"伯仲叔季" meaning in Chinese

See 伯仲叔季 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /pu̯ɔ³⁵ ʈ͡ʂʊŋ⁵¹ ʂu⁵⁵ t͡ɕi⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /pu̯ɔ³⁵ ʈ͡ʂʊŋ⁵¹ ʂu³⁵ t͡ɕi⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /paːk̚³ t͡sʊŋ²² sʊk̚⁵ kʷɐi̯³³/ [Cantonese, Sinological-IPA], /pu̯ɔ³⁵ ʈ͡ʂʊŋ⁵¹ ʂu⁵⁵ t͡ɕi⁵¹/, /pu̯ɔ³⁵ ʈ͡ʂʊŋ⁵¹ ʂu³⁵ t͡ɕi⁵¹/, /paːk̚³ t͡sʊŋ²² sʊk̚⁵ kʷɐi̯³³/ Chinese transliterations: bózhòngshūjì [Mandarin, Pinyin], bózhòngshújì [Mandarin, Pinyin], ㄅㄛˊ ㄓㄨㄥˋ ㄕㄨ ㄐㄧˋ [Mandarin, bopomofo], ㄅㄛˊ ㄓㄨㄥˋ ㄕㄨˊ ㄐㄧˋ [Mandarin, bopomofo], baak³ zung⁶ suk¹ gwai³ [Cantonese, Jyutping], bózhòngshūjì [Hanyu-Pinyin, Mandarin], bójhòngshujì [Mandarin, Tongyong-Pinyin], po²-chung⁴-shu¹-chi⁴ [Mandarin, Wade-Giles], bwó-jùng-shū-jì [Mandarin, Yale], borjonqshujih [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], бочжуншуцзи [Mandarin, Palladius], bočžunšuczi [Mandarin, Palladius], bózhòngshújì [Hanyu-Pinyin, Mandarin], bójhòngshújì [Mandarin, Tongyong-Pinyin], po²-chung⁴-shu²-chi⁴ [Mandarin, Wade-Giles], bwó-jùng-shú-jì [Mandarin, Yale], borjonqshwujih [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], baak juhng sūk gwai [Cantonese, Yale], baak⁸ dzung⁶ suk⁷ gwai³ [Cantonese, Pinyin], bag³ zung⁶ sug¹ guei³ [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Head templates: {{head|zh|idiom}} 伯仲叔季
  1. eldest, second, third and youngest of brothers; order of seniority among brothers Wikipedia link: Sun Ce, Sun Jian, Sun Kuang, Sun Quan, Sun Yi Tags: idiomatic Related terms: 排行 (páiháng), 甲乙丙丁 (jiǎyǐbǐngdīng)
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "伯仲叔季",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese terms with non-redundant manual transliterations",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant manual transliterations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin terms with multiple pronunciations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "eldest, second, third and youngest of brothers; order of seniority among brothers"
      ],
      "id": "en-伯仲叔季-zh-phrase-XdJCMaWg",
      "links": [
        [
          "eldest",
          "eldest"
        ],
        [
          "second",
          "second"
        ],
        [
          "third",
          "third"
        ],
        [
          "youngest",
          "youngest"
        ],
        [
          "brother",
          "brother"
        ],
        [
          "order",
          "order"
        ],
        [
          "seniority",
          "seniority"
        ]
      ],
      "related": [
        {
          "roman": "páiháng",
          "word": "排行"
        },
        {
          "roman": "jiǎyǐbǐngdīng",
          "word": "甲乙丙丁"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ],
      "wikipedia": [
        "Sun Ce",
        "Sun Jian",
        "Sun Kuang",
        "Sun Quan",
        "Sun Yi"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bózhòngshūjì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bózhòngshújì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄅㄛˊ ㄓㄨㄥˋ ㄕㄨ ㄐㄧˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄅㄛˊ ㄓㄨㄥˋ ㄕㄨˊ ㄐㄧˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "baak³ zung⁶ suk¹ gwai³"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bózhòngshūjì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bójhòngshujì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "po²-chung⁴-shu¹-chi⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bwó-jùng-shū-jì"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "borjonqshujih"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "бочжуншуцзи"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "bočžunšuczi"
    },
    {
      "ipa": "/pu̯ɔ³⁵ ʈ͡ʂʊŋ⁵¹ ʂu⁵⁵ t͡ɕi⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bózhòngshújì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bójhòngshújì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "po²-chung⁴-shu²-chi⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bwó-jùng-shú-jì"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "borjonqshwujih"
    },
    {
      "ipa": "/pu̯ɔ³⁵ ʈ͡ʂʊŋ⁵¹ ʂu³⁵ t͡ɕi⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "baak juhng sūk gwai"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "baak⁸ dzung⁶ suk⁷ gwai³"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "bag³ zung⁶ sug¹ guei³"
    },
    {
      "ipa": "/paːk̚³ t͡sʊŋ²² sʊk̚⁵ kʷɐi̯³³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pu̯ɔ³⁵ ʈ͡ʂʊŋ⁵¹ ʂu⁵⁵ t͡ɕi⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/pu̯ɔ³⁵ ʈ͡ʂʊŋ⁵¹ ʂu³⁵ t͡ɕi⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/paːk̚³ t͡sʊŋ²² sʊk̚⁵ kʷɐi̯³³/"
    }
  ],
  "word": "伯仲叔季"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "伯仲叔季",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "related": [
    {
      "roman": "páiháng",
      "word": "排行"
    },
    {
      "roman": "jiǎyǐbǐngdīng",
      "word": "甲乙丙丁"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese idioms",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese idioms",
        "Chinese juxtapositional idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms spelled with 仲",
        "Chinese terms spelled with 伯",
        "Chinese terms spelled with 叔",
        "Chinese terms spelled with 季",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Chinese terms with non-redundant manual transliterations",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin terms with multiple pronunciations",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "glosses": [
        "eldest, second, third and youngest of brothers; order of seniority among brothers"
      ],
      "links": [
        [
          "eldest",
          "eldest"
        ],
        [
          "second",
          "second"
        ],
        [
          "third",
          "third"
        ],
        [
          "youngest",
          "youngest"
        ],
        [
          "brother",
          "brother"
        ],
        [
          "order",
          "order"
        ],
        [
          "seniority",
          "seniority"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ],
      "wikipedia": [
        "Sun Ce",
        "Sun Jian",
        "Sun Kuang",
        "Sun Quan",
        "Sun Yi"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bózhòngshūjì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bózhòngshújì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄅㄛˊ ㄓㄨㄥˋ ㄕㄨ ㄐㄧˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄅㄛˊ ㄓㄨㄥˋ ㄕㄨˊ ㄐㄧˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "baak³ zung⁶ suk¹ gwai³"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bózhòngshūjì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bójhòngshujì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "po²-chung⁴-shu¹-chi⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bwó-jùng-shū-jì"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "borjonqshujih"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "бочжуншуцзи"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "bočžunšuczi"
    },
    {
      "ipa": "/pu̯ɔ³⁵ ʈ͡ʂʊŋ⁵¹ ʂu⁵⁵ t͡ɕi⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "bózhòngshújì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "bójhòngshújì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "po²-chung⁴-shu²-chi⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "bwó-jùng-shú-jì"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "borjonqshwujih"
    },
    {
      "ipa": "/pu̯ɔ³⁵ ʈ͡ʂʊŋ⁵¹ ʂu³⁵ t͡ɕi⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "baak juhng sūk gwai"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "baak⁸ dzung⁶ suk⁷ gwai³"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "bag³ zung⁶ sug¹ guei³"
    },
    {
      "ipa": "/paːk̚³ t͡sʊŋ²² sʊk̚⁵ kʷɐi̯³³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pu̯ɔ³⁵ ʈ͡ʂʊŋ⁵¹ ʂu⁵⁵ t͡ɕi⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/pu̯ɔ³⁵ ʈ͡ʂʊŋ⁵¹ ʂu³⁵ t͡ɕi⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/paːk̚³ t͡sʊŋ²² sʊk̚⁵ kʷɐi̯³³/"
    }
  ],
  "word": "伯仲叔季"
}

Download raw JSONL data for 伯仲叔季 meaning in Chinese (3.1kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese, Mainland)⁺'",
  "path": [
    "伯仲叔季"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "伯仲叔季",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese, Taiwan)⁺'",
  "path": [
    "伯仲叔季"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "伯仲叔季",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "伯仲叔季"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "伯仲叔季",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.