commission (Enquete-Kommission) and enacting an archival disclosure law (Stasi-Unterlagen-Gesetz).", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "ref": " 2020 Jul 26, 蔡佳翰 (Tsai Chia-Han), 論實踐轉型正義脈絡之「真相知情權」-以促進轉型正義條例與政治檔案條例為中心 (On ‘‘Right to Know the Truth’’ in the Context of Transitional Justice: Focusing on the Act on Promoting Transitional Justice and Political Archives Act)", "roman": "liǎngdé tǒngyī hòu yǐ diàochá wěiyuánhuì yǔ “shǐtǎxī wénjiàn fǎ” lái “chāo kè guòqù”, tànxún lìshǐ zhēnxiàng", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "两德统一后以调查委员会与《史塔西文件法》来「超克过去」,探寻历史真相", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Stasi (East Germany secret police)" ], "links": [ [ "Stasi", "Stasi" ], [ "East Germany", "East Germany" ] ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "shǐtǎxī" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄕˇ ㄊㄚˇ ㄒㄧ" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "shǐtǎxī [Phonetic:shítǎxī]" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "shǐhtǎsi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "shih³-tʻa³-hsi¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "shř-tǎ-syī" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "shyytaashi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "шитаси" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "šitasi" }, { "ipa": "/ʂʐ̩²¹⁴⁻³⁵ tʰä²¹⁴⁻²¹ ɕi⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "other": "[Phonetic: shítǎxī]" }, { "ipa": "/ʂʐ̩²¹⁴⁻³⁵ tʰä²¹⁴⁻²¹ ɕi⁵⁵/" } ], "word": "史塔西" }
Download raw JSONL data for 史塔西 meaning in Chinese (5.0kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "史塔西" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "史塔西", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-09 from the enwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (32c88e6 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.