"似懂非懂" meaning in Chinese

See 似懂非懂 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /sz̩⁵¹ tʊŋ²¹⁴⁻²¹ feɪ̯⁵⁵ tʊŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Sinological-IPA], /t͡sʰiː¹³ tʊŋ³⁵ fei̯⁵⁵ tʊŋ³⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /sz̩⁵¹ tʊŋ²¹⁴⁻²¹ feɪ̯⁵⁵ tʊŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/, /t͡sʰiː¹³ tʊŋ³⁵ fei̯⁵⁵ tʊŋ³⁵/ Chinese transliterations: sìdǒngfēidǒng [Mandarin, Pinyin], ㄙˋ ㄉㄨㄥˇ ㄈㄟ ㄉㄨㄥˇ [Mandarin, bopomofo], ci⁵ dung² fei¹ dung² [Cantonese, Jyutping], sìdǒngfēidǒng [Hanyu-Pinyin, Mandarin], sìhdǒngfeidǒng [Mandarin, Tongyong-Pinyin], ssŭ⁴-tung³-fei¹-tung³ [Mandarin, Wade-Giles], sz̀-dǔng-fēi-dǔng [Mandarin, Yale], syhdoongfeidoong [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], сыдунфэйдун [Mandarin, Palladius], sydunfɛjdun [Mandarin, Palladius], chíh dúng fēi dúng [Cantonese, Yale], tsi⁵ dung² fei¹ dung² [Cantonese, Pinyin], qi⁵ dung² féi¹ dung² [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Head templates: {{head|zh|idiom}} 似懂非懂
  1. to not really understand; to half-understand Tags: idiomatic Categories (topical): Mind Synonyms: 一知半解 (yīzhībànjiě)
    Sense id: en-似懂非懂-zh-phrase-u45iW3FC Categories (other): Chinese entries with incorrect language header

Download JSON data for 似懂非懂 meaning in Chinese (2.1kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "似懂非懂",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "zh",
          "name": "Mind",
          "orig": "zh:Mind",
          "parents": [
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to not really understand; to half-understand"
      ],
      "id": "en-似懂非懂-zh-phrase-u45iW3FC",
      "links": [
        [
          "really",
          "really"
        ],
        [
          "understand",
          "understand"
        ],
        [
          "half",
          "half"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "roman": "yīzhībànjiě",
          "word": "一知半解"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "sìdǒngfēidǒng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄙˋ ㄉㄨㄥˇ ㄈㄟ ㄉㄨㄥˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "ci⁵ dung² fei¹ dung²"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "sìdǒngfēidǒng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "sìhdǒngfeidǒng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "ssŭ⁴-tung³-fei¹-tung³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "sz̀-dǔng-fēi-dǔng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "syhdoongfeidoong"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "сыдунфэйдун"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "sydunfɛjdun"
    },
    {
      "ipa": "/sz̩⁵¹ tʊŋ²¹⁴⁻²¹ feɪ̯⁵⁵ tʊŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "chíh dúng fēi dúng"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "tsi⁵ dung² fei¹ dung²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "qi⁵ dung² féi¹ dung²"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰiː¹³ tʊŋ³⁵ fei̯⁵⁵ tʊŋ³⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/sz̩⁵¹ tʊŋ²¹⁴⁻²¹ feɪ̯⁵⁵ tʊŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰiː¹³ tʊŋ³⁵ fei̯⁵⁵ tʊŋ³⁵/"
    }
  ],
  "word": "似懂非懂"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "似懂非懂",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese four-character idioms",
        "Cantonese idioms",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese four-character idioms",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin four-character idioms",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas",
        "zh:Mind"
      ],
      "glosses": [
        "to not really understand; to half-understand"
      ],
      "links": [
        [
          "really",
          "really"
        ],
        [
          "understand",
          "understand"
        ],
        [
          "half",
          "half"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "sìdǒngfēidǒng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄙˋ ㄉㄨㄥˇ ㄈㄟ ㄉㄨㄥˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "ci⁵ dung² fei¹ dung²"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "sìdǒngfēidǒng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "sìhdǒngfeidǒng"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "ssŭ⁴-tung³-fei¹-tung³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "sz̀-dǔng-fēi-dǔng"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "syhdoongfeidoong"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "сыдунфэйдун"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "sydunfɛjdun"
    },
    {
      "ipa": "/sz̩⁵¹ tʊŋ²¹⁴⁻²¹ feɪ̯⁵⁵ tʊŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "chíh dúng fēi dúng"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "tsi⁵ dung² fei¹ dung²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "qi⁵ dung² féi¹ dung²"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰiː¹³ tʊŋ³⁵ fei̯⁵⁵ tʊŋ³⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/sz̩⁵¹ tʊŋ²¹⁴⁻²¹ feɪ̯⁵⁵ tʊŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰiː¹³ tʊŋ³⁵ fei̯⁵⁵ tʊŋ³⁵/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "yīzhībànjiě",
      "word": "一知半解"
    }
  ],
  "word": "似懂非懂"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "似懂非懂"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "似懂非懂",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "似懂非懂"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "似懂非懂",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-20 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (1d5a7d1 and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.