"作鹽作光" meaning in Chinese

See 作鹽作光 in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /t͡su̯ɔ⁵¹ jɛn³⁵ t͡su̯ɔ⁵¹ ku̯ɑŋ⁵⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /t͡sɔːk̚³ jiːm²¹ t͡sɔːk̚³ kʷɔːŋ⁵⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /t͡su̯ɔ⁵¹ jɛn³⁵ t͡su̯ɔ⁵¹ ku̯ɑŋ⁵⁵/, /t͡sɔːk̚³ jiːm²¹ t͡sɔːk̚³ kʷɔːŋ⁵⁵/ Chinese transliterations: zuòyánzuòguāng [Mandarin, Pinyin], ㄗㄨㄛˋ ㄧㄢˊ ㄗㄨㄛˋ ㄍㄨㄤ [Mandarin, bopomofo], zok³ jim⁴ zok³ gwong¹ [Cantonese, Jyutping], zuòyánzuòguāng [Hanyu-Pinyin, Mandarin], zuòyánzuòguang [Mandarin, Tongyong-Pinyin], tso⁴-yen²-tso⁴-kuang¹ [Mandarin, Wade-Giles], dzwò-yán-dzwò-gwāng [Mandarin, Yale], tzuohyantzuohguang [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], цзояньцзогуан [Mandarin, Palladius], czojanʹczoguan [Mandarin, Palladius], jok yìhm jok gwōng [Cantonese, Yale], dzok⁸ jim⁴ dzok⁸ gwong¹ [Cantonese, Pinyin], zog³ yim⁴ zog³ guong¹ [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Etymology: Based on the Book of Matthew, chapter 5, verses 13 to 16. Head templates: {{zh-verb}} 作鹽作光
  1. (Christianity) to be the salt of the earth and light of the world; to have positive influence on the world Wikipedia link: Book of Matthew Categories (topical): Christianity Synonyms: 作光作鹽/作光作盐, 作光作鹽, 作光作盐
    Sense id: en-作鹽作光-zh-verb-wpTBLLaC Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Pages with ISSN errors Topics: Christianity

Download JSON data for 作鹽作光 meaning in Chinese (3.7kB)

{
  "etymology_text": "Based on the Book of Matthew, chapter 5, verses 13 to 16.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "作鹽作光",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with ISSN errors",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "zh",
          "name": "Christianity",
          "orig": "zh:Christianity",
          "parents": [
            "Abrahamism",
            "Religion",
            "Culture",
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2019 July, 陳瑞漢, “作長老的挑戰與反思”, in 教牧分享 [Pastoral Sharing], number 226, →ISSN Invalid ISSN, page 21",
          "text": "小孩很自我中心,會爭奪,哭鬧,所以成長像小孩也不行,要成長爲滿有基督的身量,才能夠活出基督,作鹽作光,使萬民作主門徒,並在社會各階層爲神管治大地。 [MSC, trad.]\n小孩很自我中心,会争夺,哭闹,所以成长像小孩也不行,要成长为满有基督的身量,才能够活出基督,作盐作光,使万民作主门徒,并在社会各阶层为神管治大地。 [MSC, simp.]\nXiǎohái hěn zìwǒzhōngxīn, huì zhēngduó, kūnào, suǒyǐ chéngzhǎng xiàng xiǎohái yě bùxíng, yào chéngzhǎng wéi mǎn yǒu Jīdū de shēnliàng, cái nénggòu huóchū Jīdū, zuòyánzuòguāng, shǐ wànmín zuò Zhǔ méntú, bìng zài shèhuì gè jiēcéng wèi Shén guǎnzhì dàdì. [Pinyin]",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to be the salt of the earth and light of the world; to have positive influence on the world"
      ],
      "id": "en-作鹽作光-zh-verb-wpTBLLaC",
      "links": [
        [
          "Christianity",
          "Christianity"
        ],
        [
          "salt of the earth",
          "salt of the earth"
        ],
        [
          "light of the world",
          "light of the world"
        ],
        [
          "positive",
          "positive"
        ],
        [
          "influence",
          "influence"
        ],
        [
          "world",
          "world"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Christianity) to be the salt of the earth and light of the world; to have positive influence on the world"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "作光作鹽/作光作盐"
        },
        {
          "word": "作光作鹽"
        },
        {
          "word": "作光作盐"
        }
      ],
      "topics": [
        "Christianity"
      ],
      "wikipedia": [
        "Book of Matthew"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "zuòyánzuòguāng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄗㄨㄛˋ ㄧㄢˊ ㄗㄨㄛˋ ㄍㄨㄤ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "zok³ jim⁴ zok³ gwong¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "zuòyánzuòguāng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "zuòyánzuòguang"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "tso⁴-yen²-tso⁴-kuang¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "dzwò-yán-dzwò-gwāng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "tzuohyantzuohguang"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цзояньцзогуан"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "czojanʹczoguan"
    },
    {
      "ipa": "/t͡su̯ɔ⁵¹ jɛn³⁵ t͡su̯ɔ⁵¹ ku̯ɑŋ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jok yìhm jok gwōng"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dzok⁸ jim⁴ dzok⁸ gwong¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "zog³ yim⁴ zog³ guong¹"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sɔːk̚³ jiːm²¹ t͡sɔːk̚³ kʷɔːŋ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡su̯ɔ⁵¹ jɛn³⁵ t͡su̯ɔ⁵¹ ku̯ɑŋ⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sɔːk̚³ jiːm²¹ t͡sɔːk̚³ kʷɔːŋ⁵⁵/"
    }
  ],
  "word": "作鹽作光"
}
{
  "etymology_text": "Based on the Book of Matthew, chapter 5, verses 13 to 16.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "作鹽作光",
      "name": "zh-verb"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese lemmas",
        "Cantonese verbs",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Chinese verbs",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin terms with quotations",
        "Mandarin verbs",
        "Pages with ISSN errors",
        "Requests for translations of Mandarin quotations",
        "zh:Christianity"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2019 July, 陳瑞漢, “作長老的挑戰與反思”, in 教牧分享 [Pastoral Sharing], number 226, →ISSN Invalid ISSN, page 21",
          "text": "小孩很自我中心,會爭奪,哭鬧,所以成長像小孩也不行,要成長爲滿有基督的身量,才能夠活出基督,作鹽作光,使萬民作主門徒,並在社會各階層爲神管治大地。 [MSC, trad.]\n小孩很自我中心,会争夺,哭闹,所以成长像小孩也不行,要成长为满有基督的身量,才能够活出基督,作盐作光,使万民作主门徒,并在社会各阶层为神管治大地。 [MSC, simp.]\nXiǎohái hěn zìwǒzhōngxīn, huì zhēngduó, kūnào, suǒyǐ chéngzhǎng xiàng xiǎohái yě bùxíng, yào chéngzhǎng wéi mǎn yǒu Jīdū de shēnliàng, cái nénggòu huóchū Jīdū, zuòyánzuòguāng, shǐ wànmín zuò Zhǔ méntú, bìng zài shèhuì gè jiēcéng wèi Shén guǎnzhì dàdì. [Pinyin]",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to be the salt of the earth and light of the world; to have positive influence on the world"
      ],
      "links": [
        [
          "Christianity",
          "Christianity"
        ],
        [
          "salt of the earth",
          "salt of the earth"
        ],
        [
          "light of the world",
          "light of the world"
        ],
        [
          "positive",
          "positive"
        ],
        [
          "influence",
          "influence"
        ],
        [
          "world",
          "world"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Christianity) to be the salt of the earth and light of the world; to have positive influence on the world"
      ],
      "topics": [
        "Christianity"
      ],
      "wikipedia": [
        "Book of Matthew"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "zuòyánzuòguāng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄗㄨㄛˋ ㄧㄢˊ ㄗㄨㄛˋ ㄍㄨㄤ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "zok³ jim⁴ zok³ gwong¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "zuòyánzuòguāng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "zuòyánzuòguang"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "tso⁴-yen²-tso⁴-kuang¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "dzwò-yán-dzwò-gwāng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "tzuohyantzuohguang"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цзояньцзогуан"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "czojanʹczoguan"
    },
    {
      "ipa": "/t͡su̯ɔ⁵¹ jɛn³⁵ t͡su̯ɔ⁵¹ ku̯ɑŋ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jok yìhm jok gwōng"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dzok⁸ jim⁴ dzok⁸ gwong¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "zog³ yim⁴ zog³ guong¹"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sɔːk̚³ jiːm²¹ t͡sɔːk̚³ kʷɔːŋ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡su̯ɔ⁵¹ jɛn³⁵ t͡su̯ɔ⁵¹ ku̯ɑŋ⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sɔːk̚³ jiːm²¹ t͡sɔːk̚³ kʷɔːŋ⁵⁵/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "作光作鹽/作光作盐"
    },
    {
      "word": "作光作鹽"
    },
    {
      "word": "作光作盐"
    }
  ],
  "word": "作鹽作光"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "作鹽作光"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "作鹽作光",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "作鹽作光"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "作鹽作光",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-25 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (bb24e0f and c7ea76d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.