See 勿街 in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "en", "3": "Mott" }, "expansion": "English Mott", "name": "bor" } ], "etymology_text": "Transcription of English Mott into Cantonese.", "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "proper noun" }, "expansion": "勿街", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "name", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "langcode": "zh", "name": "Named roads", "orig": "zh:Named roads", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 75, 80 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 22, 24 ] ], "raw_tags": [ "MSC" ], "ref": " 2009, 忽成歐洲過客, 趙淑俠 (Zhao Shuxia)", "roman": "Huábù de zhǔyào gòuwù jiē duōbàn chuí xià tiězhá, jīngcháng rén jǐ rén de “wùjiē”, chéngxiàn chū yīzhǒng kōngdàngdàng de shēnchén luòmò, cānguǎn yě xiē le yè, zhǐyǒu liǎng jiā diǎnxīn pū de mén shì kāi zhù de.", "tags": [ "Pinyin", "Traditional-Chinese" ], "text": "華埠的主要購物街多半垂下鐵閘,經常人擠人的「勿街」,呈現出一種空蕩蕩的深沉落寞,餐館也歇了業,只有兩家點心鋪的門是開著的。", "type": "quote" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 75, 80 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 22, 24 ] ], "raw_tags": [ "MSC" ], "ref": " 2009, 忽成歐洲過客, 趙淑俠 (Zhao Shuxia)", "roman": "Huábù de zhǔyào gòuwù jiē duōbàn chuí xià tiězhá, jīngcháng rén jǐ rén de “wùjiē”, chéngxiàn chū yīzhǒng kōngdàngdàng de shēnchén luòmò, cānguǎn yě xiē le yè, zhǐyǒu liǎng jiā diǎnxīn pū de mén shì kāi zhù de.", "tags": [ "Pinyin", "Simplified-Chinese" ], "text": "华埠的主要购物街多半垂下铁闸,经常人挤人的「勿街」,呈现出一种空荡荡的深沉落寞,餐馆也歇了业,只有两家点心铺的门是开著的。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Mott Street (major street in Chinatown, Manhattan, New York City)" ], "id": "en-勿街-zh-name-bcvq~85o" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "Wùjiē" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄨˋ ㄐㄧㄝ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "mat⁶ gaai¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "Wùjiē" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄨˋ ㄐㄧㄝ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "Wùjie" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "Wu⁴-chieh¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "Wù-jyē" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "Wuhjie" }, { "roman": "Ucze", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "Уцзе" }, { "ipa": "/u⁵¹ t͡ɕi̯ɛ⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Jyutping" ], "zh_pron": "mat⁶ gaai¹" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Yale" ], "zh_pron": "maht gāai" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "mat⁹ gaai¹" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "med⁶ gai¹" }, { "ipa": "/mɐt̚² kaːi̯⁵⁵/", "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Sinological-IPA" ] } ], "word": "勿街" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "en", "3": "Mott" }, "expansion": "English Mott", "name": "bor" } ], "etymology_text": "Transcription of English Mott into Cantonese.", "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "proper noun" }, "expansion": "勿街", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "name", "senses": [ { "categories": [ "Cantonese lemmas", "Cantonese proper nouns", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese proper nouns", "Chinese terms borrowed from English", "Chinese terms derived from English", "Chinese terms spelled with 勿", "Chinese terms spelled with 街", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Mandarin lemmas", "Mandarin proper nouns", "Mandarin terms with quotations", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Requests for translations of Mandarin usage examples", "zh:Named roads" ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 75, 80 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 22, 24 ] ], "raw_tags": [ "MSC" ], "ref": " 2009, 忽成歐洲過客, 趙淑俠 (Zhao Shuxia)", "roman": "Huábù de zhǔyào gòuwù jiē duōbàn chuí xià tiězhá, jīngcháng rén jǐ rén de “wùjiē”, chéngxiàn chū yīzhǒng kōngdàngdàng de shēnchén luòmò, cānguǎn yě xiē le yè, zhǐyǒu liǎng jiā diǎnxīn pū de mén shì kāi zhù de.", "tags": [ "Pinyin", "Traditional-Chinese" ], "text": "華埠的主要購物街多半垂下鐵閘,經常人擠人的「勿街」,呈現出一種空蕩蕩的深沉落寞,餐館也歇了業,只有兩家點心鋪的門是開著的。", "type": "quote" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 75, 80 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 22, 24 ] ], "raw_tags": [ "MSC" ], "ref": " 2009, 忽成歐洲過客, 趙淑俠 (Zhao Shuxia)", "roman": "Huábù de zhǔyào gòuwù jiē duōbàn chuí xià tiězhá, jīngcháng rén jǐ rén de “wùjiē”, chéngxiàn chū yīzhǒng kōngdàngdàng de shēnchén luòmò, cānguǎn yě xiē le yè, zhǐyǒu liǎng jiā diǎnxīn pū de mén shì kāi zhù de.", "tags": [ "Pinyin", "Simplified-Chinese" ], "text": "华埠的主要购物街多半垂下铁闸,经常人挤人的「勿街」,呈现出一种空荡荡的深沉落寞,餐馆也歇了业,只有两家点心铺的门是开著的。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Mott Street (major street in Chinatown, Manhattan, New York City)" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "Wùjiē" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄨˋ ㄐㄧㄝ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "mat⁶ gaai¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "Wùjiē" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄨˋ ㄐㄧㄝ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "Wùjie" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "Wu⁴-chieh¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "Wù-jyē" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "Wuhjie" }, { "roman": "Ucze", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "Уцзе" }, { "ipa": "/u⁵¹ t͡ɕi̯ɛ⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Jyutping" ], "zh_pron": "mat⁶ gaai¹" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Yale" ], "zh_pron": "maht gāai" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "mat⁹ gaai¹" }, { "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "med⁶ gai¹" }, { "ipa": "/mɐt̚² kaːi̯⁵⁵/", "raw_tags": [ "Standard-Cantonese", "Hong Kong" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Sinological-IPA" ] } ], "word": "勿街" }
Download raw JSONL data for 勿街 meaning in Chinese (3.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-09 from the enwiktionary dump dated 2025-08-02 using wiktextract (99a4ed9 and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.