"危在旦夕" meaning in Chinese

See 危在旦夕 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /weɪ̯⁵⁵ t͡saɪ̯⁵¹⁻⁵³ tän⁵¹ ɕi⁵⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /weɪ̯³⁵ t͡saɪ̯⁵¹⁻⁵³ tän⁵¹⁻⁵³ ɕi⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /ŋɐi̯²¹ t͡sɔːi̯²² taːn³³ t͡sɪk̚²/ [Cantonese, Sinological-IPA], /ɡui²⁴⁻²² t͡sai²²⁻²¹ tan²¹⁻⁵³ siɪk̚⁴/ [Hokkien, Xiamen], /ɡui²⁴⁻¹¹ t͡sai³³⁻¹¹ tan¹¹⁻⁵³ sit̚⁴/ [Hokkien, Taipei], /ɡui²³⁻³³ t͡sai³³⁻²¹ tan²¹⁻⁴¹ sit̚⁴/ [Hokkien, Kaohsiung], /weɪ̯⁵⁵ t͡saɪ̯⁵¹⁻⁵³ tän⁵¹ ɕi⁵⁵/, /weɪ̯³⁵ t͡saɪ̯⁵¹⁻⁵³ tän⁵¹⁻⁵³ ɕi⁵¹/, /ŋɐi̯²¹ t͡sɔːi̯²² taːn³³ t͡sɪk̚²/, /ɡui²⁴⁻²² t͡sai²²⁻²¹ tan²¹⁻⁵³ siɪk̚⁴/, /ɡui²⁴⁻¹¹ t͡sai³³⁻¹¹ tan¹¹⁻⁵³ sit̚⁴/, /ɡui²³⁻³³ t͡sai³³⁻²¹ tan²¹⁻⁴¹ sit̚⁴/ Chinese transliterations: wēizàidànxī [Mandarin, Pinyin], wéizàidànxì [Mandarin, Pinyin], ㄨㄟ ㄗㄞˋ ㄉㄢˋ ㄒㄧ [Mandarin, bopomofo], ㄨㄟˊ ㄗㄞˋ ㄉㄢˋ ㄒㄧˋ [Mandarin, bopomofo], ngai⁴ zoi⁶ daan³ zik⁶ [Cantonese, Jyutping], gûi-chāi-tàn-se̍k, gûi-chāi-tàn-si̍t, wēizàidànxī [Hanyu-Pinyin, Mandarin], weizàidànsi [Mandarin, Tongyong-Pinyin], wei¹-tsai⁴-tan⁴-hsi¹ [Mandarin, Wade-Giles], wēi-dzài-dàn-syī [Mandarin, Yale], ueitzaydannshi [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], вэйцзайданьси [Mandarin, Palladius], vɛjczajdanʹsi [Mandarin, Palladius], wéizàidànxì [Hanyu-Pinyin, Mandarin], wéizàidànsì [Mandarin, Tongyong-Pinyin], wei²-tsai⁴-tan⁴-hsi⁴ [Mandarin, Wade-Giles], wéi-dzài-dàn-syì [Mandarin, Yale], weitzaydannshih [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], ngàih joih daan jihk [Cantonese, Yale], ngai⁴ dzoi⁶ daan³ dzik⁹ [Cantonese, Pinyin], ngei⁴ zoi⁶ dan³ jig⁶ [Cantonese, Guangdong-Romanization], gûi-chāi-tàn-se̍k [Hokkien, POJ], guî-tsāi-tàn-si̍k [Hokkien, Tai-lo], guizaixdarnsek [Hokkien, Phofsit-Daibuun], gûi-chāi-tàn-si̍t [Hokkien, POJ], guî-tsāi-tàn-si̍t [Hokkien, Tai-lo], guizaixdarnsit [Hokkien, Phofsit-Daibuun]
Head templates: {{head|zh|idiom}} 危在旦夕
  1. in imminent danger; on the brink of crisis Tags: idiomatic Synonyms: 岌岌可危 (jíjíkěwēi), 危如累卵 (wēirúlěiluǎn)
    Sense id: en-危在旦夕-zh-phrase-CERtHJEl Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Mandarin terms with multiple pronunciations

Download JSON data for 危在旦夕 meaning in Chinese (4.2kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "危在旦夕",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin terms with multiple pronunciations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The world is crashing down upon us, and yet Your Majesty is enjoying wine with the eunuchs!",
          "ref": "天下危在旦夕,陛下尚自與閹宦共飲耶! [MSC, trad.]",
          "text": "天下危在旦夕,陛下尚自与阉宦共饮耶! [MSC, simp.]\nFrom: Romance of the Three Kingdoms\nTiānxià wēi zài dànxī, bìxià shàng zì yǔ yānhuàn gòng yǐn yē! [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "in imminent danger; on the brink of crisis"
      ],
      "id": "en-危在旦夕-zh-phrase-CERtHJEl",
      "links": [
        [
          "imminent",
          "imminent"
        ],
        [
          "danger",
          "danger"
        ],
        [
          "brink",
          "brink"
        ],
        [
          "crisis",
          "crisis"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "roman": "jíjíkěwēi",
          "word": "岌岌可危"
        },
        {
          "roman": "wēirúlěiluǎn",
          "word": "危如累卵"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "wēizàidànxī"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "wéizàidànxì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄨㄟ ㄗㄞˋ ㄉㄢˋ ㄒㄧ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄨㄟˊ ㄗㄞˋ ㄉㄢˋ ㄒㄧˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "ngai⁴ zoi⁶ daan³ zik⁶"
    },
    {
      "zh-pron": "gûi-chāi-tàn-se̍k"
    },
    {
      "zh-pron": "gûi-chāi-tàn-si̍t"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "wēizàidànxī"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "weizàidànsi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "wei¹-tsai⁴-tan⁴-hsi¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "wēi-dzài-dàn-syī"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "ueitzaydannshi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "вэйцзайданьси"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "vɛjczajdanʹsi"
    },
    {
      "ipa": "/weɪ̯⁵⁵ t͡saɪ̯⁵¹⁻⁵³ tän⁵¹ ɕi⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "wéizàidànxì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "wéizàidànsì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "wei²-tsai⁴-tan⁴-hsi⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "wéi-dzài-dàn-syì"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "weitzaydannshih"
    },
    {
      "ipa": "/weɪ̯³⁵ t͡saɪ̯⁵¹⁻⁵³ tän⁵¹⁻⁵³ ɕi⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "ngàih joih daan jihk"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "ngai⁴ dzoi⁶ daan³ dzik⁹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "ngei⁴ zoi⁶ dan³ jig⁶"
    },
    {
      "ipa": "/ŋɐi̯²¹ t͡sɔːi̯²² taːn³³ t͡sɪk̚²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "gûi-chāi-tàn-se̍k"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "guî-tsāi-tàn-si̍k"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "guizaixdarnsek"
    },
    {
      "ipa": "/ɡui²⁴⁻²² t͡sai²²⁻²¹ tan²¹⁻⁵³ siɪk̚⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "gûi-chāi-tàn-si̍t"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "guî-tsāi-tàn-si̍t"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "guizaixdarnsit"
    },
    {
      "ipa": "/ɡui²⁴⁻¹¹ t͡sai³³⁻¹¹ tan¹¹⁻⁵³ sit̚⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ɡui²³⁻³³ t͡sai³³⁻²¹ tan²¹⁻⁴¹ sit̚⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/weɪ̯⁵⁵ t͡saɪ̯⁵¹⁻⁵³ tän⁵¹ ɕi⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/weɪ̯³⁵ t͡saɪ̯⁵¹⁻⁵³ tän⁵¹⁻⁵³ ɕi⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/ŋɐi̯²¹ t͡sɔːi̯²² taːn³³ t͡sɪk̚²/"
    },
    {
      "ipa": "/ɡui²⁴⁻²² t͡sai²²⁻²¹ tan²¹⁻⁵³ siɪk̚⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/ɡui²⁴⁻¹¹ t͡sai³³⁻¹¹ tan¹¹⁻⁵³ sit̚⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/ɡui²³⁻³³ t͡sai³³⁻²¹ tan²¹⁻⁴¹ sit̚⁴/"
    }
  ],
  "word": "危在旦夕"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "危在旦夕",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese four-character idioms",
        "Cantonese idioms",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese four-character idioms",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Hokkien four-character idioms",
        "Hokkien idioms",
        "Hokkien lemmas",
        "Mandarin four-character idioms",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin terms with multiple pronunciations",
        "Mandarin terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The world is crashing down upon us, and yet Your Majesty is enjoying wine with the eunuchs!",
          "ref": "天下危在旦夕,陛下尚自與閹宦共飲耶! [MSC, trad.]",
          "text": "天下危在旦夕,陛下尚自与阉宦共饮耶! [MSC, simp.]\nFrom: Romance of the Three Kingdoms\nTiānxià wēi zài dànxī, bìxià shàng zì yǔ yānhuàn gòng yǐn yē! [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "in imminent danger; on the brink of crisis"
      ],
      "links": [
        [
          "imminent",
          "imminent"
        ],
        [
          "danger",
          "danger"
        ],
        [
          "brink",
          "brink"
        ],
        [
          "crisis",
          "crisis"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "wēizàidànxī"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "wéizàidànxì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄨㄟ ㄗㄞˋ ㄉㄢˋ ㄒㄧ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄨㄟˊ ㄗㄞˋ ㄉㄢˋ ㄒㄧˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "ngai⁴ zoi⁶ daan³ zik⁶"
    },
    {
      "zh-pron": "gûi-chāi-tàn-se̍k"
    },
    {
      "zh-pron": "gûi-chāi-tàn-si̍t"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "wēizàidànxī"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "weizàidànsi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "wei¹-tsai⁴-tan⁴-hsi¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "wēi-dzài-dàn-syī"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "ueitzaydannshi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "вэйцзайданьси"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "vɛjczajdanʹsi"
    },
    {
      "ipa": "/weɪ̯⁵⁵ t͡saɪ̯⁵¹⁻⁵³ tän⁵¹ ɕi⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "wéizàidànxì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "wéizàidànsì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "wei²-tsai⁴-tan⁴-hsi⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "wéi-dzài-dàn-syì"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "weitzaydannshih"
    },
    {
      "ipa": "/weɪ̯³⁵ t͡saɪ̯⁵¹⁻⁵³ tän⁵¹⁻⁵³ ɕi⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "ngàih joih daan jihk"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "ngai⁴ dzoi⁶ daan³ dzik⁹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "ngei⁴ zoi⁶ dan³ jig⁶"
    },
    {
      "ipa": "/ŋɐi̯²¹ t͡sɔːi̯²² taːn³³ t͡sɪk̚²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "gûi-chāi-tàn-se̍k"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "guî-tsāi-tàn-si̍k"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "guizaixdarnsek"
    },
    {
      "ipa": "/ɡui²⁴⁻²² t͡sai²²⁻²¹ tan²¹⁻⁵³ siɪk̚⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "gûi-chāi-tàn-si̍t"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "guî-tsāi-tàn-si̍t"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "guizaixdarnsit"
    },
    {
      "ipa": "/ɡui²⁴⁻¹¹ t͡sai³³⁻¹¹ tan¹¹⁻⁵³ sit̚⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ɡui²³⁻³³ t͡sai³³⁻²¹ tan²¹⁻⁴¹ sit̚⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/weɪ̯⁵⁵ t͡saɪ̯⁵¹⁻⁵³ tän⁵¹ ɕi⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/weɪ̯³⁵ t͡saɪ̯⁵¹⁻⁵³ tän⁵¹⁻⁵³ ɕi⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/ŋɐi̯²¹ t͡sɔːi̯²² taːn³³ t͡sɪk̚²/"
    },
    {
      "ipa": "/ɡui²⁴⁻²² t͡sai²²⁻²¹ tan²¹⁻⁵³ siɪk̚⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/ɡui²⁴⁻¹¹ t͡sai³³⁻¹¹ tan¹¹⁻⁵³ sit̚⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/ɡui²³⁻³³ t͡sai³³⁻²¹ tan²¹⁻⁴¹ sit̚⁴/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "jíjíkěwēi",
      "word": "岌岌可危"
    },
    {
      "roman": "wēirúlěiluǎn",
      "word": "危如累卵"
    }
  ],
  "word": "危在旦夕"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-26 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (93a6c53 and 21a9316). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.