"危如累卵" meaning in Chinese

See 危如累卵 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /weɪ̯⁵⁵ ʐu³⁵ leɪ̯²¹⁴⁻³⁵ lu̯än²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Sinological-IPA], /weɪ̯³⁵ ʐu³⁵ leɪ̯²¹⁴⁻³⁵ lu̯än²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Sinological-IPA], /ŋɐi̯²¹ jyː²¹ lɵy̯¹³ lɵn³⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /weɪ̯⁵⁵ ʐu³⁵ leɪ̯²¹⁴⁻³⁵ lu̯än²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/, /weɪ̯³⁵ ʐu³⁵ leɪ̯²¹⁴⁻³⁵ lu̯än²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/, /ŋɐi̯²¹ jyː²¹ lɵy̯¹³ lɵn³⁵/ Chinese transliterations: wēirúlěiluǎn [Mandarin, Pinyin], wéirúlěiluǎn [Mandarin, Pinyin], ㄨㄟ ㄖㄨˊ ㄌㄟˇ ㄌㄨㄢˇ [Mandarin, bopomofo], ㄨㄟˊ ㄖㄨˊ ㄌㄟˇ ㄌㄨㄢˇ [Mandarin, bopomofo], ngai⁴ jyu⁴ leoi⁵ leon² [Cantonese, Jyutping], wēirúlěiluǎn [Phonetic:wēirúléiluǎn] [Hanyu-Pinyin, Mandarin], weirúlěiluǎn [Mandarin, Tongyong-Pinyin], wei¹-ju²-lei³-luan³ [Mandarin, Wade-Giles], wēi-rú-lěi-lwǎn [Mandarin, Yale], ueiruleeiloan [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], вэйжулэйлуань [Mandarin, Palladius], vɛjžulɛjluanʹ [Mandarin, Palladius], wéirúlěiluǎn [Phonetic:wéirúléiluǎn] [Hanyu-Pinyin, Mandarin], wéirúlěiluǎn [Mandarin, Tongyong-Pinyin], wei²-ju²-lei³-luan³ [Mandarin, Wade-Giles], wéi-rú-lěi-lwǎn [Mandarin, Yale], weiruleeiloan [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], ngàih yùh léuih léun [Cantonese, Yale], ngai⁴ jy⁴ loey⁵ loen² [Cantonese, Pinyin], ngei⁴ yu⁴ lêu⁵ lên² [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Etymology: From Han Feizi, Chapter 10 (《韓非子·十過》) Etymology templates: {{lang|zh|(《韓非子·十過》)}} (《韓非子·十過》) Head templates: {{head|zh|idiom}} 危如累卵
  1. extremely dangerous; extremely precarious Wikipedia link: Cao (state), Chu (state), Han Feizi, Jin (Chinese state) Tags: idiomatic Synonyms: 岌岌可危 (jíjíkěwēi), 危在旦夕 (wēizàidànxī)
{
  "etymology_examples": [
    {
      "english": "Thus, Cao was a small state pressed between Jin and Chu. Its ruler was in constant danger as piled eggs are, but he accorded the Prince of Qin such a discourteous reception. This was the reason why his posterity was wiped out.",
      "raw_tags": [
        "Classical Chinese",
        "Traditional Chinese"
      ],
      "ref": " Han Feizi, circa 2ⁿᵈ century BCE, translated based on W. K. Liao's version",
      "roman": "Gù Cáo xiǎoguó yě. Ér pò yú Jìn, Chǔ zhī jiān. Qí jūn zhī wēi yóu lěi luǎn yě. Ér yǐ wúlǐ lì zhī. Cǐ suǒyǐ juéshì yě.",
      "tags": [
        "Pinyin"
      ],
      "text": "故曹小國也。而迫於晉、楚之間。其君之危猶累卵也。而以無禮蒞之。此所以絕世也。",
      "type": "quote"
    },
    {
      "english": "Thus, Cao was a small state pressed between Jin and Chu. Its ruler was in constant danger as piled eggs are, but he accorded the Prince of Qin such a discourteous reception. This was the reason why his posterity was wiped out.",
      "raw_tags": [
        "Classical Chinese",
        "Simplified Chinese"
      ],
      "ref": " Han Feizi, circa 2ⁿᵈ century BCE, translated based on W. K. Liao's version",
      "roman": "Gù Cáo xiǎoguó yě. Ér pò yú Jìn, Chǔ zhī jiān. Qí jūn zhī wēi yóu lěi luǎn yě. Ér yǐ wúlǐ lì zhī. Cǐ suǒyǐ juéshì yě.",
      "tags": [
        "Pinyin"
      ],
      "text": "故曹小国也。而迫于晋、楚之间。其君之危犹累卵也。而以无礼莅之。此所以绝世也。",
      "type": "quote"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "(《韓非子·十過》)"
      },
      "expansion": "(《韓非子·十過》)",
      "name": "lang"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Han Feizi, Chapter 10 (《韓非子·十過》)",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "危如累卵",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "as precarious as a vertical pile of eggs",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Cantonese chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese chengyu derived from the Han Feizi",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin terms with multiple pronunciations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "extremely dangerous; extremely precarious"
      ],
      "id": "en-危如累卵-zh-phrase-y27nlBUV",
      "links": [
        [
          "dangerous",
          "dangerous"
        ],
        [
          "precarious",
          "precarious"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "roman": "jíjíkěwēi",
          "word": "岌岌可危"
        },
        {
          "roman": "wēizàidànxī",
          "word": "危在旦夕"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ],
      "wikipedia": [
        "Cao (state)",
        "Chu (state)",
        "Han Feizi",
        "Jin (Chinese state)"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "wēirúlěiluǎn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "wéirúlěiluǎn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄨㄟ ㄖㄨˊ ㄌㄟˇ ㄌㄨㄢˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄨㄟˊ ㄖㄨˊ ㄌㄟˇ ㄌㄨㄢˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "ngai⁴ jyu⁴ leoi⁵ leon²"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "wēirúlěiluǎn [Phonetic:wēirúléiluǎn]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "weirúlěiluǎn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "wei¹-ju²-lei³-luan³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "wēi-rú-lěi-lwǎn"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "ueiruleeiloan"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "вэйжулэйлуань"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "vɛjžulɛjluanʹ"
    },
    {
      "ipa": "/weɪ̯⁵⁵ ʐu³⁵ leɪ̯²¹⁴⁻³⁵ lu̯än²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "wéirúlěiluǎn [Phonetic:wéirúléiluǎn]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "wéirúlěiluǎn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "wei²-ju²-lei³-luan³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "wéi-rú-lěi-lwǎn"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "weiruleeiloan"
    },
    {
      "ipa": "/weɪ̯³⁵ ʐu³⁵ leɪ̯²¹⁴⁻³⁵ lu̯än²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "ngàih yùh léuih léun"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "ngai⁴ jy⁴ loey⁵ loen²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "ngei⁴ yu⁴ lêu⁵ lên²"
    },
    {
      "ipa": "/ŋɐi̯²¹ jyː²¹ lɵy̯¹³ lɵn³⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "other": "[Phonetic: wēirúléiluǎn]"
    },
    {
      "ipa": "/weɪ̯⁵⁵ ʐu³⁵ leɪ̯²¹⁴⁻³⁵ lu̯än²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "other": "[Phonetic: wéirúléiluǎn]"
    },
    {
      "ipa": "/weɪ̯³⁵ ʐu³⁵ leɪ̯²¹⁴⁻³⁵ lu̯än²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/ŋɐi̯²¹ jyː²¹ lɵy̯¹³ lɵn³⁵/"
    }
  ],
  "word": "危如累卵"
}
{
  "etymology_examples": [
    {
      "english": "Thus, Cao was a small state pressed between Jin and Chu. Its ruler was in constant danger as piled eggs are, but he accorded the Prince of Qin such a discourteous reception. This was the reason why his posterity was wiped out.",
      "raw_tags": [
        "Classical Chinese",
        "Traditional Chinese"
      ],
      "ref": " Han Feizi, circa 2ⁿᵈ century BCE, translated based on W. K. Liao's version",
      "roman": "Gù Cáo xiǎoguó yě. Ér pò yú Jìn, Chǔ zhī jiān. Qí jūn zhī wēi yóu lěi luǎn yě. Ér yǐ wúlǐ lì zhī. Cǐ suǒyǐ juéshì yě.",
      "tags": [
        "Pinyin"
      ],
      "text": "故曹小國也。而迫於晉、楚之間。其君之危猶累卵也。而以無禮蒞之。此所以絕世也。",
      "type": "quote"
    },
    {
      "english": "Thus, Cao was a small state pressed between Jin and Chu. Its ruler was in constant danger as piled eggs are, but he accorded the Prince of Qin such a discourteous reception. This was the reason why his posterity was wiped out.",
      "raw_tags": [
        "Classical Chinese",
        "Simplified Chinese"
      ],
      "ref": " Han Feizi, circa 2ⁿᵈ century BCE, translated based on W. K. Liao's version",
      "roman": "Gù Cáo xiǎoguó yě. Ér pò yú Jìn, Chǔ zhī jiān. Qí jūn zhī wēi yóu lěi luǎn yě. Ér yǐ wúlǐ lì zhī. Cǐ suǒyǐ juéshì yě.",
      "tags": [
        "Pinyin"
      ],
      "text": "故曹小国也。而迫于晋、楚之间。其君之危犹累卵也。而以无礼莅之。此所以绝世也。",
      "type": "quote"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "(《韓非子·十過》)"
      },
      "expansion": "(《韓非子·十過》)",
      "name": "lang"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Han Feizi, Chapter 10 (《韓非子·十過》)",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "危如累卵",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "as precarious as a vertical pile of eggs",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese chengyu",
        "Cantonese idioms",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese chengyu",
        "Chinese chengyu derived from the Han Feizi",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms spelled with 危",
        "Chinese terms spelled with 卵",
        "Chinese terms spelled with 如",
        "Chinese terms spelled with 累",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin chengyu",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin terms with multiple pronunciations",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "glosses": [
        "extremely dangerous; extremely precarious"
      ],
      "links": [
        [
          "dangerous",
          "dangerous"
        ],
        [
          "precarious",
          "precarious"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ],
      "wikipedia": [
        "Cao (state)",
        "Chu (state)",
        "Han Feizi",
        "Jin (Chinese state)"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "wēirúlěiluǎn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "wéirúlěiluǎn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄨㄟ ㄖㄨˊ ㄌㄟˇ ㄌㄨㄢˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄨㄟˊ ㄖㄨˊ ㄌㄟˇ ㄌㄨㄢˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "ngai⁴ jyu⁴ leoi⁵ leon²"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "wēirúlěiluǎn [Phonetic:wēirúléiluǎn]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "weirúlěiluǎn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "wei¹-ju²-lei³-luan³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "wēi-rú-lěi-lwǎn"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "ueiruleeiloan"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "вэйжулэйлуань"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "vɛjžulɛjluanʹ"
    },
    {
      "ipa": "/weɪ̯⁵⁵ ʐu³⁵ leɪ̯²¹⁴⁻³⁵ lu̯än²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "wéirúlěiluǎn [Phonetic:wéirúléiluǎn]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "wéirúlěiluǎn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "wei²-ju²-lei³-luan³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "wéi-rú-lěi-lwǎn"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "weiruleeiloan"
    },
    {
      "ipa": "/weɪ̯³⁵ ʐu³⁵ leɪ̯²¹⁴⁻³⁵ lu̯än²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "ngàih yùh léuih léun"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "ngai⁴ jy⁴ loey⁵ loen²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "ngei⁴ yu⁴ lêu⁵ lên²"
    },
    {
      "ipa": "/ŋɐi̯²¹ jyː²¹ lɵy̯¹³ lɵn³⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "other": "[Phonetic: wēirúléiluǎn]"
    },
    {
      "ipa": "/weɪ̯⁵⁵ ʐu³⁵ leɪ̯²¹⁴⁻³⁵ lu̯än²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "other": "[Phonetic: wéirúléiluǎn]"
    },
    {
      "ipa": "/weɪ̯³⁵ ʐu³⁵ leɪ̯²¹⁴⁻³⁵ lu̯än²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/ŋɐi̯²¹ jyː²¹ lɵy̯¹³ lɵn³⁵/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "jíjíkěwēi",
      "word": "岌岌可危"
    },
    {
      "roman": "wēizàidànxī",
      "word": "危在旦夕"
    }
  ],
  "word": "危如累卵"
}

Download raw JSONL data for 危如累卵 meaning in Chinese (5.0kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "危如累卵"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "危如累卵",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese, standard in Taiwan; dated variant in Mainland)⁺'",
  "path": [
    "危如累卵"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "危如累卵",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese, standard in Mainland)⁺'",
  "path": [
    "危如累卵"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "危如累卵",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-08 from the enwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (f90d964 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.