"危言聳聽" meaning in Chinese

See 危言聳聽 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /weɪ̯⁵⁵ jɛn³⁵ sʊŋ²¹⁴⁻²¹ tʰiŋ⁵⁵/ [Mandarin, Standard-Chinese, Mainland-China, standard, Sinological-IPA], /weɪ̯³⁵ jɛn³⁵ sʊŋ²¹⁴⁻²¹ tʰiŋ⁵⁵/ [Mandarin, Standard-Chinese, Sinological-IPA], /ŋɐi̯²¹ jiːn²¹ sʊŋ³⁵ tʰɪŋ⁵⁵/ [Cantonese, Guangzhou, Sinological-IPA], /ŋɐi̯²¹ jiːn²¹ sʊŋ³⁵ tʰɪŋ³³/ [Cantonese, Guangzhou, Sinological-IPA] Forms: 危言耸听 [Simplified-Chinese]
Head templates: {{head|zh|idiom}} 危言聳聽
  1. to make exaggerated and frightening statements to scare people Tags: idiomatic
{
  "forms": [
    {
      "form": "危言耸听",
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "危言聳聽",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Cantonese chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin terms with multiple pronunciations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to make exaggerated and frightening statements to scare people"
      ],
      "id": "en-危言聳聽-zh-phrase-BV3c5LDd",
      "links": [
        [
          "make",
          "make"
        ],
        [
          "exaggerated",
          "exaggerated"
        ],
        [
          "frightening",
          "frightening"
        ],
        [
          "statement",
          "statement"
        ],
        [
          "scare",
          "scare"
        ],
        [
          "people",
          "people"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "wēiyánsǒngtīng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "wéiyánsǒngtīng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄨㄟ ㄧㄢˊ ㄙㄨㄥˇ ㄊㄧㄥ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄨㄟˊ ㄧㄢˊ ㄙㄨㄥˇ ㄊㄧㄥ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "ngai⁴ jin⁴ sung² ting¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "ngai⁴ jin⁴ sung² ting³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Mainland-China",
        "standard",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "wēiyánsǒngtīng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Mainland-China",
        "standard",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄨㄟ ㄧㄢˊ ㄙㄨㄥˇ ㄊㄧㄥ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Mainland-China",
        "standard",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "weiyánsǒngting"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Mainland-China",
        "standard",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh_pron": "wei¹-yen²-sung³-tʻing¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Mainland-China",
        "standard",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "wēi-yán-sǔng-tīng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Mainland-China",
        "standard",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "ueiyansoongting"
    },
    {
      "roman": "vɛjjanʹsuntin",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Mainland-China",
        "standard",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "вэйяньсунтин"
    },
    {
      "ipa": "/weɪ̯⁵⁵ jɛn³⁵ sʊŋ²¹⁴⁻²¹ tʰiŋ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Mainland-China",
        "standard",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "standard in Taiwan; dated variant in Mainland"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "wéiyánsǒngtīng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "standard in Taiwan; dated variant in Mainland"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄨㄟˊ ㄧㄢˊ ㄙㄨㄥˇ ㄊㄧㄥ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "standard in Taiwan; dated variant in Mainland"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "wéiyánsǒngting"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "standard in Taiwan; dated variant in Mainland"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh_pron": "wei²-yen²-sung³-tʻing¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "standard in Taiwan; dated variant in Mainland"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "wéi-yán-sǔng-tīng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "standard in Taiwan; dated variant in Mainland"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "weiyansoongting"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "standard in Taiwan; dated variant in Mainland"
      ],
      "roman": "vɛjjanʹsuntin",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "вэйяньсунтин"
    },
    {
      "ipa": "/weɪ̯³⁵ jɛn³⁵ sʊŋ²¹⁴⁻²¹ tʰiŋ⁵⁵/",
      "raw_tags": [
        "standard in Taiwan; dated variant in Mainland"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "ngai⁴ jin⁴ sung² ting¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "ngai⁴ jin⁴ sung² ting³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "ngàih yìhn súng tīng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "ngàih yìhn súng ting"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "ngai⁴ jin⁴ sung² ting¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "ngai⁴ jin⁴ sung² ting³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "ngei⁴ yin⁴ sung² ting¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "ngei⁴ yin⁴ sung² ting³"
    },
    {
      "ipa": "/ŋɐi̯²¹ jiːn²¹ sʊŋ³⁵ tʰɪŋ⁵⁵/",
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ŋɐi̯²¹ jiːn²¹ sʊŋ³⁵ tʰɪŋ³³/",
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Sinological-IPA"
      ]
    }
  ],
  "word": "危言聳聽"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "危言耸听",
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "危言聳聽",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese chengyu",
        "Cantonese idioms",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese chengyu",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms spelled with 危",
        "Chinese terms spelled with 聳",
        "Chinese terms spelled with 聽",
        "Chinese terms spelled with 言",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin chengyu",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin terms with multiple pronunciations",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "glosses": [
        "to make exaggerated and frightening statements to scare people"
      ],
      "links": [
        [
          "make",
          "make"
        ],
        [
          "exaggerated",
          "exaggerated"
        ],
        [
          "frightening",
          "frightening"
        ],
        [
          "statement",
          "statement"
        ],
        [
          "scare",
          "scare"
        ],
        [
          "people",
          "people"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "wēiyánsǒngtīng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "wéiyánsǒngtīng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄨㄟ ㄧㄢˊ ㄙㄨㄥˇ ㄊㄧㄥ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄨㄟˊ ㄧㄢˊ ㄙㄨㄥˇ ㄊㄧㄥ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "ngai⁴ jin⁴ sung² ting¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "ngai⁴ jin⁴ sung² ting³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Mainland-China",
        "standard",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "wēiyánsǒngtīng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Mainland-China",
        "standard",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄨㄟ ㄧㄢˊ ㄙㄨㄥˇ ㄊㄧㄥ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Mainland-China",
        "standard",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "weiyánsǒngting"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Mainland-China",
        "standard",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh_pron": "wei¹-yen²-sung³-tʻing¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Mainland-China",
        "standard",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "wēi-yán-sǔng-tīng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Mainland-China",
        "standard",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "ueiyansoongting"
    },
    {
      "roman": "vɛjjanʹsuntin",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Mainland-China",
        "standard",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "вэйяньсунтин"
    },
    {
      "ipa": "/weɪ̯⁵⁵ jɛn³⁵ sʊŋ²¹⁴⁻²¹ tʰiŋ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Mainland-China",
        "standard",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "standard in Taiwan; dated variant in Mainland"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "wéiyánsǒngtīng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "standard in Taiwan; dated variant in Mainland"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄨㄟˊ ㄧㄢˊ ㄙㄨㄥˇ ㄊㄧㄥ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "standard in Taiwan; dated variant in Mainland"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "wéiyánsǒngting"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "standard in Taiwan; dated variant in Mainland"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh_pron": "wei²-yen²-sung³-tʻing¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "standard in Taiwan; dated variant in Mainland"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "wéi-yán-sǔng-tīng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "standard in Taiwan; dated variant in Mainland"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "weiyansoongting"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "standard in Taiwan; dated variant in Mainland"
      ],
      "roman": "vɛjjanʹsuntin",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "вэйяньсунтин"
    },
    {
      "ipa": "/weɪ̯³⁵ jɛn³⁵ sʊŋ²¹⁴⁻²¹ tʰiŋ⁵⁵/",
      "raw_tags": [
        "standard in Taiwan; dated variant in Mainland"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "ngai⁴ jin⁴ sung² ting¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "ngai⁴ jin⁴ sung² ting³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "ngàih yìhn súng tīng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "ngàih yìhn súng ting"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "ngai⁴ jin⁴ sung² ting¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "ngai⁴ jin⁴ sung² ting³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "ngei⁴ yin⁴ sung² ting¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "ngei⁴ yin⁴ sung² ting³"
    },
    {
      "ipa": "/ŋɐi̯²¹ jiːn²¹ sʊŋ³⁵ tʰɪŋ⁵⁵/",
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ŋɐi̯²¹ jiːn²¹ sʊŋ³⁵ tʰɪŋ³³/",
      "raw_tags": [
        "Standard-Cantonese",
        "Hong Kong"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Sinological-IPA"
      ]
    }
  ],
  "word": "危言聳聽"
}

Download raw JSONL data for 危言聳聽 meaning in Chinese (5.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-09 from the enwiktionary dump dated 2025-08-02 using wiktextract (99a4ed9 and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.