"付諸東流" meaning in Chinese

See 付諸東流 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /fu⁵¹ ʈ͡ʂu⁵⁵ tʊŋ⁵⁵ li̯oʊ̯³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /fuː²² t͡syː⁵⁵ tʊŋ⁵⁵ lɐu̯²¹/ [Cantonese, Sinological-IPA], /fu⁵¹ ʈ͡ʂu⁵⁵ tʊŋ⁵⁵ li̯oʊ̯³⁵/, /fuː²² t͡syː⁵⁵ tʊŋ⁵⁵ lɐu̯²¹/ Chinese transliterations: fùzhūdōngliú [Mandarin, Pinyin], ㄈㄨˋ ㄓㄨ ㄉㄨㄥ ㄌㄧㄡˊ [Mandarin, bopomofo], fu⁶ zyu¹ dung¹ lau⁴ [Cantonese, Jyutping], fùzhūdōngliú [Hanyu-Pinyin, Mandarin], fùjhudonglióu [Mandarin, Tongyong-Pinyin], fu⁴-chu¹-tung¹-liu² [Mandarin, Wade-Giles], fù-jū-dūng-lyóu [Mandarin, Yale], fuhjudongliou [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], фучжудунлю [Mandarin, Palladius], fučžudunlju [Mandarin, Palladius], fuh jyū dūng làuh [Cantonese, Yale], fu⁶ dzy¹ dung¹ lau⁴ [Cantonese, Pinyin], fu⁶ ju¹ dung¹ leo⁴ [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Head templates: {{head|zh|idiom}} 付諸東流
  1. (figurative) to go in vain; to go down the drain; to be completely wasted Tags: figuratively, idiomatic Synonyms: 付之東流/付之东流 (fùzhīdōngliú), 付諸流水/付诸流水, 付之流水, 盡付東流/尽付东流, 付之東流 (fùzhīdōngliú), 付之东流 (fùzhīdōngliú), 付諸流水, 付诸流水, 盡付東流, 尽付东流
    Sense id: en-付諸東流-zh-phrase-H4bjKgNH Categories (other): Chinese entries with incorrect language header

Download JSON data for 付諸東流 meaning in Chinese (2.4kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "付諸東流",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to go in vain; to go down the drain; to be completely wasted"
      ],
      "id": "en-付諸東流-zh-phrase-H4bjKgNH",
      "links": [
        [
          "go",
          "go"
        ],
        [
          "in vain",
          "in vain"
        ],
        [
          "go down the drain",
          "go down the drain"
        ],
        [
          "completely",
          "completely"
        ],
        [
          "wasted",
          "wasted"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative) to go in vain; to go down the drain; to be completely wasted"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "roman": "fùzhīdōngliú",
          "word": "付之東流/付之东流"
        },
        {
          "word": "付諸流水/付诸流水"
        },
        {
          "word": "付之流水"
        },
        {
          "word": "盡付東流/尽付东流"
        },
        {
          "roman": "fùzhīdōngliú",
          "word": "付之東流"
        },
        {
          "roman": "fùzhīdōngliú",
          "word": "付之东流"
        },
        {
          "word": "付諸流水"
        },
        {
          "word": "付诸流水"
        },
        {
          "word": "盡付東流"
        },
        {
          "word": "尽付东流"
        }
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "fùzhūdōngliú"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄈㄨˋ ㄓㄨ ㄉㄨㄥ ㄌㄧㄡˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "fu⁶ zyu¹ dung¹ lau⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "fùzhūdōngliú"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "fùjhudonglióu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "fu⁴-chu¹-tung¹-liu²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "fù-jū-dūng-lyóu"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "fuhjudongliou"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "фучжудунлю"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "fučžudunlju"
    },
    {
      "ipa": "/fu⁵¹ ʈ͡ʂu⁵⁵ tʊŋ⁵⁵ li̯oʊ̯³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "fuh jyū dūng làuh"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "fu⁶ dzy¹ dung¹ lau⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "fu⁶ ju¹ dung¹ leo⁴"
    },
    {
      "ipa": "/fuː²² t͡syː⁵⁵ tʊŋ⁵⁵ lɐu̯²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/fu⁵¹ ʈ͡ʂu⁵⁵ tʊŋ⁵⁵ li̯oʊ̯³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/fuː²² t͡syː⁵⁵ tʊŋ⁵⁵ lɐu̯²¹/"
    }
  ],
  "word": "付諸東流"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "付諸東流",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese four-character idioms",
        "Cantonese idioms",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese four-character idioms",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin four-character idioms",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas"
      ],
      "glosses": [
        "to go in vain; to go down the drain; to be completely wasted"
      ],
      "links": [
        [
          "go",
          "go"
        ],
        [
          "in vain",
          "in vain"
        ],
        [
          "go down the drain",
          "go down the drain"
        ],
        [
          "completely",
          "completely"
        ],
        [
          "wasted",
          "wasted"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative) to go in vain; to go down the drain; to be completely wasted"
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "fùzhūdōngliú"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄈㄨˋ ㄓㄨ ㄉㄨㄥ ㄌㄧㄡˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "fu⁶ zyu¹ dung¹ lau⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "fùzhūdōngliú"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "fùjhudonglióu"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "fu⁴-chu¹-tung¹-liu²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "fù-jū-dūng-lyóu"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "fuhjudongliou"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "фучжудунлю"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "fučžudunlju"
    },
    {
      "ipa": "/fu⁵¹ ʈ͡ʂu⁵⁵ tʊŋ⁵⁵ li̯oʊ̯³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "fuh jyū dūng làuh"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "fu⁶ dzy¹ dung¹ lau⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "fu⁶ ju¹ dung¹ leo⁴"
    },
    {
      "ipa": "/fuː²² t͡syː⁵⁵ tʊŋ⁵⁵ lɐu̯²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/fu⁵¹ ʈ͡ʂu⁵⁵ tʊŋ⁵⁵ li̯oʊ̯³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/fuː²² t͡syː⁵⁵ tʊŋ⁵⁵ lɐu̯²¹/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "fùzhīdōngliú",
      "word": "付之東流/付之东流"
    },
    {
      "word": "付諸流水/付诸流水"
    },
    {
      "word": "付之流水"
    },
    {
      "word": "盡付東流/尽付东流"
    },
    {
      "roman": "fùzhīdōngliú",
      "word": "付之東流"
    },
    {
      "roman": "fùzhīdōngliú",
      "word": "付之东流"
    },
    {
      "word": "付諸流水"
    },
    {
      "word": "付诸流水"
    },
    {
      "word": "盡付東流"
    },
    {
      "word": "尽付东流"
    }
  ],
  "word": "付諸東流"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-26 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (93a6c53 and 21a9316). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.