"做一天和尚撞一天鐘" meaning in Chinese

See 做一天和尚撞一天鐘 in All languages combined, or Wiktionary

Proverb

IPA: /t͡su̯ɔ⁵¹⁻⁵³ i⁵⁵⁻⁵¹ tʰi̯ɛn⁵⁵ xɤ³⁵ ʂɑŋ³ ʈ͡ʂu̯ɑŋ⁵¹⁻⁵³ i⁵⁵⁻⁵¹ tʰi̯ɛn⁵⁵ ʈ͡ʂʊŋ⁵⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /t͡sou̯²² jɐt̚⁵ tʰiːn⁵⁵ wɔː²¹ sœːŋ²²⁻³⁵ t͡sɔːŋ²² jɐt̚⁵ tʰiːn⁵⁵ t͡sʊŋ⁵⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /t͡su̯ɔ⁵¹⁻⁵³ i⁵⁵⁻⁵¹ tʰi̯ɛn⁵⁵ xɤ³⁵ ʂɑŋ³ ʈ͡ʂu̯ɑŋ⁵¹⁻⁵³ i⁵⁵⁻⁵¹ tʰi̯ɛn⁵⁵ ʈ͡ʂʊŋ⁵⁵/, /t͡sou̯²² jɐt̚⁵ tʰiːn⁵⁵ wɔː²¹ sœːŋ²²⁻³⁵ t͡sɔːŋ²² jɐt̚⁵ tʰiːn⁵⁵ t͡sʊŋ⁵⁵/ Chinese transliterations: zuò yītiān héshang zhuàng yītiān zhōng [Mandarin, Pinyin], ㄗㄨㄛˋ ㄧ ㄊㄧㄢ ㄏㄜˊ ˙ㄕㄤ ㄓㄨㄤˋ ㄧ ㄊㄧㄢ ㄓㄨㄥ [Mandarin, bopomofo], zou⁶ jat¹ tin¹ wo⁴ soeng⁶⁻² zong⁶ jat¹ tin¹ zung¹ [Cantonese, Jyutping], zuò yītiān héshang zhuàng yītiān zhōng [Phonetic:zuò yìtiān héshang zhuàng yìtiān zhōng] [Hanyu-Pinyin, Mandarin], zuò yitian héshång jhuàng yitian jhong [Mandarin, Tongyong-Pinyin], tso⁴ i¹-tʻien¹ ho²-shang⁵ chuang⁴ i¹-tʻien¹ chung¹ [Mandarin, Wade-Giles], dzwò yī-tyān hé-shang jwàng yī-tyān jūng [Mandarin, Yale], tzuoh itian her.shang juanq itian jong [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], цзо итянь хэшан чжуан итянь чжун [Mandarin, Palladius], czo itjanʹ xɛšan čžuan itjanʹ čžun [Mandarin, Palladius], jouh yāt tīn wòh séung johng yāt tīn jūng [Cantonese, Yale], dzou⁶ jat⁷ tin¹ wo⁴ soeng⁶⁻² dzong⁶ jat⁷ tin¹ dzung¹ [Cantonese, Pinyin], zou⁶ yed¹ tin¹ wo⁴ sêng⁶⁻² zong⁶ yed¹ tin¹ zung¹ [Cantonese, Guangdong-Romanization] Forms: 做一天和尚撞一天钟
Head templates: {{head|zh|proverb}} 做一天和尚撞一天鐘
  1. to do the least that is expected; to do the absolute minimum; to not put oneself out
{
  "forms": [
    {
      "form": "做一天和尚撞一天钟",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "proverb"
      },
      "expansion": "做一天和尚撞一天鐘",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "to toll the bell for as long as one is a monk",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Cantonese proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin words containing 一 undergoing tone sandhi to the fourth tone",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to do the least that is expected; to do the absolute minimum; to not put oneself out"
      ],
      "id": "en-做一天和尚撞一天鐘-zh-proverb-Jb4WIaVm",
      "links": [
        [
          "do",
          "do"
        ],
        [
          "least",
          "least"
        ],
        [
          "absolute",
          "absolute"
        ],
        [
          "minimum",
          "minimum"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "zuò yītiān héshang zhuàng yītiān zhōng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄗㄨㄛˋ ㄧ ㄊㄧㄢ ㄏㄜˊ ˙ㄕㄤ ㄓㄨㄤˋ ㄧ ㄊㄧㄢ ㄓㄨㄥ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "zou⁶ jat¹ tin¹ wo⁴ soeng⁶⁻² zong⁶ jat¹ tin¹ zung¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "zuò yītiān héshang zhuàng yītiān zhōng [Phonetic:zuò yìtiān héshang zhuàng yìtiān zhōng]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "zuò yitian héshång jhuàng yitian jhong"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "tso⁴ i¹-tʻien¹ ho²-shang⁵ chuang⁴ i¹-tʻien¹ chung¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "dzwò yī-tyān hé-shang jwàng yī-tyān jūng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "tzuoh itian her.shang juanq itian jong"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цзо итянь хэшан чжуан итянь чжун"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "czo itjanʹ xɛšan čžuan itjanʹ čžun"
    },
    {
      "ipa": "/t͡su̯ɔ⁵¹⁻⁵³ i⁵⁵⁻⁵¹ tʰi̯ɛn⁵⁵ xɤ³⁵ ʂɑŋ³ ʈ͡ʂu̯ɑŋ⁵¹⁻⁵³ i⁵⁵⁻⁵¹ tʰi̯ɛn⁵⁵ ʈ͡ʂʊŋ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jouh yāt tīn wòh séung johng yāt tīn jūng"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dzou⁶ jat⁷ tin¹ wo⁴ soeng⁶⁻² dzong⁶ jat⁷ tin¹ dzung¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "zou⁶ yed¹ tin¹ wo⁴ sêng⁶⁻² zong⁶ yed¹ tin¹ zung¹"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sou̯²² jɐt̚⁵ tʰiːn⁵⁵ wɔː²¹ sœːŋ²²⁻³⁵ t͡sɔːŋ²² jɐt̚⁵ tʰiːn⁵⁵ t͡sʊŋ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "other": "[Phonetic: zuò yìtiān héshang zhuàng yìtiān zhōng]"
    },
    {
      "ipa": "/t͡su̯ɔ⁵¹⁻⁵³ i⁵⁵⁻⁵¹ tʰi̯ɛn⁵⁵ xɤ³⁵ ʂɑŋ³ ʈ͡ʂu̯ɑŋ⁵¹⁻⁵³ i⁵⁵⁻⁵¹ tʰi̯ɛn⁵⁵ ʈ͡ʂʊŋ⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sou̯²² jɐt̚⁵ tʰiːn⁵⁵ wɔː²¹ sœːŋ²²⁻³⁵ t͡sɔːŋ²² jɐt̚⁵ tʰiːn⁵⁵ t͡sʊŋ⁵⁵/"
    }
  ],
  "word": "做一天和尚撞一天鐘"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "做一天和尚撞一天钟",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "proverb"
      },
      "expansion": "做一天和尚撞一天鐘",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "to toll the bell for as long as one is a monk",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese lemmas",
        "Cantonese proverbs",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese proverbs",
        "Chinese terms spelled with 一",
        "Chinese terms spelled with 做",
        "Chinese terms spelled with 和",
        "Chinese terms spelled with 天",
        "Chinese terms spelled with 尚",
        "Chinese terms spelled with 撞",
        "Chinese terms spelled with 鐘",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin proverbs",
        "Mandarin words containing 一 undergoing tone sandhi to the fourth tone",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "glosses": [
        "to do the least that is expected; to do the absolute minimum; to not put oneself out"
      ],
      "links": [
        [
          "do",
          "do"
        ],
        [
          "least",
          "least"
        ],
        [
          "absolute",
          "absolute"
        ],
        [
          "minimum",
          "minimum"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "zuò yītiān héshang zhuàng yītiān zhōng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄗㄨㄛˋ ㄧ ㄊㄧㄢ ㄏㄜˊ ˙ㄕㄤ ㄓㄨㄤˋ ㄧ ㄊㄧㄢ ㄓㄨㄥ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "zou⁶ jat¹ tin¹ wo⁴ soeng⁶⁻² zong⁶ jat¹ tin¹ zung¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "zuò yītiān héshang zhuàng yītiān zhōng [Phonetic:zuò yìtiān héshang zhuàng yìtiān zhōng]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "zuò yitian héshång jhuàng yitian jhong"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "tso⁴ i¹-tʻien¹ ho²-shang⁵ chuang⁴ i¹-tʻien¹ chung¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "dzwò yī-tyān hé-shang jwàng yī-tyān jūng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "tzuoh itian her.shang juanq itian jong"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цзо итянь хэшан чжуан итянь чжун"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "czo itjanʹ xɛšan čžuan itjanʹ čžun"
    },
    {
      "ipa": "/t͡su̯ɔ⁵¹⁻⁵³ i⁵⁵⁻⁵¹ tʰi̯ɛn⁵⁵ xɤ³⁵ ʂɑŋ³ ʈ͡ʂu̯ɑŋ⁵¹⁻⁵³ i⁵⁵⁻⁵¹ tʰi̯ɛn⁵⁵ ʈ͡ʂʊŋ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jouh yāt tīn wòh séung johng yāt tīn jūng"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dzou⁶ jat⁷ tin¹ wo⁴ soeng⁶⁻² dzong⁶ jat⁷ tin¹ dzung¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "zou⁶ yed¹ tin¹ wo⁴ sêng⁶⁻² zong⁶ yed¹ tin¹ zung¹"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sou̯²² jɐt̚⁵ tʰiːn⁵⁵ wɔː²¹ sœːŋ²²⁻³⁵ t͡sɔːŋ²² jɐt̚⁵ tʰiːn⁵⁵ t͡sʊŋ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "other": "[Phonetic: zuò yìtiān héshang zhuàng yìtiān zhōng]"
    },
    {
      "ipa": "/t͡su̯ɔ⁵¹⁻⁵³ i⁵⁵⁻⁵¹ tʰi̯ɛn⁵⁵ xɤ³⁵ ʂɑŋ³ ʈ͡ʂu̯ɑŋ⁵¹⁻⁵³ i⁵⁵⁻⁵¹ tʰi̯ɛn⁵⁵ ʈ͡ʂʊŋ⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sou̯²² jɐt̚⁵ tʰiːn⁵⁵ wɔː²¹ sœːŋ²²⁻³⁵ t͡sɔːŋ²² jɐt̚⁵ tʰiːn⁵⁵ t͡sʊŋ⁵⁵/"
    }
  ],
  "word": "做一天和尚撞一天鐘"
}

Download raw JSONL data for 做一天和尚撞一天鐘 meaning in Chinese (3.3kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "做一天和尚撞一天鐘"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "做一天和尚撞一天鐘",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "做一天和尚撞一天鐘"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "做一天和尚撞一天鐘",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-01 from the enwiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (95d2be1 and 64224ec). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.