"剉" meaning in Chinese

See in All languages combined, or Wiktionary

Character

IPA: /t͡sʰu̯ɔ⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /t͡sʰɔː³³/ [Cantonese, Sinological-IPA], /t͡sʰɔy²¹³/ [Fuzhou, Sinological-IPA], /t͡sʰo²¹/ [Hokkien, Xiamen], /t͡sʰo⁴¹/ [Hokkien, Quanzhou], /t͡sʰo²¹/ [Hokkien, Zhangzhou], /t͡sʰo¹¹/ [Hokkien, Taipei], /t͡sʰɤ²¹/ [Hokkien, Kaohsiung], /t͡sʰu̯ɔ⁵¹/, /t͡sʰɔː³³/, /t͡sʰɔy²¹³/, /t͡sʰo²¹/, /t͡sʰo⁴¹/, /t͡sʰo²¹/, /t͡sʰo¹¹/, /t͡sʰɤ²¹/ Chinese transliterations: cuò [Mandarin, Pinyin], cuo⁴ [Mandarin, Pinyin], ㄘㄨㄛˋ [Mandarin, bopomofo], co³ [Cantonese, Jyutping], chó̤i, chhò, cuò [Hanyu-Pinyin, Mandarin], cuò [Mandarin, Tongyong-Pinyin], tsʻo⁴ [Mandarin, Wade-Giles], tswò [Mandarin, Yale], tsuoh [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], цо [Mandarin, Palladius], co [Mandarin, Palladius], cho [Cantonese, Yale], tso³ [Cantonese, Pinyin], co³ [Cantonese, Guangdong-Romanization], chó̤i [Foochow-Romanized, Fuzhou], chhò [Hokkien, POJ], tshò [Hokkien, Tai-lo], zhoix [Hokkien, Phofsit-Daibuun], tshwaH [Middle-Chinese], /*[tsʰ]ˤoj-s/ [Baxter-Sagart, Old-Chinese], /*sʰoːls/ [Old-Chinese, Zhengzhang]
Head templates: {{head|zh|hanzi}} 剉
  1. (archaic) to break, chop Tags: archaic
    Sense id: en-剉-zh-character-jGy9vt77
  2. (Eastern Min, Southern Min) to chop Tags: Eastern, Min, Southern
    Sense id: en-剉-zh-character-B0JoFpFy Categories (other): Eastern Min Chinese, Southern Min Chinese
  3. (Penang Hokkien) to finely chop, to mince Tags: Penang-Hokkien
    Sense id: en-剉-zh-character-2aU0OZbm Categories (other): Penang Hokkien, Chinese entries with incorrect language header Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 0 0 100
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: 剉折, 剉柴, 剉樹, 剉树, 剝皮剉骨, 剥皮剉骨, 心如刀剉, 折剉, 皮皮剉

Download JSON data for 剉 meaning in Chinese (4.2kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "剉折"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "剉柴"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "剉樹"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "剉树"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "剝皮剉骨"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "剥皮剉骨"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "心如刀剉"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "折剉"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "皮皮剉"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "hanzi"
      },
      "expansion": "剉",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "你說出半個字來,我就知之,把你這猢猻剝皮剉骨,將神魂貶在九幽之處,教你萬劫不得翻身! [Written Vernacular Chinese, trad.]",
          "text": "你说出半个字来,我就知之,把你这猢狲剥皮剉骨,将神魂贬在九幽之处,教你万劫不得翻身! [Written Vernacular Chinese, simp.]\nFrom: Wu Cheng'en, Journey to the West, 16ᵗʰ century CE\nNǐ shuōchū bàn ge zì lái, wǒ jiù zhī zhī, bǎ nǐ zhè húsūn bō pí cuò gǔ, jiāng shén hún biǎn zài jiǔyōuzhīchù, jiào nǐ wàn jié bù dé fānshēn! [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to break, chop"
      ],
      "id": "en-剉-zh-character-jGy9vt77",
      "links": [
        [
          "break",
          "break"
        ],
        [
          "chop",
          "chop"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic) to break, chop"
      ],
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Eastern Min Chinese",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Southern Min Chinese",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to chop"
      ],
      "id": "en-剉-zh-character-B0JoFpFy",
      "links": [
        [
          "chop",
          "chop#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Eastern Min, Southern Min) to chop"
      ],
      "tags": [
        "Eastern",
        "Min",
        "Southern"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Penang Hokkien",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "0 0 100",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to finely chop, to mince"
      ],
      "id": "en-剉-zh-character-2aU0OZbm",
      "links": [
        [
          "chop",
          "chop#Verb"
        ],
        [
          "mince",
          "mince#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Penang Hokkien) to finely chop, to mince"
      ],
      "tags": [
        "Penang-Hokkien"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "cuò"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "cuo⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄘㄨㄛˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "co³"
    },
    {
      "zh-pron": "chó̤i"
    },
    {
      "zh-pron": "chhò"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "cuò"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "cuò"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "tsʻo⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "tswò"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "tsuoh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цо"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "co"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰu̯ɔ⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "cho"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "tso³"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "co³"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰɔː³³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Foochow-Romanized",
        "Fuzhou"
      ],
      "zh-pron": "chó̤i"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰɔy²¹³/",
      "tags": [
        "Fuzhou",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "chhò"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "tshò"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "zhoix"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰo²¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰo⁴¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰo²¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰo¹¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰɤ²¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Middle-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "tshwaH"
    },
    {
      "tags": [
        "Baxter-Sagart",
        "Old-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "/*[tsʰ]ˤoj-s/"
    },
    {
      "tags": [
        "Old-Chinese",
        "Zhengzhang"
      ],
      "zh-pron": "/*sʰoːls/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰu̯ɔ⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰɔː³³/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰɔy²¹³/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰo²¹/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰo⁴¹/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰo²¹/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰo¹¹/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰɤ²¹/"
    },
    {
      "other": "[tsʰ]"
    },
    {
      "other": "/*sʰoːls/"
    }
  ],
  "word": "剉"
}
{
  "categories": [
    "Chinese Han characters",
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Chinese verbs",
    "Eastern Min lemmas",
    "Eastern Min verbs",
    "Middle Chinese lemmas",
    "Old Chinese lemmas"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "剉折"
    },
    {
      "word": "剉柴"
    },
    {
      "word": "剉樹"
    },
    {
      "word": "剉树"
    },
    {
      "word": "剝皮剉骨"
    },
    {
      "word": "剥皮剉骨"
    },
    {
      "word": "心如刀剉"
    },
    {
      "word": "折剉"
    },
    {
      "word": "皮皮剉"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "hanzi"
      },
      "expansion": "剉",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese terms with archaic senses",
        "Mandarin terms with quotations",
        "Requests for translations of Mandarin usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "你說出半個字來,我就知之,把你這猢猻剝皮剉骨,將神魂貶在九幽之處,教你萬劫不得翻身! [Written Vernacular Chinese, trad.]",
          "text": "你说出半个字来,我就知之,把你这猢狲剥皮剉骨,将神魂贬在九幽之处,教你万劫不得翻身! [Written Vernacular Chinese, simp.]\nFrom: Wu Cheng'en, Journey to the West, 16ᵗʰ century CE\nNǐ shuōchū bàn ge zì lái, wǒ jiù zhī zhī, bǎ nǐ zhè húsūn bō pí cuò gǔ, jiāng shén hún biǎn zài jiǔyōuzhīchù, jiào nǐ wàn jié bù dé fānshēn! [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to break, chop"
      ],
      "links": [
        [
          "break",
          "break"
        ],
        [
          "chop",
          "chop"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic) to break, chop"
      ],
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Eastern Min Chinese",
        "Southern Min Chinese"
      ],
      "glosses": [
        "to chop"
      ],
      "links": [
        [
          "chop",
          "chop#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Eastern Min, Southern Min) to chop"
      ],
      "tags": [
        "Eastern",
        "Min",
        "Southern"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Penang Hokkien"
      ],
      "glosses": [
        "to finely chop, to mince"
      ],
      "links": [
        [
          "chop",
          "chop#Verb"
        ],
        [
          "mince",
          "mince#Verb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Penang Hokkien) to finely chop, to mince"
      ],
      "tags": [
        "Penang-Hokkien"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "cuò"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "cuo⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄘㄨㄛˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "co³"
    },
    {
      "zh-pron": "chó̤i"
    },
    {
      "zh-pron": "chhò"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "cuò"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "cuò"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "tsʻo⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "tswò"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "tsuoh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цо"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "co"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰu̯ɔ⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "cho"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "tso³"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "co³"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰɔː³³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Foochow-Romanized",
        "Fuzhou"
      ],
      "zh-pron": "chó̤i"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰɔy²¹³/",
      "tags": [
        "Fuzhou",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "chhò"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "tshò"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "zhoix"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰo²¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰo⁴¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰo²¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰo¹¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰɤ²¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Middle-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "tshwaH"
    },
    {
      "tags": [
        "Baxter-Sagart",
        "Old-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "/*[tsʰ]ˤoj-s/"
    },
    {
      "tags": [
        "Old-Chinese",
        "Zhengzhang"
      ],
      "zh-pron": "/*sʰoːls/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰu̯ɔ⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰɔː³³/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰɔy²¹³/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰo²¹/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰo⁴¹/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰo²¹/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰo¹¹/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰɤ²¹/"
    },
    {
      "other": "[tsʰ]"
    },
    {
      "other": "/*sʰoːls/"
    }
  ],
  "word": "剉"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min'",
  "path": [
    "剉"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "剉",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "剉"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "剉",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Eastern Min (BUC)'",
  "path": [
    "剉"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "剉",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "剉"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "剉",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min (Hokkien, POJ)'",
  "path": [
    "剉"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "剉",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Eastern Min'",
  "path": [
    "剉"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "剉",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-05 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.