"傳車" meaning in Chinese

See 傳車 in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ʈ͡ʂu̯än⁵¹ ʈ͡ʂʰɤ⁵⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /ʈ͡ʂu̯än⁵¹ ʈ͡ʂʰɤ⁵⁵/ Chinese transliterations: zhuànchē [Mandarin, Pinyin], ㄓㄨㄢˋ ㄔㄜ [Mandarin, bopomofo], zhuànchē [Hanyu-Pinyin, Mandarin], jhuànche [Mandarin, Tongyong-Pinyin], chuan⁴-chʻê¹ [Mandarin, Wade-Giles], jwàn-chē [Mandarin, Yale], juannche [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], чжуаньчэ [Mandarin, Palladius], čžuanʹčɛ [Mandarin, Palladius]
Head templates: {{head|zh|noun}} 傳車
  1. (historical) horse-drawn vehicle for transportation between postal stations Tags: historical Categories (topical): Transport
    Sense id: en-傳車-zh-noun-32bsM4hq Categories (other): Chinese entries with incorrect language header

Download JSON data for 傳車 meaning in Chinese (2.4kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "傳車",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "zh",
          "name": "Transport",
          "orig": "zh:Transport",
          "parents": [
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Thus King Zhao of Qin, much delighted with his words, thanked Wang Ji and asked him to bring Fan Ju to the royal court by the postal coach.",
          "ref": "於是秦昭王大說,乃謝王稽,使以傳車召范睢。 [Classical Chinese, trad.]",
          "text": "于是秦昭王大说,乃谢王稽,使以传车召范睢。 [Classical Chinese, simp.]\nFrom: The Records of the Grand Historian, by Sima Qian, c. 91 BCE\nYúshì Qín Zhāo Wáng dà yuè, nǎi xiè Wáng Jī, shǐ yǐ zhuànchē zhào Fàn Jū. [Pinyin]",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "In vain the master strategist plotted wisely; a wagon took the captive king away.",
          "ref": "徒令上將揮神筆,終見降王走傳車。 [Classical Chinese, trad.]",
          "text": "徒令上将挥神笔,终见降王走传车。 [Classical Chinese, simp.]\nFrom: 9th century, Li Shangyin, 《籌筆驛》\nTú lìng shàngjiàng huī shén bǐ, zhōng jiàn xiáng wáng zǒu zhuànjū. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "horse-drawn vehicle for transportation between postal stations"
      ],
      "id": "en-傳車-zh-noun-32bsM4hq",
      "links": [
        [
          "vehicle",
          "vehicle"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(historical) horse-drawn vehicle for transportation between postal stations"
      ],
      "tags": [
        "historical"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "zhuànchē"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄓㄨㄢˋ ㄔㄜ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "zhuànchē"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jhuànche"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chuan⁴-chʻê¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jwàn-chē"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "juannche"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "чжуаньчэ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "čžuanʹčɛ"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂu̯än⁵¹ ʈ͡ʂʰɤ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂu̯än⁵¹ ʈ͡ʂʰɤ⁵⁵/"
    }
  ],
  "word": "傳車"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "傳車",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese nouns",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Chinese terms with historical senses",
        "Literary Chinese terms with quotations",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin nouns",
        "zh:Transport"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Thus King Zhao of Qin, much delighted with his words, thanked Wang Ji and asked him to bring Fan Ju to the royal court by the postal coach.",
          "ref": "於是秦昭王大說,乃謝王稽,使以傳車召范睢。 [Classical Chinese, trad.]",
          "text": "于是秦昭王大说,乃谢王稽,使以传车召范睢。 [Classical Chinese, simp.]\nFrom: The Records of the Grand Historian, by Sima Qian, c. 91 BCE\nYúshì Qín Zhāo Wáng dà yuè, nǎi xiè Wáng Jī, shǐ yǐ zhuànchē zhào Fàn Jū. [Pinyin]",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "In vain the master strategist plotted wisely; a wagon took the captive king away.",
          "ref": "徒令上將揮神筆,終見降王走傳車。 [Classical Chinese, trad.]",
          "text": "徒令上将挥神笔,终见降王走传车。 [Classical Chinese, simp.]\nFrom: 9th century, Li Shangyin, 《籌筆驛》\nTú lìng shàngjiàng huī shén bǐ, zhōng jiàn xiáng wáng zǒu zhuànjū. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "horse-drawn vehicle for transportation between postal stations"
      ],
      "links": [
        [
          "vehicle",
          "vehicle"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(historical) horse-drawn vehicle for transportation between postal stations"
      ],
      "tags": [
        "historical"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "zhuànchē"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄓㄨㄢˋ ㄔㄜ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "zhuànchē"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jhuànche"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chuan⁴-chʻê¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jwàn-chē"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "juannche"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "чжуаньчэ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "čžuanʹčɛ"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂu̯än⁵¹ ʈ͡ʂʰɤ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂu̯än⁵¹ ʈ͡ʂʰɤ⁵⁵/"
    }
  ],
  "word": "傳車"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-15 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (8203a16 and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.