"倦疲" meaning in Chinese

See 倦疲 in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: /t͡ɕy̯ɛn⁵¹ pʰi³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA, standard], /kyːn²² pʰei̯²¹/ [Cantonese, Sinological-IPA], /t͡ɕy̯ɛn⁵¹ pʰi³⁵/, /kyːn²² pʰei̯²¹/ Chinese transliterations: juànpí [Mandarin, Pinyin], ㄐㄩㄢˋ ㄆㄧˊ [Mandarin, bopomofo], gyun⁶ pei⁴ [Cantonese, Jyutping], juànpí [Hanyu-Pinyin, Mandarin, standard], ㄐㄩㄢˋ ㄆㄧˊ [Mandarin, bopomofo, standard], jyuànpí [Mandarin, Tongyong-Pinyin, standard], chüan⁴-pʻi² [Mandarin, Wade-Giles, standard], jywàn-pí [Mandarin, Yale, standard], jiuannpyi [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin, standard], цзюаньпи [Mandarin, Palladius, standard], czjuanʹpi [Mandarin, Palladius, standard], gyuhn pèih [Cantonese, Yale], gyn⁶ pei⁴ [Cantonese, Pinyin], gün⁶ péi⁴ [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Head templates: {{head|zh|adjective}} 倦疲
  1. (literary) weary; tired Tags: literary Synonyms: 疲倦 (píjuàn)
    Sense id: en-倦疲-zh-adj-msDYRju5 Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "adjective"
      },
      "expansion": "倦疲",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              34,
              40
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              9,
              11
            ]
          ],
          "raw_tags": [
            "Literary Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " Ming dynasty, 《續西遊記》, chapter 36",
          "roman": "Guāngjǐng shèn qīqí, xíngrén biàn juànpí.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "光景甚淒其,行人便倦疲。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              34,
              40
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              9,
              11
            ]
          ],
          "raw_tags": [
            "Literary Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " Ming dynasty, 《續西遊記》, chapter 36",
          "roman": "Guāngjǐng shèn qīqí, xíngrén biàn juànpí.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "光景甚凄其,行人便倦疲。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              28,
              38
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              6,
              8
            ]
          ],
          "raw_tags": [
            "Literary Cantonese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": "1985, “幸運星 [xìngyùnxīng]”, 向雪懷 [Jolland Chan] (lyrics), performed by 譚詠麟 [Alan Tam]:",
          "roman": "mui⁵ ci³ ngo⁵ gok³ dak¹ ji⁵ gyun⁶ pei⁴, mui⁵ ci³ ngo⁵ tung³ fu² wo⁴ sang¹ hei³",
          "tags": [
            "Jyutping"
          ],
          "text": "每次我覺得已倦疲 每次我痛苦和生氣",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              28,
              38
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              6,
              8
            ]
          ],
          "raw_tags": [
            "Literary Cantonese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": "1985, “幸運星 [xìngyùnxīng]”, 向雪懷 [Jolland Chan] (lyrics), performed by 譚詠麟 [Alan Tam]:",
          "roman": "mui⁵ ci³ ngo⁵ gok³ dak¹ ji⁵ gyun⁶ pei⁴, mui⁵ ci³ ngo⁵ tung³ fu² wo⁴ sang¹ hei³",
          "tags": [
            "Jyutping"
          ],
          "text": "每次我觉得已倦疲 每次我痛苦和生气",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              72,
              82
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              15,
              17
            ]
          ],
          "raw_tags": [
            "Literary Cantonese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": "2009, “美麗傳奇”, 陳秀蘭 (lyrics)performed by 羅敏莊 [Mimi Lo]:",
          "roman": "lou⁶ jiu³ si⁶ zau² cin¹ cin¹ lei⁵, jau⁵ nei⁵ tung⁴ hang⁴ bin⁶ mut⁶ jau⁵ gyun⁶ pei⁴",
          "tags": [
            "Jyutping"
          ],
          "text": "路要是走千千里 有祢同行便沒有倦疲",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              72,
              82
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              15,
              17
            ]
          ],
          "raw_tags": [
            "Literary Cantonese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": "2009, “美麗傳奇”, 陳秀蘭 (lyrics)performed by 羅敏莊 [Mimi Lo]:",
          "roman": "lou⁶ jiu³ si⁶ zau² cin¹ cin¹ lei⁵, jau⁵ nei⁵ tung⁴ hang⁴ bin⁶ mut⁶ jau⁵ gyun⁶ pei⁴",
          "tags": [
            "Jyutping"
          ],
          "text": "路要是走千千里 有祢同行便没有倦疲",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              102,
              112
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              22,
              24
            ]
          ],
          "raw_tags": [
            "Literary Cantonese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": "2014, “灰色命運 [Black Heart White Soul]”, 劉卓輝 [Gene Lau] (lyrics)performed by 羅鈞滿 [Ronald Law] and 鄭世豪 [Hoffman Cheng]:",
          "roman": "ming⁶ wan⁶ co³ ng⁶ dei⁶ ceon⁴ waan⁴, co³ ng⁶ dei⁶ soeng¹ faan², zam² fan¹ zung¹ jyu⁵ gaan¹, ngo⁵ zim⁶ gyun⁶ pei⁴",
          "tags": [
            "Jyutping"
          ],
          "text": "命運錯誤地循環 錯誤地相反 怎分忠與奸 我漸倦疲",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              102,
              112
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              22,
              24
            ]
          ],
          "raw_tags": [
            "Literary Cantonese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": "2014, “灰色命運 [Black Heart White Soul]”, 劉卓輝 [Gene Lau] (lyrics)performed by 羅鈞滿 [Ronald Law] and 鄭世豪 [Hoffman Cheng]:",
          "roman": "ming⁶ wan⁶ co³ ng⁶ dei⁶ ceon⁴ waan⁴, co³ ng⁶ dei⁶ soeng¹ faan², zam² fan¹ zung¹ jyu⁵ gaan¹, ngo⁵ zim⁶ gyun⁶ pei⁴",
          "tags": [
            "Jyutping"
          ],
          "text": "命运错误地循环 错误地相反 怎分忠与奸 我渐倦疲",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "weary; tired"
      ],
      "id": "en-倦疲-zh-adj-msDYRju5",
      "links": [
        [
          "weary",
          "weary"
        ],
        [
          "tired",
          "tired"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary) weary; tired"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "roman": "píjuàn",
          "word": "疲倦"
        }
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "juànpí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄐㄩㄢˋ ㄆㄧˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "gyun⁶ pei⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "juànpí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "ㄐㄩㄢˋ ㄆㄧˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "jyuànpí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "chüan⁴-pʻi²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "jywàn-pí"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "jiuannpyi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "цзюаньпи"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "czjuanʹpi"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕy̯ɛn⁵¹ pʰi³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA",
        "standard"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "gyuhn pèih"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "gyn⁶ pei⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "gün⁶ péi⁴"
    },
    {
      "ipa": "/kyːn²² pʰei̯²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕy̯ɛn⁵¹ pʰi³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/kyːn²² pʰei̯²¹/"
    }
  ],
  "word": "倦疲"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "adjective"
      },
      "expansion": "倦疲",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese adjectives",
        "Cantonese lemmas",
        "Cantonese terms with quotations",
        "Chinese adjectives",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese literary terms",
        "Chinese terms spelled with 倦",
        "Chinese terms spelled with 疲",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Literary Chinese terms with quotations",
        "Mandarin adjectives",
        "Mandarin lemmas",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "Requests for translations of Cantonese quotations",
        "Requests for translations of Literary Chinese usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              34,
              40
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              9,
              11
            ]
          ],
          "raw_tags": [
            "Literary Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " Ming dynasty, 《續西遊記》, chapter 36",
          "roman": "Guāngjǐng shèn qīqí, xíngrén biàn juànpí.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "光景甚淒其,行人便倦疲。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              34,
              40
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              9,
              11
            ]
          ],
          "raw_tags": [
            "Literary Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " Ming dynasty, 《續西遊記》, chapter 36",
          "roman": "Guāngjǐng shèn qīqí, xíngrén biàn juànpí.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "光景甚凄其,行人便倦疲。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              28,
              38
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              6,
              8
            ]
          ],
          "raw_tags": [
            "Literary Cantonese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": "1985, “幸運星 [xìngyùnxīng]”, 向雪懷 [Jolland Chan] (lyrics), performed by 譚詠麟 [Alan Tam]:",
          "roman": "mui⁵ ci³ ngo⁵ gok³ dak¹ ji⁵ gyun⁶ pei⁴, mui⁵ ci³ ngo⁵ tung³ fu² wo⁴ sang¹ hei³",
          "tags": [
            "Jyutping"
          ],
          "text": "每次我覺得已倦疲 每次我痛苦和生氣",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              28,
              38
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              6,
              8
            ]
          ],
          "raw_tags": [
            "Literary Cantonese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": "1985, “幸運星 [xìngyùnxīng]”, 向雪懷 [Jolland Chan] (lyrics), performed by 譚詠麟 [Alan Tam]:",
          "roman": "mui⁵ ci³ ngo⁵ gok³ dak¹ ji⁵ gyun⁶ pei⁴, mui⁵ ci³ ngo⁵ tung³ fu² wo⁴ sang¹ hei³",
          "tags": [
            "Jyutping"
          ],
          "text": "每次我觉得已倦疲 每次我痛苦和生气",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              72,
              82
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              15,
              17
            ]
          ],
          "raw_tags": [
            "Literary Cantonese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": "2009, “美麗傳奇”, 陳秀蘭 (lyrics)performed by 羅敏莊 [Mimi Lo]:",
          "roman": "lou⁶ jiu³ si⁶ zau² cin¹ cin¹ lei⁵, jau⁵ nei⁵ tung⁴ hang⁴ bin⁶ mut⁶ jau⁵ gyun⁶ pei⁴",
          "tags": [
            "Jyutping"
          ],
          "text": "路要是走千千里 有祢同行便沒有倦疲",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              72,
              82
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              15,
              17
            ]
          ],
          "raw_tags": [
            "Literary Cantonese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": "2009, “美麗傳奇”, 陳秀蘭 (lyrics)performed by 羅敏莊 [Mimi Lo]:",
          "roman": "lou⁶ jiu³ si⁶ zau² cin¹ cin¹ lei⁵, jau⁵ nei⁵ tung⁴ hang⁴ bin⁶ mut⁶ jau⁵ gyun⁶ pei⁴",
          "tags": [
            "Jyutping"
          ],
          "text": "路要是走千千里 有祢同行便没有倦疲",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              102,
              112
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              22,
              24
            ]
          ],
          "raw_tags": [
            "Literary Cantonese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": "2014, “灰色命運 [Black Heart White Soul]”, 劉卓輝 [Gene Lau] (lyrics)performed by 羅鈞滿 [Ronald Law] and 鄭世豪 [Hoffman Cheng]:",
          "roman": "ming⁶ wan⁶ co³ ng⁶ dei⁶ ceon⁴ waan⁴, co³ ng⁶ dei⁶ soeng¹ faan², zam² fan¹ zung¹ jyu⁵ gaan¹, ngo⁵ zim⁶ gyun⁶ pei⁴",
          "tags": [
            "Jyutping"
          ],
          "text": "命運錯誤地循環 錯誤地相反 怎分忠與奸 我漸倦疲",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              102,
              112
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              22,
              24
            ]
          ],
          "raw_tags": [
            "Literary Cantonese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": "2014, “灰色命運 [Black Heart White Soul]”, 劉卓輝 [Gene Lau] (lyrics)performed by 羅鈞滿 [Ronald Law] and 鄭世豪 [Hoffman Cheng]:",
          "roman": "ming⁶ wan⁶ co³ ng⁶ dei⁶ ceon⁴ waan⁴, co³ ng⁶ dei⁶ soeng¹ faan², zam² fan¹ zung¹ jyu⁵ gaan¹, ngo⁵ zim⁶ gyun⁶ pei⁴",
          "tags": [
            "Jyutping"
          ],
          "text": "命运错误地循环 错误地相反 怎分忠与奸 我渐倦疲",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "weary; tired"
      ],
      "links": [
        [
          "weary",
          "weary"
        ],
        [
          "tired",
          "tired"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary) weary; tired"
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "juànpí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄐㄩㄢˋ ㄆㄧˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "gyun⁶ pei⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "juànpí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "ㄐㄩㄢˋ ㄆㄧˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "jyuànpí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "chüan⁴-pʻi²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "jywàn-pí"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "jiuannpyi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "цзюаньпи"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "czjuanʹpi"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕy̯ɛn⁵¹ pʰi³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA",
        "standard"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "gyuhn pèih"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "gyn⁶ pei⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "gün⁶ péi⁴"
    },
    {
      "ipa": "/kyːn²² pʰei̯²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕy̯ɛn⁵¹ pʰi³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/kyːn²² pʰei̯²¹/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "píjuàn",
      "word": "疲倦"
    }
  ],
  "word": "倦疲"
}

Download raw JSONL data for 倦疲 meaning in Chinese (5.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-07-20 from the enwiktionary dump dated 2025-07-01 using wiktextract (45c4a21 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.