"匯報" meaning in Chinese

See 匯報 in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /xu̯eɪ̯⁵¹⁻⁵³ pɑʊ̯⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /wuːi̯²² pou̯³³/ [Cantonese, Sinological-IPA], /hue⁴¹⁻²² po⁴¹/ [Hokkien, Quanzhou], /hue²²⁻²¹ po²¹/ [Hokkien, Xiamen, Zhangzhou], /hue³³⁻¹¹ po¹¹/ [Hokkien, Taipei], /hue³³⁻²¹ pɤ²¹/ [Hokkien, Kaohsiung], /hue²⁴⁻¹¹ po¹¹/ [Hokkien, Taipei], /hue²³⁻³³ pɤ²¹/ [Hokkien, Kaohsiung], /xu̯eɪ̯⁵¹⁻⁵³ pɑʊ̯⁵¹/, /wuːi̯²² pou̯³³/, /hue⁴¹⁻²² po⁴¹/, /hue²²⁻²¹ po²¹/, /hue³³⁻¹¹ po¹¹/, /hue³³⁻²¹ pɤ²¹/, /hue²⁴⁻¹¹ po¹¹/, /hue²³⁻³³ pɤ²¹/, /ɦue²² pɔ⁴⁴/ Chinese transliterations: huìbào [Mandarin, Pinyin], ㄏㄨㄟˋ ㄅㄠˋ [Mandarin, bopomofo], wui⁶ bou³ [Cantonese, Jyutping], hōe-pò, hôe-pò, ⁶we-pau, huìbào [Hanyu-Pinyin, Mandarin], huèibào [Mandarin, Tongyong-Pinyin], hui⁴-pao⁴ [Mandarin, Wade-Giles], hwèi-bàu [Mandarin, Yale], hueybaw [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], хуэйбао [Mandarin, Palladius], xuejbao [Mandarin, Palladius], wuih bou [Cantonese, Yale], wui⁶ bou³ [Cantonese, Pinyin], wui⁶ bou³ [Cantonese, Guangdong-Romanization], hōe-pò [Hokkien, POJ], huē-pò [Hokkien, Tai-lo], hoexpoix [Hokkien, Phofsit-Daibuun], hôe-pò [Hokkien, POJ], huê-pò [Hokkien, Tai-lo], hoe'poix [Hokkien, Phofsit-Daibuun], ⁶we-pau [Wu], we^去 pau [Wu], ³hhue-pau [Wu], /ɦue²² pɔ⁴⁴/ [Wu]
Head templates: {{zh-verb}} 匯報
  1. (transitive) to report; to give an account of Tags: transitive
    Sense id: en-匯報-zh-verb-lTikx1aU Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Intermediate Mandarin

Download JSON data for 匯報 meaning in Chinese (3.3kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "匯報",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Intermediate Mandarin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "This matter should be reported to the teacher and he can then make a decision.",
          "ref": "這件事應該跟老師匯報一下,讓他來定奪。 [MSC, trad.]",
          "text": "这件事应该跟老师汇报一下,让他来定夺。 [MSC, simp.]\nZhè jiàn shì yīnggāi gēn lǎoshī huìbào yīxià, ràng tā lái dìngduó. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to report; to give an account of"
      ],
      "id": "en-匯報-zh-verb-lTikx1aU",
      "links": [
        [
          "report",
          "report"
        ],
        [
          "account",
          "account"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) to report; to give an account of"
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "huìbào"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄏㄨㄟˋ ㄅㄠˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "wui⁶ bou³"
    },
    {
      "zh-pron": "hōe-pò"
    },
    {
      "zh-pron": "hôe-pò"
    },
    {
      "zh-pron": "⁶we-pau"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "huìbào"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "huèibào"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "hui⁴-pao⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "hwèi-bàu"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "hueybaw"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "хуэйбао"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "xuejbao"
    },
    {
      "ipa": "/xu̯eɪ̯⁵¹⁻⁵³ pɑʊ̯⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "wuih bou"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "wui⁶ bou³"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "wui⁶ bou³"
    },
    {
      "ipa": "/wuːi̯²² pou̯³³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "hōe-pò"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "huē-pò"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "hoexpoix"
    },
    {
      "ipa": "/hue⁴¹⁻²² po⁴¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/hue²²⁻²¹ po²¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Xiamen",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/hue³³⁻¹¹ po¹¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/hue³³⁻²¹ pɤ²¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "hôe-pò"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "huê-pò"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "hoe'poix"
    },
    {
      "ipa": "/hue²⁴⁻¹¹ po¹¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/hue²³⁻³³ pɤ²¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "⁶we-pau"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "we^去 pau"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "³hhue-pau"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "/ɦue²² pɔ⁴⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/xu̯eɪ̯⁵¹⁻⁵³ pɑʊ̯⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/wuːi̯²² pou̯³³/"
    },
    {
      "ipa": "/hue⁴¹⁻²² po⁴¹/"
    },
    {
      "ipa": "/hue²²⁻²¹ po²¹/"
    },
    {
      "ipa": "/hue³³⁻¹¹ po¹¹/"
    },
    {
      "ipa": "/hue³³⁻²¹ pɤ²¹/"
    },
    {
      "ipa": "/hue²⁴⁻¹¹ po¹¹/"
    },
    {
      "ipa": "/hue²³⁻³³ pɤ²¹/"
    },
    {
      "ipa": "/ɦue²² pɔ⁴⁴/"
    }
  ],
  "word": "匯報"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "匯報",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese lemmas",
        "Cantonese verbs",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Chinese transitive verbs",
        "Chinese verbs",
        "Hokkien lemmas",
        "Hokkien verbs",
        "Intermediate Mandarin",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin terms with audio links",
        "Mandarin terms with usage examples",
        "Mandarin verbs",
        "Wu lemmas",
        "Wu verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "This matter should be reported to the teacher and he can then make a decision.",
          "ref": "這件事應該跟老師匯報一下,讓他來定奪。 [MSC, trad.]",
          "text": "这件事应该跟老师汇报一下,让他来定夺。 [MSC, simp.]\nZhè jiàn shì yīnggāi gēn lǎoshī huìbào yīxià, ràng tā lái dìngduó. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to report; to give an account of"
      ],
      "links": [
        [
          "report",
          "report"
        ],
        [
          "account",
          "account"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) to report; to give an account of"
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "huìbào"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄏㄨㄟˋ ㄅㄠˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "wui⁶ bou³"
    },
    {
      "zh-pron": "hōe-pò"
    },
    {
      "zh-pron": "hôe-pò"
    },
    {
      "zh-pron": "⁶we-pau"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "huìbào"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "huèibào"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "hui⁴-pao⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "hwèi-bàu"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "hueybaw"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "хуэйбао"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "xuejbao"
    },
    {
      "ipa": "/xu̯eɪ̯⁵¹⁻⁵³ pɑʊ̯⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "wuih bou"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "wui⁶ bou³"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "wui⁶ bou³"
    },
    {
      "ipa": "/wuːi̯²² pou̯³³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "hōe-pò"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "huē-pò"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "hoexpoix"
    },
    {
      "ipa": "/hue⁴¹⁻²² po⁴¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/hue²²⁻²¹ po²¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Xiamen",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/hue³³⁻¹¹ po¹¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/hue³³⁻²¹ pɤ²¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "hôe-pò"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "huê-pò"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "hoe'poix"
    },
    {
      "ipa": "/hue²⁴⁻¹¹ po¹¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/hue²³⁻³³ pɤ²¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "⁶we-pau"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "we^去 pau"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "³hhue-pau"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "/ɦue²² pɔ⁴⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/xu̯eɪ̯⁵¹⁻⁵³ pɑʊ̯⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/wuːi̯²² pou̯³³/"
    },
    {
      "ipa": "/hue⁴¹⁻²² po⁴¹/"
    },
    {
      "ipa": "/hue²²⁻²¹ po²¹/"
    },
    {
      "ipa": "/hue³³⁻¹¹ po¹¹/"
    },
    {
      "ipa": "/hue³³⁻²¹ pɤ²¹/"
    },
    {
      "ipa": "/hue²⁴⁻¹¹ po¹¹/"
    },
    {
      "ipa": "/hue²³⁻³³ pɤ²¹/"
    },
    {
      "ipa": "/ɦue²² pɔ⁴⁴/"
    }
  ],
  "word": "匯報"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-06 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.