"厲行節約" meaning in Chinese

See 厲行節約 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /li⁵¹ ɕiŋ³⁵ t͡ɕi̯ɛ³⁵ ɥɛ⁵⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /lɐi̯²² hɐŋ²¹ t͡siːt̚³ jœːk̚³/ [Cantonese, Sinological-IPA], /li⁵¹ ɕiŋ³⁵ t͡ɕi̯ɛ³⁵ ɥɛ⁵⁵/, /lɐi̯²² hɐŋ²¹ t͡siːt̚³ jœːk̚³/ Chinese transliterations: lìxíngjiéyuē [Mandarin, Pinyin], ㄌㄧˋ ㄒㄧㄥˊ ㄐㄧㄝˊ ㄩㄝ [Mandarin, bopomofo], lai⁶ hang⁴ zit³ joek³ [Cantonese, Jyutping], lìxíngjiéyuē [Hanyu-Pinyin, Mandarin], lìsíngjiéyue [Mandarin, Tongyong-Pinyin], li⁴-hsing²-chieh²-yüeh¹ [Mandarin, Wade-Giles], lì-syíng-jyé-ywē [Mandarin, Yale], lihshyngjyeiue [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], лисинцзеюэ [Mandarin, Palladius], lisinczejue [Mandarin, Palladius], laih hàhng jit yeuk [Cantonese, Yale], lai⁶ hang⁴ dzit⁸ joek⁸ [Cantonese, Pinyin], lei⁶ heng⁴ jid³ yêg³ [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Head templates: {{head|zh|idiom}} 厲行節約
  1. to practise strict economy Tags: idiomatic
    Sense id: en-厲行節約-zh-phrase-p7FhwDPe Categories (other): Chinese entries with incorrect language header

Download JSON data for 厲行節約 meaning in Chinese (2.9kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "厲行節約",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "To make China prosperous and strong needs several decades of hard struggle, which means, among other things, pursuing the policy of building up our country through diligence and thrift, that is, practicing strict economy and fighting waste.",
          "ref": "要使我國富強起來,需要幾十年艱苦奮鬥的時間,其中包括執行厲行節約、反對浪費這樣一個勤儉建國的方針。 [MSC, trad.]",
          "text": "要使我国富强起来,需要几十年艰苦奋斗的时间,其中包括执行厉行节约、反对浪费这样一个勤俭建国的方针。 [MSC, simp.]\nFrom: 1957, 毛澤東 (Mao Zedong), 《關於正確處理人民內部矛盾的問題》 (On the Correct Handling of Contradictions Among the People), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition\nYào shǐ wǒguó fùqiáng qilai, xūyào jǐshí nián jiānkǔfèndòu de shíjiān, qízhōng bāokuò zhíxíng lìxíngjiéyuē, fǎnduì làngfèi zhèyàng yīge qínjiǎnjiànguó de fāngzhēn. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to practise strict economy"
      ],
      "id": "en-厲行節約-zh-phrase-p7FhwDPe",
      "links": [
        [
          "practise",
          "practise"
        ],
        [
          "strict",
          "strict"
        ],
        [
          "economy",
          "economy"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "lìxíngjiéyuē"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄌㄧˋ ㄒㄧㄥˊ ㄐㄧㄝˊ ㄩㄝ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "lai⁶ hang⁴ zit³ joek³"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "lìxíngjiéyuē"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "lìsíngjiéyue"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "li⁴-hsing²-chieh²-yüeh¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "lì-syíng-jyé-ywē"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "lihshyngjyeiue"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "лисинцзеюэ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "lisinczejue"
    },
    {
      "ipa": "/li⁵¹ ɕiŋ³⁵ t͡ɕi̯ɛ³⁵ ɥɛ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "laih hàhng jit yeuk"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "lai⁶ hang⁴ dzit⁸ joek⁸"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "lei⁶ heng⁴ jid³ yêg³"
    },
    {
      "ipa": "/lɐi̯²² hɐŋ²¹ t͡siːt̚³ jœːk̚³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/li⁵¹ ɕiŋ³⁵ t͡ɕi̯ɛ³⁵ ɥɛ⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/lɐi̯²² hɐŋ²¹ t͡siːt̚³ jœːk̚³/"
    }
  ],
  "word": "厲行節約"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "厲行節約",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese four-character idioms",
        "Cantonese idioms",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese four-character idioms",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin four-character idioms",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "To make China prosperous and strong needs several decades of hard struggle, which means, among other things, pursuing the policy of building up our country through diligence and thrift, that is, practicing strict economy and fighting waste.",
          "ref": "要使我國富強起來,需要幾十年艱苦奮鬥的時間,其中包括執行厲行節約、反對浪費這樣一個勤儉建國的方針。 [MSC, trad.]",
          "text": "要使我国富强起来,需要几十年艰苦奋斗的时间,其中包括执行厉行节约、反对浪费这样一个勤俭建国的方针。 [MSC, simp.]\nFrom: 1957, 毛澤東 (Mao Zedong), 《關於正確處理人民內部矛盾的問題》 (On the Correct Handling of Contradictions Among the People), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition\nYào shǐ wǒguó fùqiáng qilai, xūyào jǐshí nián jiānkǔfèndòu de shíjiān, qízhōng bāokuò zhíxíng lìxíngjiéyuē, fǎnduì làngfèi zhèyàng yīge qínjiǎnjiànguó de fāngzhēn. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to practise strict economy"
      ],
      "links": [
        [
          "practise",
          "practise"
        ],
        [
          "strict",
          "strict"
        ],
        [
          "economy",
          "economy"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "lìxíngjiéyuē"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄌㄧˋ ㄒㄧㄥˊ ㄐㄧㄝˊ ㄩㄝ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "lai⁶ hang⁴ zit³ joek³"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "lìxíngjiéyuē"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "lìsíngjiéyue"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "li⁴-hsing²-chieh²-yüeh¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "lì-syíng-jyé-ywē"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "lihshyngjyeiue"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "лисинцзеюэ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "lisinczejue"
    },
    {
      "ipa": "/li⁵¹ ɕiŋ³⁵ t͡ɕi̯ɛ³⁵ ɥɛ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "laih hàhng jit yeuk"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "lai⁶ hang⁴ dzit⁸ joek⁸"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "lei⁶ heng⁴ jid³ yêg³"
    },
    {
      "ipa": "/lɐi̯²² hɐŋ²¹ t͡siːt̚³ jœːk̚³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/li⁵¹ ɕiŋ³⁵ t͡ɕi̯ɛ³⁵ ɥɛ⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/lɐi̯²² hɐŋ²¹ t͡siːt̚³ jœːk̚³/"
    }
  ],
  "word": "厲行節約"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-06 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.