"交臂失之" meaning in Chinese

See 交臂失之 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /t͡ɕi̯ɑʊ̯⁵⁵ pi⁵¹ ʂʐ̩⁵⁵ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /kaːu̯⁵⁵ pei̯³³ sɐt̚⁵ t͡siː⁵⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /t͡ɕi̯ɑʊ̯⁵⁵ pi⁵¹ ʂʐ̩⁵⁵ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵/, /kaːu̯⁵⁵ pei̯³³ sɐt̚⁵ t͡siː⁵⁵/ Chinese transliterations: jiāobìshīzhī [Mandarin, Pinyin], ㄐㄧㄠ ㄅㄧˋ ㄕ ㄓ [Mandarin, bopomofo], gaau¹ bei³ sat¹ zi¹ [Cantonese, Jyutping], jiāobìshīzhī [Hanyu-Pinyin, Mandarin], jiaobìshihjhih [Mandarin, Tongyong-Pinyin], chiao¹-pi⁴-shih¹-chih¹ [Mandarin, Wade-Giles], jyāu-bì-shr̄-jr̄ [Mandarin, Yale], jiaubihshyjy [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], цзяобишичжи [Mandarin, Palladius], czjaobišičži [Mandarin, Palladius], gāau bei sāt jī [Cantonese, Yale], gaau¹ bei³ sat⁷ dzi¹ [Cantonese, Pinyin], gao¹ béi³ sed¹ ji¹ [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Head templates: {{head|zh|idiom}} 交臂失之
  1. to narrowly miss a golden opportunity (to meet someone etc.) Tags: idiomatic Synonyms: 失之交臂 (shīzhījiāobì)
    Sense id: en-交臂失之-zh-phrase-Jg-MTsgE Categories (other): Chinese entries with incorrect language header

Download JSON data for 交臂失之 meaning in Chinese (2.0kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "交臂失之",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to narrowly miss a golden opportunity (to meet someone etc.)"
      ],
      "id": "en-交臂失之-zh-phrase-Jg-MTsgE",
      "links": [
        [
          "narrowly",
          "narrowly"
        ],
        [
          "miss",
          "miss"
        ],
        [
          "golden",
          "golden"
        ],
        [
          "opportunity",
          "opportunity"
        ],
        [
          "meet",
          "meet"
        ],
        [
          "someone",
          "someone"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "roman": "shīzhījiāobì",
          "word": "失之交臂"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jiāobìshīzhī"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄐㄧㄠ ㄅㄧˋ ㄕ ㄓ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "gaau¹ bei³ sat¹ zi¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "jiāobìshīzhī"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jiaobìshihjhih"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chiao¹-pi⁴-shih¹-chih¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jyāu-bì-shr̄-jr̄"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "jiaubihshyjy"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цзяобишичжи"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "czjaobišičži"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕi̯ɑʊ̯⁵⁵ pi⁵¹ ʂʐ̩⁵⁵ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "gāau bei sāt jī"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "gaau¹ bei³ sat⁷ dzi¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "gao¹ béi³ sed¹ ji¹"
    },
    {
      "ipa": "/kaːu̯⁵⁵ pei̯³³ sɐt̚⁵ t͡siː⁵⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕi̯ɑʊ̯⁵⁵ pi⁵¹ ʂʐ̩⁵⁵ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/kaːu̯⁵⁵ pei̯³³ sɐt̚⁵ t͡siː⁵⁵/"
    }
  ],
  "word": "交臂失之"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "交臂失之",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese four-character idioms",
        "Cantonese idioms",
        "Cantonese lemmas",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese four-character idioms",
        "Chinese idioms",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Mandarin four-character idioms",
        "Mandarin idioms",
        "Mandarin lemmas"
      ],
      "glosses": [
        "to narrowly miss a golden opportunity (to meet someone etc.)"
      ],
      "links": [
        [
          "narrowly",
          "narrowly"
        ],
        [
          "miss",
          "miss"
        ],
        [
          "golden",
          "golden"
        ],
        [
          "opportunity",
          "opportunity"
        ],
        [
          "meet",
          "meet"
        ],
        [
          "someone",
          "someone"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jiāobìshīzhī"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄐㄧㄠ ㄅㄧˋ ㄕ ㄓ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "gaau¹ bei³ sat¹ zi¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "jiāobìshīzhī"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jiaobìshihjhih"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chiao¹-pi⁴-shih¹-chih¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jyāu-bì-shr̄-jr̄"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "jiaubihshyjy"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "цзяобишичжи"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "czjaobišičži"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕi̯ɑʊ̯⁵⁵ pi⁵¹ ʂʐ̩⁵⁵ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "gāau bei sāt jī"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "gaau¹ bei³ sat⁷ dzi¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "gao¹ béi³ sed¹ ji¹"
    },
    {
      "ipa": "/kaːu̯⁵⁵ pei̯³³ sɐt̚⁵ t͡siː⁵⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕi̯ɑʊ̯⁵⁵ pi⁵¹ ʂʐ̩⁵⁵ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/kaːu̯⁵⁵ pei̯³³ sɐt̚⁵ t͡siː⁵⁵/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "shīzhījiāobì",
      "word": "失之交臂"
    }
  ],
  "word": "交臂失之"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "交臂失之"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "交臂失之",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "交臂失之"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "交臂失之",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-20 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (1d5a7d1 and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.