"印度" meaning in Chinese

See 印度 in All languages combined, or Wiktionary

Proper name

IPA: /in⁵¹⁻⁵³ tu⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /in⁵¹ d̥u¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /iŋ⁴⁴ tu⁴⁴/ [Dungan, Mandarin, Sinological-IPA], /jɐn³³ tou̯²²/ [Cantonese, Sinological-IPA], /jin³³ u³²/ [Cantonese, Sinological-IPA, Taicheng, Taishanese], /in⁵⁵ tʰu⁵⁵/ [Hakka, Miaoli, Northern, Sinological-IPA, Sixian], /(j)in⁵⁵ tʰu⁵⁵/ [Hakka, Meinong, Sinological-IPA, Sixian, Southern], /in⁵³⁻⁵⁵ tʰu⁵³/ [Hakka, Meixian, Sinological-IPA], /iŋ²¹³⁻⁵³ ⁽ᵗ⁻⁾nou²⁴²/ [Fuzhou, Sinological-IPA], /in²¹⁻⁵³ tɔ²²/ [Hokkien, Xiamen], /in⁴¹⁻⁵⁵⁴ tɔ⁴¹/ [Hokkien, Quanzhou], /in²¹⁻⁵³ tɔ²²/ [Hokkien, Zhangzhou], /in¹¹⁻⁵³ tɔ³³/ [Hokkien, Taipei], /in²¹⁻⁴¹ tɔ³³/ [Hokkien, Kaohsiung], /iŋ²¹³⁻⁵⁵ tou¹¹/ [Sinological-IPA, Teochew], /in⁵¹⁻⁵³ tu⁵¹/, /in⁵¹ d̥u¹/, /iŋ⁴⁴ tu⁴⁴/, /jɐn³³ tou̯²²/, /jin³³ u³²/, /in⁵⁵ tʰu⁵⁵/, /(j)in⁵⁵ tʰu⁵⁵/, /in⁵³⁻⁵⁵ tʰu⁵³/, /iŋ²¹³⁻⁵³ ⁽ᵗ⁻⁾nou²⁴²/, /in²¹⁻⁵³ tɔ²²/, /in⁴¹⁻⁵⁵⁴ tɔ⁴¹/, /in²¹⁻⁵³ tɔ²²/, /in¹¹⁻⁵³ tɔ³³/, /in²¹⁻⁴¹ tɔ³³/, /iŋ²¹³⁻⁵⁵ tou¹¹/, /in⁵⁵ du²¹/ Chinese transliterations: Yìndù [Mandarin, Pinyin, standard], ㄧㄣˋ ㄉㄨˋ [Mandarin, bopomofo, standard], Йиндў [Cyrillic, Dungan, Mandarin, Wiktionary-specific], Yindw [Cyrillic, Dungan, Mandarin, Wiktionary-specific], III-III [Cyrillic, Dungan, Mandarin, Wiktionary-specific], jan³ dou⁶ [Cantonese, Guangzhou, Hong-Kong, Jyutping], yin¹ u⁵ [Cantonese, Taishan, Wiktionary-specific], Yin-thu [Hakka, PFS, Sixian], yin⁴ tu⁴ [Guangdong, Hakka, Meixian], Éng-dô, Ìn-tō͘ [Hokkien, POJ], ing³ dou⁷ [Peng'im, Teochew], ¹in-du, Yìndù [Hanyu-Pinyin, Mandarin], Yìndu [Hanyu-Pinyin, Mandarin, toneless-final-syllable-variant], ㄧㄣˋ ㄉㄨˋ [Mandarin, bopomofo], ㄧㄣˋ ˙ㄉㄨ [Mandarin, bopomofo, toneless-final-syllable-variant], Yìndů [Mandarin, Tongyong-Pinyin], Yin⁴-tu⁵ [Mandarin, Wade-Giles], Yìn-du [Mandarin, Yale], Yinn.duh [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], Иньду [Mandarin, Palladius], Inʹdu [Mandarin, Palladius], jan³ dou⁶ [Cantonese, Jyutping], yan douh [Cantonese, Yale], jan³ dou⁶ [Cantonese, Pinyin], yen³ dou⁶ [Cantonese, Guangdong-Romanization], yin¹ u⁵ [Cantonese, Taicheng, Taishanese, Wiktionary-specific], Yin-thu [Hakka, Miaoli, Northern, Phak-fa-su, Sixian], in tu [Hakka, Hakka-Romanization-System, Miaoli, Northern, Sixian], yin⁴ tu⁴ [Hagfa-Pinyim, Hakka, Miaoli, Northern, Sixian], Yin-thu [Hakka, Meinong, Phak-fa-su, Sixian, Southern], r [Hakka, Hakka-Romanization-System, Meinong, Sixian, Southern], in tu [Hakka, Hakka-Romanization-System, Meinong, Sixian, Southern], yin⁴ tu⁴ [Hagfa-Pinyim, Hakka, Meinong, Sixian, Southern], Éng-dô [Foochow-Romanized, Fuzhou], Ìn-tōo [Hokkien, Tai-lo], iendo [Hokkien, Phofsit-Daibuun], ìng tōu [POJ, Teochew], ¹in-du [Wu], in^平 du [Wu], /in⁵⁵ du²¹/ [Wu], 'jinH duH [Middle-Chinese]
Etymology: A transcription of an exonym for India during the Tang dynasty. Introduced by Xuanzang (a Chinese Buddhist monk who had travelled to India) in his book The Great Tang Records on the Western Regions [646 CE], Xuanzang proposed that this “correct” name be used, in preference to the many other alternative names for India: : 詳夫天竺之稱,異議糾紛,舊云身毒,或曰賢豆,今從正音,宜云印度。 [Literary Chinese, trad.]详夫天竺之称,异议纠纷,旧云身毒,或曰贤豆,今从正音,宜云印度。 [Literary Chinese, simp.] From: Xuanzang, Great Tang Records on the Western Regions, 646 CE Xiáng fú Tiānzhú zhī chēng, yìyì jiūfēn, jiù yún Juāndú, huò yuē Xiándòu, jīn cóng zhèngyīn, yí yún Yìndù. [Pinyin] When looking closely at the names for India (in the records), one finds that there are many different versions: formerly it was called Juandu, or Xiandou; but now (we should) follow the correct pronunciation, and adopt the name Yindu. This Tang-dynasty transcription reflected a source form of *In-du or *In-dak, although the source language is unclear. It is unlikely to be an endonym used by the Indians, who ― as Xuanzang described ― used the names of the local states. Later in the same passage, Xuanzang explained the name Yin-du as one of the many names for “Moon” (in India), evidently referring to the Sanskrit word इन्दु (indu, “Moon”). Xuanzang also explained that: : 言諸群生輪迴不息……因而譬月。良以其土聖賢繼軌,導凡御物,如月照臨。 [Literary Chinese, trad.]言诸群生轮回不息……因而譬月。良以其土圣贤继轨,导凡御物,如月照临。 [Literary Chinese, simp.] From: Xuanzang, Great Tang Records on the Western Regions, 646 CE Yán zhū qúnshēng lúnhuí bùxī...... Yīn'ér pì yuè. Liáng yǐ qí tǔ shèngxián jì guǐ, dǎo fán yù wù, rú yuè zhàolín. [Pinyin] The Moon was a symbolism for endless transmigrations of all beings, and […] the name for India was derived from “Moon”, since the land of India featured a succession of sages and prophets who provided guidance to the common people and things, like the moonlight. Although now deemed etymologically unsound, this was likely suggesting that the transcription Yin-du was a phono-semantic matching, to be interpreted literally as “trace (印 (yìn)) + transmigration (度)”. The source language for this borrowing is unclear. The glottal-stop initial of the first syllable in this term is unusual; it is also reflected in 印特伽 (MC 'jinH dok gja), the Kuchean name for “India” recorded in Song Gaoseng Zhuan [988 CE]. On the basis of this, Wang et al. (2011: 8–9) proposed that Yin-du was borrowed from Tocharian B; compare Tocharian B yentuke (“Indian”), with a similar phonological shape. Etymology templates: {{defdate|646 CE}} [646 CE], {{zh-x|詳 夫{fú} ^天竺 之 稱,異議 糾紛,舊 云 ^身{juān}毒,或 曰 ^賢豆,今 從 正音,宜 云 ^印度。|When looking closely at the names for India (in the records), one finds that there are many different versions: formerly it was called Juandu, or Xiandou; but now (we should) follow the correct pronunciation, and adopt the name Yindu.|collapsed=y|ref=Datang Xiyuji}} 詳夫天竺之稱,異議糾紛,舊云身毒,或曰賢豆,今從正音,宜云印度。 [Literary Chinese, trad.]详夫天竺之称,异议纠纷,旧云身毒,或曰贤豆,今从正音,宜云印度。 [Literary Chinese, simp.] From: Xuanzang, Great Tang Records on the Western Regions, 646 CE Xiáng fú Tiānzhú zhī chēng, yìyì jiūfēn, jiù yún Juāndú, huò yuē Xiándòu, jīn cóng zhèngyīn, yí yún Yìndù. [Pinyin] When looking closely at the names for India (in the records), one finds that there are many different versions: formerly it was called Juandu, or Xiandou; but now (we should) follow the correct pronunciation, and adopt the name Yindu., {{cog|sa|-}} Sanskrit, {{m|sa|इन्दु|t=Moon}} इन्दु (indu, “Moon”), {{zh-x|言 諸 群生 輪迴 不息……因而 譬 月。良 以 其 土 聖賢 繼 軌,導 凡 御 物,如 月 照臨。|The Moon was a symbolism for endless transmigrations of all beings, and […] the name for India was derived from “Moon”, since the land of India featured a succession of sages and prophets who provided guidance to the common people and things, like the moonlight.|collapsed=y|ref=Datang Xiyuji}} 言諸群生輪迴不息……因而譬月。良以其土聖賢繼軌,導凡御物,如月照臨。 [Literary Chinese, trad.]言诸群生轮回不息……因而譬月。良以其土圣贤继轨,导凡御物,如月照临。 [Literary Chinese, simp.] From: Xuanzang, Great Tang Records on the Western Regions, 646 CE Yán zhū qúnshēng lúnhuí bùxī...... Yīn'ér pì yuè. Liáng yǐ qí tǔ shèngxián jì guǐ, dǎo fán yù wù, rú yuè zhàolín. [Pinyin] The Moon was a symbolism for endless transmigrations of all beings, and […] the name for India was derived from “Moon”, since the land of India featured a succession of sages and prophets who provided guidance to the common people and things, like the moonlight., {{zh-psm|nocap=1}} phono-semantic matching, {{l|zh|印}} 印 (yìn), {{l|zh|度}} 度, {{ltc-l|印特伽}} 印特伽 (MC 'jinH dok gja), {{C.E.|nodots=1}} CE, {{CE}} CE, {{defdate|988 <small class='ce-date'>CE</small>}} [988 CE], {{zh-ref|Wang et al. (2011: 8–9)}} Wang et al. (2011: 8–9), {{bor|zh|txb|-}} Tocharian B, {{cog|txb|yentuke|t=Indian}} Tocharian B yentuke (“Indian”) Head templates: {{head|zh|proper noun}} 印度
  1. India (a country in South Asia) Wikipedia link: Great Tang Records on the Western Regions, Phono-semantic matching, Tang dynasty, Xuanzang, zh:宋高僧傳 Categories (place): Countries, Countries in Asia, India Synonyms: (Yìn) [abbreviation], 天竺 (Tiānzhú) [archaic], 㐖毒 (Xiédú), 身毒 (Juāndú) [obsolete], 賢豆 (Xiándòu), 贤豆 (Xiándòu)
    Sense id: en-印度-zh-name-JnqzqpjF Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Chinese phono-semantic matchings, Mandarin words containing toneless variants Derived forms: 五印度 (Wǔyìndù), 印度人 (Yìndùrén), 印度共和國 (Yìndù gònghéguó), 印度共和国 (Yìndù gònghéguó), 印度半島 (Yìndù Bàndǎo), 印度半岛 (Yìndù Bàndǎo), 印度哲學, 印度哲学, 印度大麻草, 印度學 (yìndùxué), 印度学 (yìndùxué), 印度尼西亞 (Yìndùníxīyà), 印度尼西亚 (Yìndùníxīyà), 印度尼西亞共和國 (Yìndùníxīyà Gònghéguó), 印度尼西亚共和国 (Yìndùníxīyà Gònghéguó), 印度尼西亞語 (Yìndùníxīyàyǔ), 印度尼西亚语 (Yìndùníxīyàyǔ), 印度希臘式, 印度希腊式, 印度廟 (yìndùmiào), 印度庙 (yìndùmiào), 印度支那 (Yìndù-Zhīnà), 印度教 (Yìndùjiào), 印度斯坦 (Yìndùsītǎn), 印度橡膠樹, 印度橡胶树, 印度河 (Yìndù Hé), 印度法系, 印度洋 (Yìndùyáng), 印度煎餅 (yìndù jiānbǐng), 印度煎饼 (yìndù jiānbǐng), 印度獨立運動, 印度独立运动, 印度綢, 印度绸, 印度虎 (yìndùhǔ), 印度食魚鱷 (yìndù shíyú'è), 印度食鱼鳄 (yìndù shíyú'è), 印度香米 (Yìndù xiāngmǐ), 印度鱷 (yìndù'è), 印度鳄 (yìndù'è), 印度黃檀 (Yìndù huángtán), 印度黄檀 (Yìndù huángtán), 東印度 (Dōngyìndù), 东印度 (Dōngyìndù), 東印度群島, 东印度群岛, 法屬印度支那 (Fǎshǔ Yìndùzhīnà), 法属印度支那 (Fǎshǔ Yìndùzhīnà), 西印度, 西印度群島 (Xī Yìndù Qúndǎo), 西印度群岛 (Xī Yìndù Qúndǎo)

Alternative forms

Download JSON data for 印度 meaning in Chinese (17.4kB)

{
  "descendants": [
    {
      "depth": 0,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "zh",
            "2": "印度"
          },
          "expansion": "印度",
          "name": "lang"
        },
        {
          "args": {
            "1": "ja",
            "2": "-",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Japanese:",
          "name": "desc"
        },
        {
          "args": {
            "1": "印度",
            "2": "^インド",
            "gloss": ""
          },
          "expansion": "印度(インド) (Indo)",
          "name": "ja-r"
        },
        {
          "args": {
            "1": "ko",
            "2": "^인도(印度)",
            "3": "",
            "4": "",
            "5": "",
            "bor": "1",
            "t": "",
            "t2": "",
            "t3": "",
            "t4": ""
          },
          "expansion": "→ Korean: 인도(印度) (Indo)",
          "name": "desc"
        },
        {
          "args": {
            "1": "vi",
            "2": "印度",
            "sc": "Hani"
          },
          "expansion": "印度",
          "name": "l"
        },
        {
          "args": {
            "1": "vi",
            "2": "Ấn Độ",
            "bor": "1",
            "t": "",
            "tr": "印度"
          },
          "expansion": "→ Vietnamese: Ấn Độ (印度)",
          "name": "desc"
        },
        {
          "args": {
            "1": "印度",
            "2": "^インド",
            "3": "^인도",
            "4": "Ấn Độ",
            "5": "",
            "6": "",
            "h": "印度",
            "j2": "",
            "j2t": "",
            "j3": "",
            "j3t": "",
            "j4": "",
            "j4t": "",
            "jdesc": "",
            "jje2": "",
            "jje2t": "",
            "jje3": "",
            "jje3t": "",
            "jje4": "",
            "jje4t": "",
            "jjedesc": "",
            "jjet": "",
            "jt": "",
            "k2": "",
            "k2t": "",
            "k3": "",
            "k3t": "",
            "k4": "",
            "k4t": "",
            "kdesc": "",
            "kt": "",
            "o": "印度",
            "o2": "",
            "o2t": "",
            "o3": "",
            "o3t": "",
            "o4": "",
            "o4t": "",
            "odesc": "",
            "ot": "",
            "s": "印度",
            "v": "印度",
            "v2": "",
            "v2t": "",
            "v3": "",
            "v3t": "",
            "v4": "",
            "v4t": "",
            "vdesc": "",
            "vt": ""
          },
          "expansion": "Sino-Xenic (印度):\n* → Japanese: 印度(インド) (Indo)\n* → Korean: 인도(印度) (Indo)\n* → Vietnamese: Ấn Độ (印度)",
          "name": "CJKV/code"
        },
        {
          "args": {
            "1": "",
            "2": "^インド",
            "3": "^인도",
            "4": "Ấn Độ"
          },
          "expansion": "Sino-Xenic (印度):\n* → Japanese: 印度(インド) (Indo)\n* → Korean: 인도(印度) (Indo)\n* → Vietnamese: Ấn Độ (印度)",
          "name": "CJKV"
        }
      ],
      "text": "Sino-Xenic (印度):\n* → Japanese: 印度(インド) (Indo)\n* → Korean: 인도(印度) (Indo)\n* → Vietnamese: Ấn Độ (印度)"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "646 CE"
      },
      "expansion": "[646 CE]",
      "name": "defdate"
    },
    {
      "args": {
        "1": "詳 夫{fú} ^天竺 之 稱,異議 糾紛,舊 云 ^身{juān}毒,或 曰 ^賢豆,今 從 正音,宜 云 ^印度。",
        "2": "When looking closely at the names for India (in the records), one finds that there are many different versions: formerly it was called Juandu, or Xiandou; but now (we should) follow the correct pronunciation, and adopt the name Yindu.",
        "collapsed": "y",
        "ref": "Datang Xiyuji"
      },
      "expansion": "詳夫天竺之稱,異議糾紛,舊云身毒,或曰賢豆,今從正音,宜云印度。 [Literary Chinese, trad.]详夫天竺之称,异议纠纷,旧云身毒,或曰贤豆,今从正音,宜云印度。 [Literary Chinese, simp.]\nFrom: Xuanzang, Great Tang Records on the Western Regions, 646 CE\nXiáng fú Tiānzhú zhī chēng, yìyì jiūfēn, jiù yún Juāndú, huò yuē Xiándòu, jīn cóng zhèngyīn, yí yún Yìndù. [Pinyin]\nWhen looking closely at the names for India (in the records), one finds that there are many different versions: formerly it was called Juandu, or Xiandou; but now (we should) follow the correct pronunciation, and adopt the name Yindu.",
      "name": "zh-x"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sa",
        "2": "-"
      },
      "expansion": "Sanskrit",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sa",
        "2": "इन्दु",
        "t": "Moon"
      },
      "expansion": "इन्दु (indu, “Moon”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "言 諸 群生 輪迴 不息……因而 譬 月。良 以 其 土 聖賢 繼 軌,導 凡 御 物,如 月 照臨。",
        "2": "The Moon was a symbolism for endless transmigrations of all beings, and […] the name for India was derived from “Moon”, since the land of India featured a succession of sages and prophets who provided guidance to the common people and things, like the moonlight.",
        "collapsed": "y",
        "ref": "Datang Xiyuji"
      },
      "expansion": "言諸群生輪迴不息……因而譬月。良以其土聖賢繼軌,導凡御物,如月照臨。 [Literary Chinese, trad.]言诸群生轮回不息……因而譬月。良以其土圣贤继轨,导凡御物,如月照临。 [Literary Chinese, simp.]\nFrom: Xuanzang, Great Tang Records on the Western Regions, 646 CE\nYán zhū qúnshēng lúnhuí bùxī...... Yīn'ér pì yuè. Liáng yǐ qí tǔ shèngxián jì guǐ, dǎo fán yù wù, rú yuè zhàolín. [Pinyin]\nThe Moon was a symbolism for endless transmigrations of all beings, and […] the name for India was derived from “Moon”, since the land of India featured a succession of sages and prophets who provided guidance to the common people and things, like the moonlight.",
      "name": "zh-x"
    },
    {
      "args": {
        "nocap": "1"
      },
      "expansion": "phono-semantic matching",
      "name": "zh-psm"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "印"
      },
      "expansion": "印 (yìn)",
      "name": "l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "度"
      },
      "expansion": "度",
      "name": "l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "印特伽"
      },
      "expansion": "印特伽 (MC 'jinH dok gja)",
      "name": "ltc-l"
    },
    {
      "args": {
        "nodots": "1"
      },
      "expansion": "CE",
      "name": "C.E."
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "CE",
      "name": "CE"
    },
    {
      "args": {
        "1": "988 <small class='ce-date'>CE</small>"
      },
      "expansion": "[988 CE]",
      "name": "defdate"
    },
    {
      "args": {
        "1": "Wang et al. (2011: 8–9)"
      },
      "expansion": "Wang et al. (2011: 8–9)",
      "name": "zh-ref"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "txb",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Tocharian B",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "txb",
        "2": "yentuke",
        "t": "Indian"
      },
      "expansion": "Tocharian B yentuke (“Indian”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "A transcription of an exonym for India during the Tang dynasty.\nIntroduced by Xuanzang (a Chinese Buddhist monk who had travelled to India) in his book The Great Tang Records on the Western Regions [646 CE], Xuanzang proposed that this “correct” name be used, in preference to the many other alternative names for India:\n:\n詳夫天竺之稱,異議糾紛,舊云身毒,或曰賢豆,今從正音,宜云印度。 [Literary Chinese, trad.]详夫天竺之称,异议纠纷,旧云身毒,或曰贤豆,今从正音,宜云印度。 [Literary Chinese, simp.]\nFrom: Xuanzang, Great Tang Records on the Western Regions, 646 CE\nXiáng fú Tiānzhú zhī chēng, yìyì jiūfēn, jiù yún Juāndú, huò yuē Xiándòu, jīn cóng zhèngyīn, yí yún Yìndù. [Pinyin]\nWhen looking closely at the names for India (in the records), one finds that there are many different versions: formerly it was called Juandu, or Xiandou; but now (we should) follow the correct pronunciation, and adopt the name Yindu.\nThis Tang-dynasty transcription reflected a source form of *In-du or *In-dak, although the source language is unclear. It is unlikely to be an endonym used by the Indians, who ― as Xuanzang described ― used the names of the local states. Later in the same passage, Xuanzang explained the name Yin-du as one of the many names for “Moon” (in India), evidently referring to the Sanskrit word इन्दु (indu, “Moon”). Xuanzang also explained that:\n:\n言諸群生輪迴不息……因而譬月。良以其土聖賢繼軌,導凡御物,如月照臨。 [Literary Chinese, trad.]言诸群生轮回不息……因而譬月。良以其土圣贤继轨,导凡御物,如月照临。 [Literary Chinese, simp.]\nFrom: Xuanzang, Great Tang Records on the Western Regions, 646 CE\nYán zhū qúnshēng lúnhuí bùxī...... Yīn'ér pì yuè. Liáng yǐ qí tǔ shèngxián jì guǐ, dǎo fán yù wù, rú yuè zhàolín. [Pinyin]\nThe Moon was a symbolism for endless transmigrations of all beings, and […] the name for India was derived from “Moon”, since the land of India featured a succession of sages and prophets who provided guidance to the common people and things, like the moonlight.\nAlthough now deemed etymologically unsound, this was likely suggesting that the transcription Yin-du was a phono-semantic matching, to be interpreted literally as “trace (印 (yìn)) + transmigration (度)”.\nThe source language for this borrowing is unclear. The glottal-stop initial of the first syllable in this term is unusual; it is also reflected in 印特伽 (MC 'jinH dok gja), the Kuchean name for “India” recorded in Song Gaoseng Zhuan [988 CE]. On the basis of this, Wang et al. (2011: 8–9) proposed that Yin-du was borrowed from Tocharian B; compare Tocharian B yentuke (“Indian”), with a similar phonological shape.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "proper noun"
      },
      "expansion": "印度",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese phono-semantic matchings",
          "parents": [
            "Phono-semantic matchings",
            "Borrowed terms",
            "Terms by etymology"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin words containing toneless variants",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "place",
          "langcode": "zh",
          "name": "Countries",
          "orig": "zh:Countries",
          "parents": [
            "Polities",
            "Places",
            "Names",
            "All topics",
            "Proper nouns",
            "Terms by semantic function",
            "Fundamental",
            "Nouns",
            "Lemmas"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "place",
          "langcode": "zh",
          "name": "Countries in Asia",
          "orig": "zh:Countries in Asia",
          "parents": [
            "Countries",
            "Places",
            "Asia",
            "Polities",
            "Names",
            "Earth",
            "Eurasia",
            "All topics",
            "Proper nouns",
            "Terms by semantic function",
            "Nature",
            "Fundamental",
            "Nouns",
            "Lemmas"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "place",
          "langcode": "zh",
          "name": "India",
          "orig": "zh:India",
          "parents": [
            "Asia",
            "Earth",
            "Eurasia",
            "Nature",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "roman": "Wǔyìndù",
          "word": "五印度"
        },
        {
          "roman": "Yìndùrén",
          "word": "印度人"
        },
        {
          "roman": "Yìndù gònghéguó",
          "word": "印度共和國"
        },
        {
          "roman": "Yìndù gònghéguó",
          "word": "印度共和国"
        },
        {
          "roman": "Yìndù Bàndǎo",
          "word": "印度半島"
        },
        {
          "roman": "Yìndù Bàndǎo",
          "word": "印度半岛"
        },
        {
          "word": "印度哲學"
        },
        {
          "word": "印度哲学"
        },
        {
          "word": "印度大麻草"
        },
        {
          "roman": "yìndùxué",
          "word": "印度學"
        },
        {
          "roman": "yìndùxué",
          "word": "印度学"
        },
        {
          "roman": "Yìndùníxīyà",
          "word": "印度尼西亞"
        },
        {
          "roman": "Yìndùníxīyà",
          "word": "印度尼西亚"
        },
        {
          "roman": "Yìndùníxīyà Gònghéguó",
          "word": "印度尼西亞共和國"
        },
        {
          "roman": "Yìndùníxīyà Gònghéguó",
          "word": "印度尼西亚共和国"
        },
        {
          "roman": "Yìndùníxīyàyǔ",
          "word": "印度尼西亞語"
        },
        {
          "roman": "Yìndùníxīyàyǔ",
          "word": "印度尼西亚语"
        },
        {
          "word": "印度希臘式"
        },
        {
          "word": "印度希腊式"
        },
        {
          "roman": "yìndùmiào",
          "word": "印度廟"
        },
        {
          "roman": "yìndùmiào",
          "word": "印度庙"
        },
        {
          "roman": "Yìndù-Zhīnà",
          "word": "印度支那"
        },
        {
          "roman": "Yìndùjiào",
          "word": "印度教"
        },
        {
          "roman": "Yìndùsītǎn",
          "word": "印度斯坦"
        },
        {
          "word": "印度橡膠樹"
        },
        {
          "word": "印度橡胶树"
        },
        {
          "roman": "Yìndù Hé",
          "word": "印度河"
        },
        {
          "word": "印度法系"
        },
        {
          "roman": "Yìndùyáng",
          "word": "印度洋"
        },
        {
          "roman": "yìndù jiānbǐng",
          "word": "印度煎餅"
        },
        {
          "roman": "yìndù jiānbǐng",
          "word": "印度煎饼"
        },
        {
          "word": "印度獨立運動"
        },
        {
          "word": "印度独立运动"
        },
        {
          "word": "印度綢"
        },
        {
          "word": "印度绸"
        },
        {
          "roman": "yìndùhǔ",
          "word": "印度虎"
        },
        {
          "roman": "yìndù shíyú'è",
          "word": "印度食魚鱷"
        },
        {
          "roman": "yìndù shíyú'è",
          "word": "印度食鱼鳄"
        },
        {
          "roman": "Yìndù xiāngmǐ",
          "word": "印度香米"
        },
        {
          "roman": "yìndù'è",
          "word": "印度鱷"
        },
        {
          "roman": "yìndù'è",
          "word": "印度鳄"
        },
        {
          "roman": "Yìndù huángtán",
          "word": "印度黃檀"
        },
        {
          "roman": "Yìndù huángtán",
          "word": "印度黄檀"
        },
        {
          "roman": "Dōngyìndù",
          "word": "東印度"
        },
        {
          "roman": "Dōngyìndù",
          "word": "东印度"
        },
        {
          "word": "東印度群島"
        },
        {
          "word": "东印度群岛"
        },
        {
          "roman": "Fǎshǔ Yìndùzhīnà",
          "word": "法屬印度支那"
        },
        {
          "roman": "Fǎshǔ Yìndùzhīnà",
          "word": "法属印度支那"
        },
        {
          "word": "西印度"
        },
        {
          "roman": "Xī Yìndù Qúndǎo",
          "word": "西印度群島"
        },
        {
          "roman": "Xī Yìndù Qúndǎo",
          "word": "西印度群岛"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Indian merchants",
          "roman": "Yìndù shāngrén",
          "text": "印度商人",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "India (a country in South Asia)"
      ],
      "id": "en-印度-zh-name-JnqzqpjF",
      "links": [
        [
          "India",
          "India#English:_Q668"
        ],
        [
          "South Asia",
          "South Asia#English"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "roman": "Yìn",
          "tags": [
            "abbreviation"
          ],
          "word": "印"
        },
        {
          "roman": "Tiānzhú",
          "tags": [
            "archaic"
          ],
          "word": "天竺"
        },
        {
          "roman": "Xiédú",
          "word": "㐖毒"
        },
        {
          "roman": "Juāndú",
          "tags": [
            "obsolete"
          ],
          "word": "身毒"
        },
        {
          "roman": "Xiándòu",
          "word": "賢豆"
        },
        {
          "roman": "Xiándòu",
          "word": "贤豆"
        }
      ],
      "wikipedia": [
        "Great Tang Records on the Western Regions",
        "Phono-semantic matching",
        "Tang dynasty",
        "Xuanzang",
        "zh:宋高僧傳"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "Yìndù"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "ㄧㄣˋ ㄉㄨˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cyrillic",
        "Dungan",
        "Mandarin",
        "Wiktionary-specific"
      ],
      "zh-pron": "Йиндў"
    },
    {
      "tags": [
        "Cyrillic",
        "Dungan",
        "Mandarin",
        "Wiktionary-specific"
      ],
      "zh-pron": "Yindw"
    },
    {
      "tags": [
        "Cyrillic",
        "Dungan",
        "Mandarin",
        "Wiktionary-specific"
      ],
      "zh-pron": "III-III"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong-Kong",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "jan³ dou⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Taishan",
        "Wiktionary-specific"
      ],
      "zh-pron": "yin¹ u⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "PFS",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "Yin-thu"
    },
    {
      "tags": [
        "Guangdong",
        "Hakka",
        "Meixian"
      ],
      "zh-pron": "yin⁴ tu⁴"
    },
    {
      "zh-pron": "Éng-dô"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "Ìn-tō͘"
    },
    {
      "tags": [
        "Peng'im",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "ing³ dou⁷"
    },
    {
      "zh-pron": "¹in-du"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "Yìndù"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin",
        "toneless-final-syllable-variant"
      ],
      "zh-pron": "Yìndu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄧㄣˋ ㄉㄨˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo",
        "toneless-final-syllable-variant"
      ],
      "zh-pron": "ㄧㄣˋ ˙ㄉㄨ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "Yìndů"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "Yin⁴-tu⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "Yìn-du"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "Yinn.duh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "Иньду"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "Inʹdu"
    },
    {
      "ipa": "/in⁵¹⁻⁵³ tu⁵¹/ ",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": " /in⁵¹ d̥u¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/iŋ⁴⁴ tu⁴⁴/",
      "tags": [
        "Dungan",
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "jan³ dou⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yan douh"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jan³ dou⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "yen³ dou⁶"
    },
    {
      "ipa": "/jɐn³³ tou̯²²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Taicheng",
        "Taishanese",
        "Wiktionary-specific"
      ],
      "zh-pron": "yin¹ u⁵"
    },
    {
      "ipa": "/jin³³ u³²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA",
        "Taicheng",
        "Taishanese"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Miaoli",
        "Northern",
        "Phak-fa-su",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "Yin-thu"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Hakka-Romanization-System",
        "Miaoli",
        "Northern",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "in tu"
    },
    {
      "tags": [
        "Hagfa-Pinyim",
        "Hakka",
        "Miaoli",
        "Northern",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "yin⁴ tu⁴"
    },
    {
      "ipa": "/in⁵⁵ tʰu⁵⁵/",
      "tags": [
        "Hakka",
        "Miaoli",
        "Northern",
        "Sinological-IPA",
        "Sixian"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Meinong",
        "Phak-fa-su",
        "Sixian",
        "Southern"
      ],
      "zh-pron": "Yin-thu"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Hakka-Romanization-System",
        "Meinong",
        "Sixian",
        "Southern"
      ],
      "zh-pron": "r"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Hakka-Romanization-System",
        "Meinong",
        "Sixian",
        "Southern"
      ],
      "zh-pron": "in tu"
    },
    {
      "tags": [
        "Hagfa-Pinyim",
        "Hakka",
        "Meinong",
        "Sixian",
        "Southern"
      ],
      "zh-pron": "yin⁴ tu⁴"
    },
    {
      "ipa": "/(j)in⁵⁵ tʰu⁵⁵/",
      "tags": [
        "Hakka",
        "Meinong",
        "Sinological-IPA",
        "Sixian",
        "Southern"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/in⁵³⁻⁵⁵ tʰu⁵³/",
      "tags": [
        "Hakka",
        "Meixian",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Foochow-Romanized",
        "Fuzhou"
      ],
      "zh-pron": "Éng-dô"
    },
    {
      "ipa": "/iŋ²¹³⁻⁵³ ⁽ᵗ⁻⁾nou²⁴²/",
      "tags": [
        "Fuzhou",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "Ìn-tōo"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "iendo"
    },
    {
      "ipa": "/in²¹⁻⁵³ tɔ²²/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/in⁴¹⁻⁵⁵⁴ tɔ⁴¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/in²¹⁻⁵³ tɔ²²/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/in¹¹⁻⁵³ tɔ³³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/in²¹⁻⁴¹ tɔ³³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "POJ",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "ìng tōu"
    },
    {
      "ipa": "/iŋ²¹³⁻⁵⁵ tou¹¹/",
      "tags": [
        "Sinological-IPA",
        "Teochew"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "¹in-du"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "in^平 du"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "/in⁵⁵ du²¹/"
    },
    {
      "tags": [
        "Middle-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "'jinH duH"
    },
    {
      "ipa": "/in⁵¹⁻⁵³ tu⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/in⁵¹ d̥u¹/"
    },
    {
      "ipa": "/iŋ⁴⁴ tu⁴⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/jɐn³³ tou̯²²/"
    },
    {
      "ipa": "/jin³³ u³²/"
    },
    {
      "ipa": "/in⁵⁵ tʰu⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/(j)in⁵⁵ tʰu⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/in⁵³⁻⁵⁵ tʰu⁵³/"
    },
    {
      "ipa": "/iŋ²¹³⁻⁵³ ⁽ᵗ⁻⁾nou²⁴²/"
    },
    {
      "ipa": "/in²¹⁻⁵³ tɔ²²/"
    },
    {
      "ipa": "/in⁴¹⁻⁵⁵⁴ tɔ⁴¹/"
    },
    {
      "ipa": "/in²¹⁻⁵³ tɔ²²/"
    },
    {
      "ipa": "/in¹¹⁻⁵³ tɔ³³/"
    },
    {
      "ipa": "/in²¹⁻⁴¹ tɔ³³/"
    },
    {
      "ipa": "/iŋ²¹³⁻⁵⁵ tou¹¹/"
    },
    {
      "ipa": "/in⁵⁵ du²¹/"
    }
  ],
  "word": "印度"
}
{
  "derived": [
    {
      "roman": "Wǔyìndù",
      "word": "五印度"
    },
    {
      "roman": "Yìndùrén",
      "word": "印度人"
    },
    {
      "roman": "Yìndù gònghéguó",
      "word": "印度共和國"
    },
    {
      "roman": "Yìndù gònghéguó",
      "word": "印度共和国"
    },
    {
      "roman": "Yìndù Bàndǎo",
      "word": "印度半島"
    },
    {
      "roman": "Yìndù Bàndǎo",
      "word": "印度半岛"
    },
    {
      "word": "印度哲學"
    },
    {
      "word": "印度哲学"
    },
    {
      "word": "印度大麻草"
    },
    {
      "roman": "yìndùxué",
      "word": "印度學"
    },
    {
      "roman": "yìndùxué",
      "word": "印度学"
    },
    {
      "roman": "Yìndùníxīyà",
      "word": "印度尼西亞"
    },
    {
      "roman": "Yìndùníxīyà",
      "word": "印度尼西亚"
    },
    {
      "roman": "Yìndùníxīyà Gònghéguó",
      "word": "印度尼西亞共和國"
    },
    {
      "roman": "Yìndùníxīyà Gònghéguó",
      "word": "印度尼西亚共和国"
    },
    {
      "roman": "Yìndùníxīyàyǔ",
      "word": "印度尼西亞語"
    },
    {
      "roman": "Yìndùníxīyàyǔ",
      "word": "印度尼西亚语"
    },
    {
      "word": "印度希臘式"
    },
    {
      "word": "印度希腊式"
    },
    {
      "roman": "yìndùmiào",
      "word": "印度廟"
    },
    {
      "roman": "yìndùmiào",
      "word": "印度庙"
    },
    {
      "roman": "Yìndù-Zhīnà",
      "word": "印度支那"
    },
    {
      "roman": "Yìndùjiào",
      "word": "印度教"
    },
    {
      "roman": "Yìndùsītǎn",
      "word": "印度斯坦"
    },
    {
      "word": "印度橡膠樹"
    },
    {
      "word": "印度橡胶树"
    },
    {
      "roman": "Yìndù Hé",
      "word": "印度河"
    },
    {
      "word": "印度法系"
    },
    {
      "roman": "Yìndùyáng",
      "word": "印度洋"
    },
    {
      "roman": "yìndù jiānbǐng",
      "word": "印度煎餅"
    },
    {
      "roman": "yìndù jiānbǐng",
      "word": "印度煎饼"
    },
    {
      "word": "印度獨立運動"
    },
    {
      "word": "印度独立运动"
    },
    {
      "word": "印度綢"
    },
    {
      "word": "印度绸"
    },
    {
      "roman": "yìndùhǔ",
      "word": "印度虎"
    },
    {
      "roman": "yìndù shíyú'è",
      "word": "印度食魚鱷"
    },
    {
      "roman": "yìndù shíyú'è",
      "word": "印度食鱼鳄"
    },
    {
      "roman": "Yìndù xiāngmǐ",
      "word": "印度香米"
    },
    {
      "roman": "yìndù'è",
      "word": "印度鱷"
    },
    {
      "roman": "yìndù'è",
      "word": "印度鳄"
    },
    {
      "roman": "Yìndù huángtán",
      "word": "印度黃檀"
    },
    {
      "roman": "Yìndù huángtán",
      "word": "印度黄檀"
    },
    {
      "roman": "Dōngyìndù",
      "word": "東印度"
    },
    {
      "roman": "Dōngyìndù",
      "word": "东印度"
    },
    {
      "word": "東印度群島"
    },
    {
      "word": "东印度群岛"
    },
    {
      "roman": "Fǎshǔ Yìndùzhīnà",
      "word": "法屬印度支那"
    },
    {
      "roman": "Fǎshǔ Yìndùzhīnà",
      "word": "法属印度支那"
    },
    {
      "word": "西印度"
    },
    {
      "roman": "Xī Yìndù Qúndǎo",
      "word": "西印度群島"
    },
    {
      "roman": "Xī Yìndù Qúndǎo",
      "word": "西印度群岛"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 0,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "zh",
            "2": "印度"
          },
          "expansion": "印度",
          "name": "lang"
        },
        {
          "args": {
            "1": "ja",
            "2": "-",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Japanese:",
          "name": "desc"
        },
        {
          "args": {
            "1": "印度",
            "2": "^インド",
            "gloss": ""
          },
          "expansion": "印度(インド) (Indo)",
          "name": "ja-r"
        },
        {
          "args": {
            "1": "ko",
            "2": "^인도(印度)",
            "3": "",
            "4": "",
            "5": "",
            "bor": "1",
            "t": "",
            "t2": "",
            "t3": "",
            "t4": ""
          },
          "expansion": "→ Korean: 인도(印度) (Indo)",
          "name": "desc"
        },
        {
          "args": {
            "1": "vi",
            "2": "印度",
            "sc": "Hani"
          },
          "expansion": "印度",
          "name": "l"
        },
        {
          "args": {
            "1": "vi",
            "2": "Ấn Độ",
            "bor": "1",
            "t": "",
            "tr": "印度"
          },
          "expansion": "→ Vietnamese: Ấn Độ (印度)",
          "name": "desc"
        },
        {
          "args": {
            "1": "印度",
            "2": "^インド",
            "3": "^인도",
            "4": "Ấn Độ",
            "5": "",
            "6": "",
            "h": "印度",
            "j2": "",
            "j2t": "",
            "j3": "",
            "j3t": "",
            "j4": "",
            "j4t": "",
            "jdesc": "",
            "jje2": "",
            "jje2t": "",
            "jje3": "",
            "jje3t": "",
            "jje4": "",
            "jje4t": "",
            "jjedesc": "",
            "jjet": "",
            "jt": "",
            "k2": "",
            "k2t": "",
            "k3": "",
            "k3t": "",
            "k4": "",
            "k4t": "",
            "kdesc": "",
            "kt": "",
            "o": "印度",
            "o2": "",
            "o2t": "",
            "o3": "",
            "o3t": "",
            "o4": "",
            "o4t": "",
            "odesc": "",
            "ot": "",
            "s": "印度",
            "v": "印度",
            "v2": "",
            "v2t": "",
            "v3": "",
            "v3t": "",
            "v4": "",
            "v4t": "",
            "vdesc": "",
            "vt": ""
          },
          "expansion": "Sino-Xenic (印度):\n* → Japanese: 印度(インド) (Indo)\n* → Korean: 인도(印度) (Indo)\n* → Vietnamese: Ấn Độ (印度)",
          "name": "CJKV/code"
        },
        {
          "args": {
            "1": "",
            "2": "^インド",
            "3": "^인도",
            "4": "Ấn Độ"
          },
          "expansion": "Sino-Xenic (印度):\n* → Japanese: 印度(インド) (Indo)\n* → Korean: 인도(印度) (Indo)\n* → Vietnamese: Ấn Độ (印度)",
          "name": "CJKV"
        }
      ],
      "text": "Sino-Xenic (印度):\n* → Japanese: 印度(インド) (Indo)\n* → Korean: 인도(印度) (Indo)\n* → Vietnamese: Ấn Độ (印度)"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "646 CE"
      },
      "expansion": "[646 CE]",
      "name": "defdate"
    },
    {
      "args": {
        "1": "詳 夫{fú} ^天竺 之 稱,異議 糾紛,舊 云 ^身{juān}毒,或 曰 ^賢豆,今 從 正音,宜 云 ^印度。",
        "2": "When looking closely at the names for India (in the records), one finds that there are many different versions: formerly it was called Juandu, or Xiandou; but now (we should) follow the correct pronunciation, and adopt the name Yindu.",
        "collapsed": "y",
        "ref": "Datang Xiyuji"
      },
      "expansion": "詳夫天竺之稱,異議糾紛,舊云身毒,或曰賢豆,今從正音,宜云印度。 [Literary Chinese, trad.]详夫天竺之称,异议纠纷,旧云身毒,或曰贤豆,今从正音,宜云印度。 [Literary Chinese, simp.]\nFrom: Xuanzang, Great Tang Records on the Western Regions, 646 CE\nXiáng fú Tiānzhú zhī chēng, yìyì jiūfēn, jiù yún Juāndú, huò yuē Xiándòu, jīn cóng zhèngyīn, yí yún Yìndù. [Pinyin]\nWhen looking closely at the names for India (in the records), one finds that there are many different versions: formerly it was called Juandu, or Xiandou; but now (we should) follow the correct pronunciation, and adopt the name Yindu.",
      "name": "zh-x"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sa",
        "2": "-"
      },
      "expansion": "Sanskrit",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sa",
        "2": "इन्दु",
        "t": "Moon"
      },
      "expansion": "इन्दु (indu, “Moon”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "言 諸 群生 輪迴 不息……因而 譬 月。良 以 其 土 聖賢 繼 軌,導 凡 御 物,如 月 照臨。",
        "2": "The Moon was a symbolism for endless transmigrations of all beings, and […] the name for India was derived from “Moon”, since the land of India featured a succession of sages and prophets who provided guidance to the common people and things, like the moonlight.",
        "collapsed": "y",
        "ref": "Datang Xiyuji"
      },
      "expansion": "言諸群生輪迴不息……因而譬月。良以其土聖賢繼軌,導凡御物,如月照臨。 [Literary Chinese, trad.]言诸群生轮回不息……因而譬月。良以其土圣贤继轨,导凡御物,如月照临。 [Literary Chinese, simp.]\nFrom: Xuanzang, Great Tang Records on the Western Regions, 646 CE\nYán zhū qúnshēng lúnhuí bùxī...... Yīn'ér pì yuè. Liáng yǐ qí tǔ shèngxián jì guǐ, dǎo fán yù wù, rú yuè zhàolín. [Pinyin]\nThe Moon was a symbolism for endless transmigrations of all beings, and […] the name for India was derived from “Moon”, since the land of India featured a succession of sages and prophets who provided guidance to the common people and things, like the moonlight.",
      "name": "zh-x"
    },
    {
      "args": {
        "nocap": "1"
      },
      "expansion": "phono-semantic matching",
      "name": "zh-psm"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "印"
      },
      "expansion": "印 (yìn)",
      "name": "l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "度"
      },
      "expansion": "度",
      "name": "l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "印特伽"
      },
      "expansion": "印特伽 (MC 'jinH dok gja)",
      "name": "ltc-l"
    },
    {
      "args": {
        "nodots": "1"
      },
      "expansion": "CE",
      "name": "C.E."
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "CE",
      "name": "CE"
    },
    {
      "args": {
        "1": "988 <small class='ce-date'>CE</small>"
      },
      "expansion": "[988 CE]",
      "name": "defdate"
    },
    {
      "args": {
        "1": "Wang et al. (2011: 8–9)"
      },
      "expansion": "Wang et al. (2011: 8–9)",
      "name": "zh-ref"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "txb",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Tocharian B",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "txb",
        "2": "yentuke",
        "t": "Indian"
      },
      "expansion": "Tocharian B yentuke (“Indian”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "A transcription of an exonym for India during the Tang dynasty.\nIntroduced by Xuanzang (a Chinese Buddhist monk who had travelled to India) in his book The Great Tang Records on the Western Regions [646 CE], Xuanzang proposed that this “correct” name be used, in preference to the many other alternative names for India:\n:\n詳夫天竺之稱,異議糾紛,舊云身毒,或曰賢豆,今從正音,宜云印度。 [Literary Chinese, trad.]详夫天竺之称,异议纠纷,旧云身毒,或曰贤豆,今从正音,宜云印度。 [Literary Chinese, simp.]\nFrom: Xuanzang, Great Tang Records on the Western Regions, 646 CE\nXiáng fú Tiānzhú zhī chēng, yìyì jiūfēn, jiù yún Juāndú, huò yuē Xiándòu, jīn cóng zhèngyīn, yí yún Yìndù. [Pinyin]\nWhen looking closely at the names for India (in the records), one finds that there are many different versions: formerly it was called Juandu, or Xiandou; but now (we should) follow the correct pronunciation, and adopt the name Yindu.\nThis Tang-dynasty transcription reflected a source form of *In-du or *In-dak, although the source language is unclear. It is unlikely to be an endonym used by the Indians, who ― as Xuanzang described ― used the names of the local states. Later in the same passage, Xuanzang explained the name Yin-du as one of the many names for “Moon” (in India), evidently referring to the Sanskrit word इन्दु (indu, “Moon”). Xuanzang also explained that:\n:\n言諸群生輪迴不息……因而譬月。良以其土聖賢繼軌,導凡御物,如月照臨。 [Literary Chinese, trad.]言诸群生轮回不息……因而譬月。良以其土圣贤继轨,导凡御物,如月照临。 [Literary Chinese, simp.]\nFrom: Xuanzang, Great Tang Records on the Western Regions, 646 CE\nYán zhū qúnshēng lúnhuí bùxī...... Yīn'ér pì yuè. Liáng yǐ qí tǔ shèngxián jì guǐ, dǎo fán yù wù, rú yuè zhàolín. [Pinyin]\nThe Moon was a symbolism for endless transmigrations of all beings, and […] the name for India was derived from “Moon”, since the land of India featured a succession of sages and prophets who provided guidance to the common people and things, like the moonlight.\nAlthough now deemed etymologically unsound, this was likely suggesting that the transcription Yin-du was a phono-semantic matching, to be interpreted literally as “trace (印 (yìn)) + transmigration (度)”.\nThe source language for this borrowing is unclear. The glottal-stop initial of the first syllable in this term is unusual; it is also reflected in 印特伽 (MC 'jinH dok gja), the Kuchean name for “India” recorded in Song Gaoseng Zhuan [988 CE]. On the basis of this, Wang et al. (2011: 8–9) proposed that Yin-du was borrowed from Tocharian B; compare Tocharian B yentuke (“Indian”), with a similar phonological shape.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "proper noun"
      },
      "expansion": "印度",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese lemmas",
        "Cantonese proper nouns",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese phono-semantic matchings",
        "Chinese proper nouns",
        "Chinese terms borrowed from Tocharian B",
        "Chinese terms derived from Tocharian B",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Dungan lemmas",
        "Dungan proper nouns",
        "Eastern Min lemmas",
        "Eastern Min proper nouns",
        "Hakka lemmas",
        "Hakka proper nouns",
        "Hokkien lemmas",
        "Hokkien proper nouns",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin proper nouns",
        "Mandarin terms with usage examples",
        "Mandarin words containing toneless variants",
        "Middle Chinese lemmas",
        "Requests for audio pronunciation in Mandarin entries",
        "Taishanese lemmas",
        "Taishanese proper nouns",
        "Teochew lemmas",
        "Teochew proper nouns",
        "Wu lemmas",
        "Wu proper nouns",
        "zh:Countries",
        "zh:Countries in Asia",
        "zh:India"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Indian merchants",
          "roman": "Yìndù shāngrén",
          "text": "印度商人",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "India (a country in South Asia)"
      ],
      "links": [
        [
          "India",
          "India#English:_Q668"
        ],
        [
          "South Asia",
          "South Asia#English"
        ]
      ],
      "wikipedia": [
        "Great Tang Records on the Western Regions",
        "Phono-semantic matching",
        "Tang dynasty",
        "Xuanzang",
        "zh:宋高僧傳"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "Yìndù"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "ㄧㄣˋ ㄉㄨˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cyrillic",
        "Dungan",
        "Mandarin",
        "Wiktionary-specific"
      ],
      "zh-pron": "Йиндў"
    },
    {
      "tags": [
        "Cyrillic",
        "Dungan",
        "Mandarin",
        "Wiktionary-specific"
      ],
      "zh-pron": "Yindw"
    },
    {
      "tags": [
        "Cyrillic",
        "Dungan",
        "Mandarin",
        "Wiktionary-specific"
      ],
      "zh-pron": "III-III"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong-Kong",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "jan³ dou⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Taishan",
        "Wiktionary-specific"
      ],
      "zh-pron": "yin¹ u⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "PFS",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "Yin-thu"
    },
    {
      "tags": [
        "Guangdong",
        "Hakka",
        "Meixian"
      ],
      "zh-pron": "yin⁴ tu⁴"
    },
    {
      "zh-pron": "Éng-dô"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "Ìn-tō͘"
    },
    {
      "tags": [
        "Peng'im",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "ing³ dou⁷"
    },
    {
      "zh-pron": "¹in-du"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "Yìndù"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin",
        "toneless-final-syllable-variant"
      ],
      "zh-pron": "Yìndu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄧㄣˋ ㄉㄨˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo",
        "toneless-final-syllable-variant"
      ],
      "zh-pron": "ㄧㄣˋ ˙ㄉㄨ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "Yìndů"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "Yin⁴-tu⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "Yìn-du"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "Yinn.duh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "Иньду"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "Inʹdu"
    },
    {
      "ipa": "/in⁵¹⁻⁵³ tu⁵¹/ ",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": " /in⁵¹ d̥u¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/iŋ⁴⁴ tu⁴⁴/",
      "tags": [
        "Dungan",
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "jan³ dou⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yan douh"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jan³ dou⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "yen³ dou⁶"
    },
    {
      "ipa": "/jɐn³³ tou̯²²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Taicheng",
        "Taishanese",
        "Wiktionary-specific"
      ],
      "zh-pron": "yin¹ u⁵"
    },
    {
      "ipa": "/jin³³ u³²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA",
        "Taicheng",
        "Taishanese"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Miaoli",
        "Northern",
        "Phak-fa-su",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "Yin-thu"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Hakka-Romanization-System",
        "Miaoli",
        "Northern",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "in tu"
    },
    {
      "tags": [
        "Hagfa-Pinyim",
        "Hakka",
        "Miaoli",
        "Northern",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "yin⁴ tu⁴"
    },
    {
      "ipa": "/in⁵⁵ tʰu⁵⁵/",
      "tags": [
        "Hakka",
        "Miaoli",
        "Northern",
        "Sinological-IPA",
        "Sixian"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Meinong",
        "Phak-fa-su",
        "Sixian",
        "Southern"
      ],
      "zh-pron": "Yin-thu"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Hakka-Romanization-System",
        "Meinong",
        "Sixian",
        "Southern"
      ],
      "zh-pron": "r"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Hakka-Romanization-System",
        "Meinong",
        "Sixian",
        "Southern"
      ],
      "zh-pron": "in tu"
    },
    {
      "tags": [
        "Hagfa-Pinyim",
        "Hakka",
        "Meinong",
        "Sixian",
        "Southern"
      ],
      "zh-pron": "yin⁴ tu⁴"
    },
    {
      "ipa": "/(j)in⁵⁵ tʰu⁵⁵/",
      "tags": [
        "Hakka",
        "Meinong",
        "Sinological-IPA",
        "Sixian",
        "Southern"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/in⁵³⁻⁵⁵ tʰu⁵³/",
      "tags": [
        "Hakka",
        "Meixian",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Foochow-Romanized",
        "Fuzhou"
      ],
      "zh-pron": "Éng-dô"
    },
    {
      "ipa": "/iŋ²¹³⁻⁵³ ⁽ᵗ⁻⁾nou²⁴²/",
      "tags": [
        "Fuzhou",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "Ìn-tōo"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "iendo"
    },
    {
      "ipa": "/in²¹⁻⁵³ tɔ²²/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/in⁴¹⁻⁵⁵⁴ tɔ⁴¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/in²¹⁻⁵³ tɔ²²/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/in¹¹⁻⁵³ tɔ³³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/in²¹⁻⁴¹ tɔ³³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "POJ",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "ìng tōu"
    },
    {
      "ipa": "/iŋ²¹³⁻⁵⁵ tou¹¹/",
      "tags": [
        "Sinological-IPA",
        "Teochew"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "¹in-du"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "in^平 du"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "/in⁵⁵ du²¹/"
    },
    {
      "tags": [
        "Middle-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "'jinH duH"
    },
    {
      "ipa": "/in⁵¹⁻⁵³ tu⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/in⁵¹ d̥u¹/"
    },
    {
      "ipa": "/iŋ⁴⁴ tu⁴⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/jɐn³³ tou̯²²/"
    },
    {
      "ipa": "/jin³³ u³²/"
    },
    {
      "ipa": "/in⁵⁵ tʰu⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/(j)in⁵⁵ tʰu⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/in⁵³⁻⁵⁵ tʰu⁵³/"
    },
    {
      "ipa": "/iŋ²¹³⁻⁵³ ⁽ᵗ⁻⁾nou²⁴²/"
    },
    {
      "ipa": "/in²¹⁻⁵³ tɔ²²/"
    },
    {
      "ipa": "/in⁴¹⁻⁵⁵⁴ tɔ⁴¹/"
    },
    {
      "ipa": "/in²¹⁻⁵³ tɔ²²/"
    },
    {
      "ipa": "/in¹¹⁻⁵³ tɔ³³/"
    },
    {
      "ipa": "/in²¹⁻⁴¹ tɔ³³/"
    },
    {
      "ipa": "/iŋ²¹³⁻⁵⁵ tou¹¹/"
    },
    {
      "ipa": "/in⁵⁵ du²¹/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "Yìn",
      "tags": [
        "abbreviation"
      ],
      "word": "印"
    },
    {
      "roman": "Tiānzhú",
      "tags": [
        "archaic"
      ],
      "word": "天竺"
    },
    {
      "roman": "Xiédú",
      "word": "㐖毒"
    },
    {
      "roman": "Juāndú",
      "tags": [
        "obsolete"
      ],
      "word": "身毒"
    },
    {
      "roman": "Xiándòu",
      "word": "賢豆"
    },
    {
      "roman": "Xiándòu",
      "word": "贤豆"
    }
  ],
  "word": "印度"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Sinological IPA (Shanghai)'",
  "path": [
    "印度"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "印度",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min'",
  "path": [
    "印度"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "印度",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "印度"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "印度",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Eastern Min (BUC)'",
  "path": [
    "印度"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "印度",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Wiktionary Romanisation (Shanghai)'",
  "path": [
    "印度"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "印度",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "印度"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "印度",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Wugniu'",
  "path": [
    "印度"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "印度",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Wu (Wugniu)'",
  "path": [
    "印度"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "印度",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Eastern Min'",
  "path": [
    "印度"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "印度",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Shanghai):'",
  "path": [
    "印度"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "印度",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Northern)'",
  "path": [
    "印度"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "印度",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'MiniDict'",
  "path": [
    "印度"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "印度",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-05 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.