"似懂非懂" meaning in Chinese

See 似懂非懂 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /sz̩⁵¹ tʊŋ²¹⁴⁻²¹ feɪ̯⁵⁵ tʊŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Sinological-IPA, standard], /t͡sʰiː¹³ tʊŋ³⁵ fei̯⁵⁵ tʊŋ³⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /sz̩⁵¹ tʊŋ²¹⁴⁻²¹ feɪ̯⁵⁵ tʊŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/, /t͡sʰiː¹³ tʊŋ³⁵ fei̯⁵⁵ tʊŋ³⁵/ Chinese transliterations: sìdǒngfēidǒng [Mandarin, Pinyin], ㄙˋ ㄉㄨㄥˇ ㄈㄟ ㄉㄨㄥˇ [Mandarin, bopomofo], ci⁵ dung² fei¹ dung² [Cantonese, Jyutping], sìdǒngfēidǒng [Hanyu-Pinyin, Mandarin, standard], ㄙˋ ㄉㄨㄥˇ ㄈㄟ ㄉㄨㄥˇ [Mandarin, bopomofo, standard], sìhdǒngfeidǒng [Mandarin, Tongyong-Pinyin, standard], ssŭ⁴-tung³-fei¹-tung³ [Mandarin, Wade-Giles, standard], sz̀-dǔng-fēi-dǔng [Mandarin, Yale, standard], syhdoongfeidoong [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin, standard], сыдунфэйдун [Mandarin, Palladius, standard], sydunfɛjdun [Mandarin, Palladius, standard], chíh dúng fēi dúng [Cantonese, Yale], tsi⁵ dung² fei¹ dung² [Cantonese, Pinyin], qi⁵ dung² féi¹ dung² [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Head templates: {{head|zh|idiom}} 似懂非懂
  1. to not really understand; to half-understand Tags: idiomatic Synonyms: 一知半解 (yīzhībànjiě)
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "似懂非懂",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "to seem to understand, but not to understand",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Cantonese chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "langcode": "zh",
          "name": "Mind",
          "orig": "zh:Mind",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to not really understand; to half-understand"
      ],
      "id": "en-似懂非懂-zh-phrase-u45iW3FC",
      "links": [
        [
          "really",
          "really"
        ],
        [
          "understand",
          "understand"
        ],
        [
          "half",
          "half"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "roman": "yīzhībànjiě",
          "word": "一知半解"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "sìdǒngfēidǒng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄙˋ ㄉㄨㄥˇ ㄈㄟ ㄉㄨㄥˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "ci⁵ dung² fei¹ dung²"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "sìdǒngfēidǒng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "ㄙˋ ㄉㄨㄥˇ ㄈㄟ ㄉㄨㄥˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "sìhdǒngfeidǒng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "ssŭ⁴-tung³-fei¹-tung³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "sz̀-dǔng-fēi-dǔng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "syhdoongfeidoong"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "сыдунфэйдун"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "sydunfɛjdun"
    },
    {
      "ipa": "/sz̩⁵¹ tʊŋ²¹⁴⁻²¹ feɪ̯⁵⁵ tʊŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA",
        "standard"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "chíh dúng fēi dúng"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "tsi⁵ dung² fei¹ dung²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "qi⁵ dung² féi¹ dung²"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰiː¹³ tʊŋ³⁵ fei̯⁵⁵ tʊŋ³⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/sz̩⁵¹ tʊŋ²¹⁴⁻²¹ feɪ̯⁵⁵ tʊŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰiː¹³ tʊŋ³⁵ fei̯⁵⁵ tʊŋ³⁵/"
    }
  ],
  "word": "似懂非懂"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "似懂非懂",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "literal_meaning": "to seem to understand, but not to understand",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese chengyu",
        "Cantonese idioms",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese chengyu",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms spelled with 似",
        "Chinese terms spelled with 懂",
        "Chinese terms spelled with 非",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin chengyu",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "zh:Mind"
      ],
      "glosses": [
        "to not really understand; to half-understand"
      ],
      "links": [
        [
          "really",
          "really"
        ],
        [
          "understand",
          "understand"
        ],
        [
          "half",
          "half"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "sìdǒngfēidǒng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄙˋ ㄉㄨㄥˇ ㄈㄟ ㄉㄨㄥˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "ci⁵ dung² fei¹ dung²"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "sìdǒngfēidǒng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "ㄙˋ ㄉㄨㄥˇ ㄈㄟ ㄉㄨㄥˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "sìhdǒngfeidǒng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "ssŭ⁴-tung³-fei¹-tung³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "sz̀-dǔng-fēi-dǔng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "syhdoongfeidoong"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "сыдунфэйдун"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "sydunfɛjdun"
    },
    {
      "ipa": "/sz̩⁵¹ tʊŋ²¹⁴⁻²¹ feɪ̯⁵⁵ tʊŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA",
        "standard"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "chíh dúng fēi dúng"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "tsi⁵ dung² fei¹ dung²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "qi⁵ dung² féi¹ dung²"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰiː¹³ tʊŋ³⁵ fei̯⁵⁵ tʊŋ³⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/sz̩⁵¹ tʊŋ²¹⁴⁻²¹ feɪ̯⁵⁵ tʊŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰiː¹³ tʊŋ³⁵ fei̯⁵⁵ tʊŋ³⁵/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "yīzhībànjiě",
      "word": "一知半解"
    }
  ],
  "word": "似懂非懂"
}

Download raw JSONL data for 似懂非懂 meaning in Chinese (2.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-07-20 from the enwiktionary dump dated 2025-07-01 using wiktextract (45c4a21 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.