"今人" meaning in Chinese

See 今人 in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /t͡ɕin⁵⁵ ʐən³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /kɐm⁵⁵ jɐn²¹/ [Cantonese, Sinological-IPA], /t͡ɕin⁵⁵ ʐən³⁵/, /kɐm⁵⁵ jɐn²¹/ Chinese transliterations: jīnrén [Mandarin, Pinyin], ㄐㄧㄣ ㄖㄣˊ [Mandarin, bopomofo], gam¹ jan⁴ [Cantonese, Jyutping], jīnrén [Hanyu-Pinyin, Mandarin], jinrén [Mandarin, Tongyong-Pinyin], chin¹-jên² [Mandarin, Wade-Giles], jīn-rén [Mandarin, Yale], jinren [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], цзиньжэнь [Mandarin, Palladius], czinʹžɛnʹ [Mandarin, Palladius], gām yàhn [Cantonese, Yale], gam¹ jan⁴ [Cantonese, Pinyin], gem¹ yen⁴ [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Head templates: {{head|zh|noun}} 今人
  1. modern people; contemporaries Categories (topical): People
    Sense id: en-今人-zh-noun-Dw8m6Aau Categories (other): Chinese entries with incorrect language header

Download JSON data for 今人 meaning in Chinese (2.5kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "今人",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "zh",
          "name": "People",
          "orig": "zh:People",
          "parents": [
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Whenever people nowadays open their mouths, they always say: \"What on earth is the point of learning about benevolence and righteousness? Can benevolence and righteousness resist the British and American artillery?\" Well, then, can murderous and unrighteous people resist the British and American artillery, either?",
          "ref": "今人開口輒說:「學仁義何所用哉?仁義亦能拒英美大砲也乎?」然則不仁不義者能拒英美大砲也乎? [Korean Literary Sinitic, trad.]",
          "text": "From: 1946, letter by Kim Yeong'ik (金永益)\nGeumin gaegu cheop seol: \"Hak inui ha soyong jae? Inui yeok neung geo Yeong-Mi daepo ya ho?\" Yeonjeuk burin burui ja neung geo Yeong-Mi daepo ya ho? [Sino-Korean]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "modern people; contemporaries"
      ],
      "id": "en-今人-zh-noun-Dw8m6Aau",
      "links": [
        [
          "modern",
          "modern"
        ],
        [
          "people",
          "people"
        ],
        [
          "contemporaries",
          "contemporary"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jīnrén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄐㄧㄣ ㄖㄣˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "gam¹ jan⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "jīnrén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jinrén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chin¹-jên²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jīn-rén"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "jinren"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цзиньжэнь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "czinʹžɛnʹ"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕin⁵⁵ ʐən³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "gām yàhn"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "gam¹ jan⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "gem¹ yen⁴"
    },
    {
      "ipa": "/kɐm⁵⁵ jɐn²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕin⁵⁵ ʐən³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/kɐm⁵⁵ jɐn²¹/"
    }
  ],
  "word": "今人"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "今人",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese lemmas",
        "Cantonese nouns",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese nouns",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Literary Chinese terms with quotations",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin nouns",
        "zh:People"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Whenever people nowadays open their mouths, they always say: \"What on earth is the point of learning about benevolence and righteousness? Can benevolence and righteousness resist the British and American artillery?\" Well, then, can murderous and unrighteous people resist the British and American artillery, either?",
          "ref": "今人開口輒說:「學仁義何所用哉?仁義亦能拒英美大砲也乎?」然則不仁不義者能拒英美大砲也乎? [Korean Literary Sinitic, trad.]",
          "text": "From: 1946, letter by Kim Yeong'ik (金永益)\nGeumin gaegu cheop seol: \"Hak inui ha soyong jae? Inui yeok neung geo Yeong-Mi daepo ya ho?\" Yeonjeuk burin burui ja neung geo Yeong-Mi daepo ya ho? [Sino-Korean]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "modern people; contemporaries"
      ],
      "links": [
        [
          "modern",
          "modern"
        ],
        [
          "people",
          "people"
        ],
        [
          "contemporaries",
          "contemporary"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jīnrén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄐㄧㄣ ㄖㄣˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "gam¹ jan⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "jīnrén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jinrén"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chin¹-jên²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jīn-rén"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "jinren"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цзиньжэнь"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "czinʹžɛnʹ"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕin⁵⁵ ʐən³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "gām yàhn"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "gam¹ jan⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "gem¹ yen⁴"
    },
    {
      "ipa": "/kɐm⁵⁵ jɐn²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕin⁵⁵ ʐən³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/kɐm⁵⁵ jɐn²¹/"
    }
  ],
  "word": "今人"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-26 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (93a6c53 and 21a9316). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.