"劃時代" meaning in Chinese

See 劃時代 in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: /xu̯ä⁵¹ ʂʐ̩³⁵ taɪ̯⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /waːk̚² siː²¹ tɔːi̯²²/ [Cantonese, Sinological-IPA], /ue²²⁻²¹ si²⁴⁻²² tai²²/ [Hokkien, Xiamen], /ue⁴¹⁻²² si²⁴⁻²² tai⁴¹/ [Hokkien, Quanzhou], /ue²²⁻²¹ si¹³⁻²² tai²²/ [Hokkien, Zhangzhou], /ue³³⁻¹¹ si²⁴⁻¹¹ tai³³/ [Hokkien, Taipei], /ue³³⁻²¹ si²³⁻³³ tai³³/ [Hokkien, Kaohsiung], /xu̯ä⁵¹ ʂʐ̩³⁵ taɪ̯⁵¹/, /waːk̚² siː²¹ tɔːi̯²²/, /ue²²⁻²¹ si²⁴⁻²² tai²²/, /ue⁴¹⁻²² si²⁴⁻²² tai⁴¹/, /ue²²⁻²¹ si¹³⁻²² tai²²/, /ue³³⁻¹¹ si²⁴⁻¹¹ tai³³/, /ue³³⁻²¹ si²³⁻³³ tai³³/ Chinese transliterations: huàshídài [Mandarin, Pinyin], ㄏㄨㄚˋ ㄕˊ ㄉㄞˋ [Mandarin, bopomofo], waak⁶ si⁴ doi⁶ [Cantonese, Jyutping], ōe-sî-tāi, huàshídài [Hanyu-Pinyin, Mandarin], huàshíhdài [Mandarin, Tongyong-Pinyin], hua⁴-shih²-tai⁴ [Mandarin, Wade-Giles], hwà-shŕ-dài [Mandarin, Yale], huahshyrday [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], хуашидай [Mandarin, Palladius], xuašidaj [Mandarin, Palladius], waahk sìh doih [Cantonese, Yale], waak⁹ si⁴ doi⁶ [Cantonese, Pinyin], wag⁶ xi⁴ doi⁶ [Cantonese, Guangdong-Romanization], ōe-sî-tāi [Hokkien, POJ], uē-sî-tāi [Hokkien, Tai-lo], oexsi'dai [Hokkien, Phofsit-Daibuun] Forms: 划时代
Head templates: {{head|zh|adjective}} 劃時代
  1. (attributive) epoch-making Tags: attributive
    Sense id: en-劃時代-zh-adj-qqAOqrBy Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries
{
  "forms": [
    {
      "form": "划时代",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "adjective"
      },
      "expansion": "劃時代",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The historic election of the US’s first black president, Barack Obama, marked an epoch in the history of American democracy.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " 2008: Zhou Qi (周琪), 【美國大選觀察】奧巴馬為什麼大勝?",
          "roman": "Měiguó zhōngyú chǎnshēng le lìshǐ shàng dì yī wèi hēirén zǒngtǒng Bālākè • Àobāmǎ, zhè duìyú Měiguó de mínzhǔ zhèngzhì jùyǒu huàshídài de yìyì.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "美國終於產生了歷史上第一位黑人總統巴拉克•奧巴馬,這對於美國的民主政治具有劃時代的意義。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "The historic election of the US’s first black president, Barack Obama, marked an epoch in the history of American democracy.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " 2008: Zhou Qi (周琪), 【美國大選觀察】奧巴馬為什麼大勝?",
          "roman": "Měiguó zhōngyú chǎnshēng le lìshǐ shàng dì yī wèi hēirén zǒngtǒng Bālākè • Àobāmǎ, zhè duìyú Měiguó de mínzhǔ zhèngzhì jùyǒu huàshídài de yìyì.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "美国终于产生了历史上第一位黑人总统巴拉克•奥巴马,这对于美国的民主政治具有划时代的意义。",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "epoch-making"
      ],
      "id": "en-劃時代-zh-adj-qqAOqrBy",
      "links": [
        [
          "epoch",
          "epoch"
        ],
        [
          "making",
          "making"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(attributive) epoch-making"
      ],
      "tags": [
        "attributive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "huàshídài"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄏㄨㄚˋ ㄕˊ ㄉㄞˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "waak⁶ si⁴ doi⁶"
    },
    {
      "zh-pron": "ōe-sî-tāi"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "huàshídài"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "huàshíhdài"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "hua⁴-shih²-tai⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "hwà-shŕ-dài"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "huahshyrday"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "хуашидай"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "xuašidaj"
    },
    {
      "ipa": "/xu̯ä⁵¹ ʂʐ̩³⁵ taɪ̯⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "waahk sìh doih"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "waak⁹ si⁴ doi⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "wag⁶ xi⁴ doi⁶"
    },
    {
      "ipa": "/waːk̚² siː²¹ tɔːi̯²²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "ōe-sî-tāi"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "uē-sî-tāi"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "oexsi'dai"
    },
    {
      "ipa": "/ue²²⁻²¹ si²⁴⁻²² tai²²/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ue⁴¹⁻²² si²⁴⁻²² tai⁴¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ue²²⁻²¹ si¹³⁻²² tai²²/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ue³³⁻¹¹ si²⁴⁻¹¹ tai³³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ue³³⁻²¹ si²³⁻³³ tai³³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/xu̯ä⁵¹ ʂʐ̩³⁵ taɪ̯⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/waːk̚² siː²¹ tɔːi̯²²/"
    },
    {
      "ipa": "/ue²²⁻²¹ si²⁴⁻²² tai²²/"
    },
    {
      "ipa": "/ue⁴¹⁻²² si²⁴⁻²² tai⁴¹/"
    },
    {
      "ipa": "/ue²²⁻²¹ si¹³⁻²² tai²²/"
    },
    {
      "ipa": "/ue³³⁻¹¹ si²⁴⁻¹¹ tai³³/"
    },
    {
      "ipa": "/ue³³⁻²¹ si²³⁻³³ tai³³/"
    }
  ],
  "word": "劃時代"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "划时代",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "adjective"
      },
      "expansion": "劃時代",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese adjectives",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese adjectives",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms spelled with 代",
        "Chinese terms spelled with 劃",
        "Chinese terms spelled with 時",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Hokkien adjectives",
        "Hokkien lemmas",
        "Mandarin adjectives",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin terms with quotations",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The historic election of the US’s first black president, Barack Obama, marked an epoch in the history of American democracy.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " 2008: Zhou Qi (周琪), 【美國大選觀察】奧巴馬為什麼大勝?",
          "roman": "Měiguó zhōngyú chǎnshēng le lìshǐ shàng dì yī wèi hēirén zǒngtǒng Bālākè • Àobāmǎ, zhè duìyú Měiguó de mínzhǔ zhèngzhì jùyǒu huàshídài de yìyì.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "美國終於產生了歷史上第一位黑人總統巴拉克•奧巴馬,這對於美國的民主政治具有劃時代的意義。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "The historic election of the US’s first black president, Barack Obama, marked an epoch in the history of American democracy.",
          "raw_tags": [
            "MSC",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " 2008: Zhou Qi (周琪), 【美國大選觀察】奧巴馬為什麼大勝?",
          "roman": "Měiguó zhōngyú chǎnshēng le lìshǐ shàng dì yī wèi hēirén zǒngtǒng Bālākè • Àobāmǎ, zhè duìyú Měiguó de mínzhǔ zhèngzhì jùyǒu huàshídài de yìyì.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "美国终于产生了历史上第一位黑人总统巴拉克•奥巴马,这对于美国的民主政治具有划时代的意义。",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "epoch-making"
      ],
      "links": [
        [
          "epoch",
          "epoch"
        ],
        [
          "making",
          "making"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(attributive) epoch-making"
      ],
      "tags": [
        "attributive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "huàshídài"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄏㄨㄚˋ ㄕˊ ㄉㄞˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "waak⁶ si⁴ doi⁶"
    },
    {
      "zh-pron": "ōe-sî-tāi"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "huàshídài"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "huàshíhdài"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "hua⁴-shih²-tai⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "hwà-shŕ-dài"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "huahshyrday"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "хуашидай"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "xuašidaj"
    },
    {
      "ipa": "/xu̯ä⁵¹ ʂʐ̩³⁵ taɪ̯⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "waahk sìh doih"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "waak⁹ si⁴ doi⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "wag⁶ xi⁴ doi⁶"
    },
    {
      "ipa": "/waːk̚² siː²¹ tɔːi̯²²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "ōe-sî-tāi"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "uē-sî-tāi"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "oexsi'dai"
    },
    {
      "ipa": "/ue²²⁻²¹ si²⁴⁻²² tai²²/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ue⁴¹⁻²² si²⁴⁻²² tai⁴¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ue²²⁻²¹ si¹³⁻²² tai²²/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ue³³⁻¹¹ si²⁴⁻¹¹ tai³³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ue³³⁻²¹ si²³⁻³³ tai³³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/xu̯ä⁵¹ ʂʐ̩³⁵ taɪ̯⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/waːk̚² siː²¹ tɔːi̯²²/"
    },
    {
      "ipa": "/ue²²⁻²¹ si²⁴⁻²² tai²²/"
    },
    {
      "ipa": "/ue⁴¹⁻²² si²⁴⁻²² tai⁴¹/"
    },
    {
      "ipa": "/ue²²⁻²¹ si¹³⁻²² tai²²/"
    },
    {
      "ipa": "/ue³³⁻¹¹ si²⁴⁻¹¹ tai³³/"
    },
    {
      "ipa": "/ue³³⁻²¹ si²³⁻³³ tai³³/"
    }
  ],
  "word": "劃時代"
}

Download raw JSONL data for 劃時代 meaning in Chinese (4.2kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min (Hokkien, POJ)'",
  "path": [
    "劃時代"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "劃時代",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min'",
  "path": [
    "劃時代"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "劃時代",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "劃時代"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "劃時代",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "劃時代"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "劃時代",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-28 from the enwiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (65a6e81 and 0dbea76). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.