"人心隔肚皮" meaning in Chinese

See 人心隔肚皮 in All languages combined, or Wiktionary

Proverb

IPA: /ʐən³⁵ ɕin⁵⁵ kɤ³⁵ tu⁵¹ pʰi³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /jɐn²¹ sɐm⁵⁵ kaːk̚³ tʰou̯¹³ pʰei̯²¹/ [Cantonese, Sinological-IPA], /ʐən³⁵ ɕin⁵⁵ kɤ³⁵ tu⁵¹ pʰi³⁵/, /jɐn²¹ sɐm⁵⁵ kaːk̚³ tʰou̯¹³ pʰei̯²¹/, /n̠ʲin²² ɕin³³ kaʔ⁴⁴ du²² bi⁴⁴/ Chinese transliterations: rénxīn gé dùpí [Mandarin, Pinyin], ㄖㄣˊ ㄒㄧㄣ ㄍㄜˊ ㄉㄨˋ ㄆㄧˊ [Mandarin, bopomofo], jan⁴ sam¹ gaak³ tou⁵ pei⁴ [Cantonese, Jyutping], ⁶gnin-shin ⁷kaq ⁶du-bi, rénxīn gé dùpí [Hanyu-Pinyin, Mandarin], rénsin gé dùpí [Mandarin, Tongyong-Pinyin], jên²-hsin¹ ko² tu⁴-pʻi² [Mandarin, Wade-Giles], rén-syīn gé dù-pí [Mandarin, Yale], renshin ger duhpyi [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], жэньсинь гэ дупи [Mandarin, Palladius], žɛnʹsinʹ gɛ dupi [Mandarin, Palladius], yàhn sām gaak tóuh pèih [Cantonese, Yale], jan⁴ sam¹ gaak⁸ tou⁵ pei⁴ [Cantonese, Pinyin], yen⁴ sem¹ gag³ tou⁵ péi⁴ [Cantonese, Guangdong-Romanization], ⁶gnin-shin ⁷kaq ⁶du-bi [Wu], nyin^去 shin kah^入 du^去 bi [Wu], ³nyin-xin ⁴kaq ³du-bi [Wu], /n̠ʲin²² ɕin³³ kaʔ⁴⁴ du²² bi⁴⁴/ [Wu]
Head templates: {{head|zh|proverb}} 人心隔肚皮
  1. someone else's heart is difficult to know Synonyms: 知人知面不知心 (zhī rén zhī miàn bù zhī xīn), 知人知面勿知心 [Wu]
    Sense id: en-人心隔肚皮-zh-proverb-St6eZp7h Categories (other): Cantonese proverbs, Chinese entries with incorrect language header, Chinese proverbs, Mandarin proverbs, Wu proverbs

Download JSON data for 人心隔肚皮 meaning in Chinese (2.7kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "proverb"
      },
      "expansion": "人心隔肚皮",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Cantonese proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wu proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "someone else's heart is difficult to know"
      ],
      "id": "en-人心隔肚皮-zh-proverb-St6eZp7h",
      "links": [
        [
          "heart",
          "heart"
        ],
        [
          "difficult",
          "difficult"
        ],
        [
          "know",
          "know"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "roman": "zhī rén zhī miàn bù zhī xīn",
          "word": "知人知面不知心"
        },
        {
          "tags": [
            "Wu"
          ],
          "word": "知人知面勿知心"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "rénxīn gé dùpí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄖㄣˊ ㄒㄧㄣ ㄍㄜˊ ㄉㄨˋ ㄆㄧˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "jan⁴ sam¹ gaak³ tou⁵ pei⁴"
    },
    {
      "zh-pron": "⁶gnin-shin ⁷kaq ⁶du-bi"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "rénxīn gé dùpí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "rénsin gé dùpí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "jên²-hsin¹ ko² tu⁴-pʻi²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "rén-syīn gé dù-pí"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "renshin ger duhpyi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "жэньсинь гэ дупи"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "žɛnʹsinʹ gɛ dupi"
    },
    {
      "ipa": "/ʐən³⁵ ɕin⁵⁵ kɤ³⁵ tu⁵¹ pʰi³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yàhn sām gaak tóuh pèih"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jan⁴ sam¹ gaak⁸ tou⁵ pei⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "yen⁴ sem¹ gag³ tou⁵ péi⁴"
    },
    {
      "ipa": "/jɐn²¹ sɐm⁵⁵ kaːk̚³ tʰou̯¹³ pʰei̯²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "⁶gnin-shin ⁷kaq ⁶du-bi"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "nyin^去 shin kah^入 du^去 bi"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "³nyin-xin ⁴kaq ³du-bi"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "/n̠ʲin²² ɕin³³ kaʔ⁴⁴ du²² bi⁴⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/ʐən³⁵ ɕin⁵⁵ kɤ³⁵ tu⁵¹ pʰi³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/jɐn²¹ sɐm⁵⁵ kaːk̚³ tʰou̯¹³ pʰei̯²¹/"
    },
    {
      "ipa": "/n̠ʲin²² ɕin³³ kaʔ⁴⁴ du²² bi⁴⁴/"
    }
  ],
  "word": "人心隔肚皮"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "proverb"
      },
      "expansion": "人心隔肚皮",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese lemmas",
        "Cantonese proverbs",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese proverbs",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin proverbs",
        "Wu lemmas",
        "Wu proverbs"
      ],
      "glosses": [
        "someone else's heart is difficult to know"
      ],
      "links": [
        [
          "heart",
          "heart"
        ],
        [
          "difficult",
          "difficult"
        ],
        [
          "know",
          "know"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "rénxīn gé dùpí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄖㄣˊ ㄒㄧㄣ ㄍㄜˊ ㄉㄨˋ ㄆㄧˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "jan⁴ sam¹ gaak³ tou⁵ pei⁴"
    },
    {
      "zh-pron": "⁶gnin-shin ⁷kaq ⁶du-bi"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "rénxīn gé dùpí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "rénsin gé dùpí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "jên²-hsin¹ ko² tu⁴-pʻi²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "rén-syīn gé dù-pí"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "renshin ger duhpyi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "жэньсинь гэ дупи"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "žɛnʹsinʹ gɛ dupi"
    },
    {
      "ipa": "/ʐən³⁵ ɕin⁵⁵ kɤ³⁵ tu⁵¹ pʰi³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "yàhn sām gaak tóuh pèih"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jan⁴ sam¹ gaak⁸ tou⁵ pei⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "yen⁴ sem¹ gag³ tou⁵ péi⁴"
    },
    {
      "ipa": "/jɐn²¹ sɐm⁵⁵ kaːk̚³ tʰou̯¹³ pʰei̯²¹/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "⁶gnin-shin ⁷kaq ⁶du-bi"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "nyin^去 shin kah^入 du^去 bi"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "³nyin-xin ⁴kaq ³du-bi"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "/n̠ʲin²² ɕin³³ kaʔ⁴⁴ du²² bi⁴⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/ʐən³⁵ ɕin⁵⁵ kɤ³⁵ tu⁵¹ pʰi³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/jɐn²¹ sɐm⁵⁵ kaːk̚³ tʰou̯¹³ pʰei̯²¹/"
    },
    {
      "ipa": "/n̠ʲin²² ɕin³³ kaʔ⁴⁴ du²² bi⁴⁴/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "zhī rén zhī miàn bù zhī xīn",
      "word": "知人知面不知心"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "word": "知人知面勿知心"
    }
  ],
  "word": "人心隔肚皮"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Sinological IPA (Shanghai)'",
  "path": [
    "人心隔肚皮"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "人心隔肚皮",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Shanghai):'",
  "path": [
    "人心隔肚皮"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "人心隔肚皮",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "人心隔肚皮"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "人心隔肚皮",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Northern)'",
  "path": [
    "人心隔肚皮"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "人心隔肚皮",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Wugniu'",
  "path": [
    "人心隔肚皮"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "人心隔肚皮",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "人心隔肚皮"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "人心隔肚皮",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Wu (Wugniu)'",
  "path": [
    "人心隔肚皮"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "人心隔肚皮",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Wiktionary Romanisation (Shanghai)'",
  "path": [
    "人心隔肚皮"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "人心隔肚皮",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'MiniDict'",
  "path": [
    "人心隔肚皮"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "人心隔肚皮",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-01 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.