See 八埏 in All languages combined, or Wiktionary
{ "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "八埏", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Classical Chinese", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "ref": " The Book of Han, circa 1ˢᵗ century CE", "roman": "Shàng chàng jiǔgāi, xià sù bāyán.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "上暢九垓,下泝八埏。", "type": "quote" }, { "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "ref": " The Book of Han, circa 1ˢᵗ century CE", "roman": "Shàng chàng jiǔgāi, xià sù bāyán.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "上畅九垓,下溯八埏。", "type": "quote" }, { "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "ref": " Tang Dynasty, Liu Zongyuan, 《代裴行立謝移鎮表》", "roman": "Bìxià lóngxìng yùjí, huánhǎi yǒngqīng, dào chàng bāyán, wēi jiā jiǔyù, hónghé pǔqià, mǐ bù zhōutài.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "陛下龍興御極,寰海永清,道暢八埏,威加九域,鴻和普洽,靡不周泰。", "type": "quote" }, { "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "ref": " Tang Dynasty, Liu Zongyuan, 《代裴行立謝移鎮表》", "roman": "Bìxià lóngxìng yùjí, huánhǎi yǒngqīng, dào chàng bāyán, wēi jiā jiǔyù, hónghé pǔqià, mǐ bù zhōutài.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "陛下龙兴御极,寰海永清,道畅八埏,威加九域,鸿和普洽,靡不周泰。", "type": "quote" }, { "english": "China heroically stands in Universe / Extends to the Eight Corners", "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "ref": " 1915, Yin Chang (lyrics), Wang Lu (music), China Heroically Stands in the Universe", "roman": "Zhōngguó xiónglì yǔzhòu jiān / kuò bāyán", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "中國雄立宇宙間 / 廓八埏", "type": "quote" }, { "english": "China heroically stands in Universe / Extends to the Eight Corners", "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "ref": " 1915, Yin Chang (lyrics), Wang Lu (music), China Heroically Stands in the Universe", "roman": "Zhōngguó xiónglì yǔzhòu jiān / kuò bāyán", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "中国雄立宇宙间 / 廓八埏", "type": "quote" } ], "glosses": [ "places that are remote and faraway" ], "id": "en-八埏-zh-noun-2gF9FbVa", "links": [ [ "place", "place" ], [ "remote", "remote" ], [ "faraway", "faraway" ] ], "raw_glosses": [ "(Classical) places that are remote and faraway" ], "tags": [ "Classical" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "bāyán" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄅㄚ ㄧㄢˊ" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "bāyán" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "bayán" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "pa¹-yen²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "bā-yán" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "bayan" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "баянь" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "bajanʹ" }, { "ipa": "/pä⁵⁵ jɛn³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Middle-Chinese" ], "zh-pron": "peat yen" }, { "tags": [ "Old-Chinese", "Zhengzhang" ], "zh-pron": "/*preːd lan/" }, { "ipa": "/pä⁵⁵ jɛn³⁵/" }, { "other": "/*preːd lan/" } ], "word": "八埏" }
{ "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "八埏", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese nouns", "Chinese terms spelled with 八", "Chinese terms spelled with 埏", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Classical Chinese", "Literary Chinese terms with quotations", "Mandarin lemmas", "Mandarin nouns", "Middle Chinese lemmas", "Middle Chinese nouns", "Old Chinese lemmas", "Old Chinese nouns", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Requests for translations of Literary Chinese usage examples" ], "examples": [ { "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "ref": " The Book of Han, circa 1ˢᵗ century CE", "roman": "Shàng chàng jiǔgāi, xià sù bāyán.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "上暢九垓,下泝八埏。", "type": "quote" }, { "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "ref": " The Book of Han, circa 1ˢᵗ century CE", "roman": "Shàng chàng jiǔgāi, xià sù bāyán.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "上畅九垓,下溯八埏。", "type": "quote" }, { "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "ref": " Tang Dynasty, Liu Zongyuan, 《代裴行立謝移鎮表》", "roman": "Bìxià lóngxìng yùjí, huánhǎi yǒngqīng, dào chàng bāyán, wēi jiā jiǔyù, hónghé pǔqià, mǐ bù zhōutài.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "陛下龍興御極,寰海永清,道暢八埏,威加九域,鴻和普洽,靡不周泰。", "type": "quote" }, { "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "ref": " Tang Dynasty, Liu Zongyuan, 《代裴行立謝移鎮表》", "roman": "Bìxià lóngxìng yùjí, huánhǎi yǒngqīng, dào chàng bāyán, wēi jiā jiǔyù, hónghé pǔqià, mǐ bù zhōutài.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "陛下龙兴御极,寰海永清,道畅八埏,威加九域,鸿和普洽,靡不周泰。", "type": "quote" }, { "english": "China heroically stands in Universe / Extends to the Eight Corners", "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "ref": " 1915, Yin Chang (lyrics), Wang Lu (music), China Heroically Stands in the Universe", "roman": "Zhōngguó xiónglì yǔzhòu jiān / kuò bāyán", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "中國雄立宇宙間 / 廓八埏", "type": "quote" }, { "english": "China heroically stands in Universe / Extends to the Eight Corners", "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "ref": " 1915, Yin Chang (lyrics), Wang Lu (music), China Heroically Stands in the Universe", "roman": "Zhōngguó xiónglì yǔzhòu jiān / kuò bāyán", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "中国雄立宇宙间 / 廓八埏", "type": "quote" } ], "glosses": [ "places that are remote and faraway" ], "links": [ [ "place", "place" ], [ "remote", "remote" ], [ "faraway", "faraway" ] ], "raw_glosses": [ "(Classical) places that are remote and faraway" ], "tags": [ "Classical" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "bāyán" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄅㄚ ㄧㄢˊ" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "bāyán" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "bayán" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "pa¹-yen²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "bā-yán" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "bayan" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "баянь" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "bajanʹ" }, { "ipa": "/pä⁵⁵ jɛn³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Middle-Chinese" ], "zh-pron": "peat yen" }, { "tags": [ "Old-Chinese", "Zhengzhang" ], "zh-pron": "/*preːd lan/" }, { "ipa": "/pä⁵⁵ jɛn³⁵/" }, { "other": "/*preːd lan/" } ], "word": "八埏" }
Download raw JSONL data for 八埏 meaning in Chinese (3.7kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "八埏" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "八埏", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-17 from the enwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (ca09fec and c40eb85). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.