"以德報怨" meaning in Chinese

See 以德報怨 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /i²¹⁴⁻²¹ tɤ³⁵ pɑʊ̯⁵¹⁻⁵³ ɥɛn⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /jiː¹³ tɐk̚⁵ pou̯³³ jyːn³³/ [Cantonese, Sinological-IPA], /i²¹⁴⁻²¹ tɤ³⁵ pɑʊ̯⁵¹⁻⁵³ ɥɛn⁵¹/, /jiː¹³ tɐk̚⁵ pou̯³³ jyːn³³/ Chinese transliterations: yǐdébàoyuàn [Mandarin, Pinyin], ㄧˇ ㄉㄜˊ ㄅㄠˋ ㄩㄢˋ [Mandarin, bopomofo], ji⁵ dak¹ bou³ jyun³ [Cantonese, Jyutping], yǐdébàoyuàn [Hanyu-Pinyin, Mandarin], yǐdébàoyuàn [Mandarin, Tongyong-Pinyin], i³-tê²-pao⁴-yüan⁴ [Mandarin, Wade-Giles], yǐ-dé-bàu-ywàn [Mandarin, Yale], yiiderbawyuann [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], идэбаоюань [Mandarin, Palladius], idɛbaojuanʹ [Mandarin, Palladius], yíh dāk bou yun [Cantonese, Yale], ji⁵ dak⁷ bou³ jyn³ [Cantonese, Pinyin], yi⁵ deg¹ bou³ yun³ [Cantonese, Guangdong-Romanization], yiX tok pawH 'jwon|'jwonH [Middle-Chinese], /*ləʔ tˤək pˤuk-s [ʔ]o[r]-s/ [Baxter-Sagart, Old-Chinese], /*lɯʔ tɯːɡ puːɡs qon|qons/ [Old-Chinese, Zhengzhang] Forms: 以德报怨
Etymology: From the Analects, Book 14 (《論語·憲問》) Etymology templates: {{lang|zh|(《論語·憲問》)}} (《論語·憲問》) Head templates: {{head|zh|idiom}} 以德報怨
  1. to return good for evil; to return kindness for injury Tags: idiomatic Related terms: 以怨報德 (yǐyuànbàodé), 以怨报德 (yǐyuànbàodé), 以直報怨 (yǐzhíbàoyuàn), 以直报怨 (yǐzhíbàoyuàn), 以德報德 (yǐdébàodé), 以德报德 (yǐdébàodé)
{
  "etymology_examples": [
    {
      "english": "Some one said, \"What do you say concerning the principle that injury should be recompensed with kindness?\" The Master said, \"With what then will you recompense kindness? Recompense injury with justice, and recompense kindness with kindness.\"",
      "raw_tags": [
        "Classical Chinese",
        "Traditional Chinese"
      ],
      "ref": " The Analects of Confucius, c. 475 – 221 BCE, translated based on James Legge's version",
      "roman": "Huòyuē: “Yǐ dé bào yuàn, hérú?” Zǐ yuē: “Héyǐ bàodé? Yǐ zhí bào yuàn, yǐ dé bào dé.”",
      "tags": [
        "Pinyin"
      ],
      "text": "或曰:「以德報怨,何如?」子曰:「何以報德?以直報怨,以德報德。」",
      "type": "quote"
    },
    {
      "english": "Some one said, \"What do you say concerning the principle that injury should be recompensed with kindness?\" The Master said, \"With what then will you recompense kindness? Recompense injury with justice, and recompense kindness with kindness.\"",
      "raw_tags": [
        "Classical Chinese",
        "Simplified Chinese"
      ],
      "ref": " The Analects of Confucius, c. 475 – 221 BCE, translated based on James Legge's version",
      "roman": "Huòyuē: “Yǐ dé bào yuàn, hérú?” Zǐ yuē: “Héyǐ bàodé? Yǐ zhí bào yuàn, yǐ dé bào dé.”",
      "tags": [
        "Pinyin"
      ],
      "text": "或曰:「以德报怨,何如?」子曰:「何以报德?以直报怨,以德报德。」",
      "type": "quote"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "(《論語·憲問》)"
      },
      "expansion": "(《論語·憲問》)",
      "name": "lang"
    }
  ],
  "etymology_text": "From the Analects, Book 14 (《論語·憲問》)",
  "forms": [
    {
      "form": "以德报怨",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "以德報怨",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Cantonese chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese chengyu derived from the Analects",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Middle Chinese chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Chinese chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to return good for evil; to return kindness for injury"
      ],
      "id": "en-以德報怨-zh-phrase-D7bBWvVi",
      "links": [
        [
          "return",
          "return"
        ],
        [
          "good",
          "good"
        ],
        [
          "evil",
          "evil"
        ],
        [
          "kindness",
          "kindness"
        ],
        [
          "injury",
          "injury"
        ]
      ],
      "related": [
        {
          "roman": "yǐyuànbàodé",
          "word": "以怨報德"
        },
        {
          "roman": "yǐyuànbàodé",
          "word": "以怨报德"
        },
        {
          "roman": "yǐzhíbàoyuàn",
          "word": "以直報怨"
        },
        {
          "roman": "yǐzhíbàoyuàn",
          "word": "以直报怨"
        },
        {
          "roman": "yǐdébàodé",
          "word": "以德報德"
        },
        {
          "roman": "yǐdébàodé",
          "word": "以德报德"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yǐdébàoyuàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄧˇ ㄉㄜˊ ㄅㄠˋ ㄩㄢˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "ji⁵ dak¹ bou³ jyun³"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yǐdébàoyuàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yǐdébàoyuàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "i³-tê²-pao⁴-yüan⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yǐ-dé-bàu-ywàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yiiderbawyuann"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "идэбаоюань"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "idɛbaojuanʹ"
    },
    {
      "ipa": "/i²¹⁴⁻²¹ tɤ³⁵ pɑʊ̯⁵¹⁻⁵³ ɥɛn⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yíh dāk bou yun"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "ji⁵ dak⁷ bou³ jyn³"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "yi⁵ deg¹ bou³ yun³"
    },
    {
      "ipa": "/jiː¹³ tɐk̚⁵ pou̯³³ jyːn³³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Middle-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "yiX tok pawH 'jwon|'jwonH"
    },
    {
      "tags": [
        "Baxter-Sagart",
        "Old-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "/*ləʔ tˤək pˤuk-s [ʔ]o[r]-s/"
    },
    {
      "tags": [
        "Old-Chinese",
        "Zhengzhang"
      ],
      "zh-pron": "/*lɯʔ tɯːɡ puːɡs qon|qons/"
    },
    {
      "ipa": "/i²¹⁴⁻²¹ tɤ³⁵ pɑʊ̯⁵¹⁻⁵³ ɥɛn⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/jiː¹³ tɐk̚⁵ pou̯³³ jyːn³³/"
    },
    {
      "other": "[ʔ]"
    },
    {
      "other": "[r]"
    },
    {
      "other": "/*lɯʔ tɯːɡ puːɡs qon|qons/"
    }
  ],
  "word": "以德報怨"
}
{
  "etymology_examples": [
    {
      "english": "Some one said, \"What do you say concerning the principle that injury should be recompensed with kindness?\" The Master said, \"With what then will you recompense kindness? Recompense injury with justice, and recompense kindness with kindness.\"",
      "raw_tags": [
        "Classical Chinese",
        "Traditional Chinese"
      ],
      "ref": " The Analects of Confucius, c. 475 – 221 BCE, translated based on James Legge's version",
      "roman": "Huòyuē: “Yǐ dé bào yuàn, hérú?” Zǐ yuē: “Héyǐ bàodé? Yǐ zhí bào yuàn, yǐ dé bào dé.”",
      "tags": [
        "Pinyin"
      ],
      "text": "或曰:「以德報怨,何如?」子曰:「何以報德?以直報怨,以德報德。」",
      "type": "quote"
    },
    {
      "english": "Some one said, \"What do you say concerning the principle that injury should be recompensed with kindness?\" The Master said, \"With what then will you recompense kindness? Recompense injury with justice, and recompense kindness with kindness.\"",
      "raw_tags": [
        "Classical Chinese",
        "Simplified Chinese"
      ],
      "ref": " The Analects of Confucius, c. 475 – 221 BCE, translated based on James Legge's version",
      "roman": "Huòyuē: “Yǐ dé bào yuàn, hérú?” Zǐ yuē: “Héyǐ bàodé? Yǐ zhí bào yuàn, yǐ dé bào dé.”",
      "tags": [
        "Pinyin"
      ],
      "text": "或曰:「以德报怨,何如?」子曰:「何以报德?以直报怨,以德报德。」",
      "type": "quote"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "(《論語·憲問》)"
      },
      "expansion": "(《論語·憲問》)",
      "name": "lang"
    }
  ],
  "etymology_text": "From the Analects, Book 14 (《論語·憲問》)",
  "forms": [
    {
      "form": "以德报怨",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "以德報怨",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "related": [
    {
      "roman": "yǐyuànbàodé",
      "word": "以怨報德"
    },
    {
      "roman": "yǐyuànbàodé",
      "word": "以怨报德"
    },
    {
      "roman": "yǐzhíbàoyuàn",
      "word": "以直報怨"
    },
    {
      "roman": "yǐzhíbàoyuàn",
      "word": "以直报怨"
    },
    {
      "roman": "yǐdébàodé",
      "word": "以德報德"
    },
    {
      "roman": "yǐdébàodé",
      "word": "以德报德"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese chengyu",
        "Cantonese idioms",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese chengyu",
        "Chinese chengyu derived from the Analects",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms spelled with 以",
        "Chinese terms spelled with 報",
        "Chinese terms spelled with 德",
        "Chinese terms spelled with 怨",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin chengyu",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas",
        "Middle Chinese chengyu",
        "Middle Chinese idioms",
        "Middle Chinese lemmas",
        "Old Chinese chengyu",
        "Old Chinese idioms",
        "Old Chinese lemmas",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "glosses": [
        "to return good for evil; to return kindness for injury"
      ],
      "links": [
        [
          "return",
          "return"
        ],
        [
          "good",
          "good"
        ],
        [
          "evil",
          "evil"
        ],
        [
          "kindness",
          "kindness"
        ],
        [
          "injury",
          "injury"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yǐdébàoyuàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄧˇ ㄉㄜˊ ㄅㄠˋ ㄩㄢˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "ji⁵ dak¹ bou³ jyun³"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yǐdébàoyuàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "yǐdébàoyuàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "i³-tê²-pao⁴-yüan⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yǐ-dé-bàu-ywàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "yiiderbawyuann"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "идэбаоюань"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "idɛbaojuanʹ"
    },
    {
      "ipa": "/i²¹⁴⁻²¹ tɤ³⁵ pɑʊ̯⁵¹⁻⁵³ ɥɛn⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yíh dāk bou yun"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "ji⁵ dak⁷ bou³ jyn³"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "yi⁵ deg¹ bou³ yun³"
    },
    {
      "ipa": "/jiː¹³ tɐk̚⁵ pou̯³³ jyːn³³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Middle-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "yiX tok pawH 'jwon|'jwonH"
    },
    {
      "tags": [
        "Baxter-Sagart",
        "Old-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "/*ləʔ tˤək pˤuk-s [ʔ]o[r]-s/"
    },
    {
      "tags": [
        "Old-Chinese",
        "Zhengzhang"
      ],
      "zh-pron": "/*lɯʔ tɯːɡ puːɡs qon|qons/"
    },
    {
      "ipa": "/i²¹⁴⁻²¹ tɤ³⁵ pɑʊ̯⁵¹⁻⁵³ ɥɛn⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/jiː¹³ tɐk̚⁵ pou̯³³ jyːn³³/"
    },
    {
      "other": "[ʔ]"
    },
    {
      "other": "[r]"
    },
    {
      "other": "/*lɯʔ tɯːɡ puːɡs qon|qons/"
    }
  ],
  "word": "以德報怨"
}

Download raw JSONL data for 以德報怨 meaning in Chinese (4.6kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "以德報怨"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "以德報怨",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "以德報怨"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "以德報怨",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.